Сура «Аль-Исра»
ПЕРЕВОД:
21. Посмотри, как одних (людей) Мы предпочли другим, — и вечная жизнь, несомненно, выше по достоинству и предпочтительнее (поэтому следует стремиться к ней).
ТАФСИР (Толкование):
«Для верующих, потому что, даже если у неверующего будет обильный удел в этом мире, а верующий будет жить в нужде, в вечной жизни удел будет распределен только один раз по делам человека, и если кто-то что-то упустит, то возместить больше не получится»[1].
21
ПЕРЕВОД:
22. Не поклоняйся наряду с Аллахом другому богу, иначе останешься (в Судный день) униженным и покинутым (без чьей-либо помощи и поддержки).
ТАФСИР (Толкование):
«Внешне это обращение к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), но подразумевается вся умма»[1].
22
ПЕРЕВОД:
23. Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и быть добрым к своим родителям. Если один из них или оба достигнут старости, то не говори им: «Уф!» — не кричи на них и говори с ними ласково.
ТАФСИР (Толкование):
23
ПЕРЕВОД:
24. Проявляй к ним обоим (родителям) смирение и доброту и говори (молясь за них): «Господи! Помилуй их, ведь они воспитывали меня, когда я был маленьким».
ТАФСИР (Толкование):
24
ПЕРЕВОД:
25. Ваш Господь лучше всех знает, что у вас в душе. И если вы праведные (и подчиняетесь Аллаху), то Он же прощает тех, кто обращается к Нему с покаянием.
ТАФСИР (Толкование):
25
ПЕРЕВОД:
26. Отдай должное родственнику, бедняку и путнику (выполни их права), но не будь расточительным (расходуя имущество без пользы).
ТАФСИР (Толкование):
26
ПЕРЕВОД:
27. Поистине, расточительные люди — братья шайтанов (то есть находятся на их пути). А шайтан был неблагодарен своему Господу.
ТАФСИР (Толкование):
27
ПЕРЕВОД:
28. Если ты отвернешься от них (от родственников и бедняков), желая заслужить милость Аллаха и рассчитывая получить (от Него материальные блага), то (хотя бы) говори с ними любезно (и мягко, обещая им помочь, как появится достаток).
ТАФСИР (Толкование):
«Смысл аята — в том, что если не получается помочь деньгами родственникам, беднякам и путникам, то следует хотя бы хорошо с ними говорить»[1].
28
ПЕРЕВОД:
29. Не приковывай руку к шее (не будь скуп), но и не раскрывай ее широко (не будь расточительным), иначе столкнешься с порицанием (в первом случае, а во втором) будешь сожалеть (лишившись имущества).
ТАФСИР (Толкование):
«Это метафорическое обозначение скупости — как будто скупость не позволяет человеку подавать милостыню и привязала его руку к шее»[1].
29
ПЕРЕВОД:
30. Поистине, твой Господь увеличивает или сокращает удел, кому пожелает. Он видит и знает Cвоих рабов.
ТАФСИР (Толкование):
30
ПЕРЕВОД:
31. Не убивайте своих детей (закапывая их заживо) из страха бедности, ведь Мы обеспечиваем пропитанием и их, и вас. Без сомнения, убивать детей — страшный грех.
ТАФСИР (Толкование):
31
ПЕРЕВОД:
32. Не приближайтесь к прелюбодеянию (не говоря уже о его совершении)! Поистине, это — разврат и дурной путь.
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. Не убивайте человека, которого Аллах запретил убивать, если у вас нет права на это. Наследнику несправедливо убитого Мы дали власть (над убийцей — дали право решать, казнить убийцу или нет). Но пусть он не злоупотребляет правом на смертную казнь (убийцы). Поистине, ему (убитому и справедливому наследнику) будет оказана помощь.
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не станет совершеннолетним. Выполняйте ваши обещания (данные Аллаху или людям). Поистине, за обещания придется отвечать (в Судный день).
ТАФСИР (Толкование):
«Можно понять эти слова двояко: либо это требование выполнять обещания, либо сообщение, что в Судный день будет спрошено, было обещание исполнено или нет»[1].
34
ПЕРЕВОД:
35. Наполняйте меру полностью, когда вы меряете (товар, измеряемый мерами объема), и взвешивайте на точных весах (товар, измеряемый мерами веса). Так будет лучше (для вас) и ценнее (по вознаграждению).
ТАФСИР (Толкование):
35
ПЕРЕВОД:
36. Не следуй тому, чего не знаешь. Поистине, слух, зрение и сердце — все они будут призваны к ответу (за совершенные поступки).
ТАФСИР (Толкование):
«Не критикуй людей без знания»[1].
36
ПЕРЕВОД:
37. Не ходи по земле надменно, ведь ты не проделаешь в земле дыру (тяжестью своего высокомерия) и не поднимешься на высоту гор!
ТАФСИР (Толкование):
«То есть когда чрезмерно радуешься мирским благам»[1].
«Ученые приводят этот аят в качестве доказательства запретности танцев»[2].
37
ПЕРЕВОД:
38. Все это (упомянутое) зло не нравится твоему Господу.
ТАФСИР (Толкование):
«Это указывает, что все перечисленные действия запретны. Слово «макрух» (в переводе: «не нравится») тут обозначает запретное, а не то, что понимают под этим словом факихи (что это действие ниже по статусу, чем запретное (харам))»[1].
38
ПЕРЕВОД:
39. Это из внушенной тебе (Мухаммад) твоим Господом мудрости. И не бери себе других богов наряду с Аллахом, иначе тебя бросят в Ад порицаемым и отверженным (от милости Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
«Перечисление положений Шариата как началось с повеления придерживаться Единобожия, так и закончилось им. Это указывает, что Единобожие — это начало и конец всего, это основа каждой вещи, а дела без Единобожия не действительны и ничего не принесут»[1].
39
ПЕРЕВОД:
40. Неужели ваш Господь одарил вас сыновьями, а Себе взял дочерями ангелов (как вы заявляете)? Поистине, вы говорите ужасные слова (делаете серьезные заявления).
ТАФСИР (Толкование):
«Это порицание арабов-язычников, которые говорили, что ангелы — это дочери Аллаха»[1].
40
- Мекканская сура
- 111 аятов
- 15 джуз
- в порядке ниспосылания - 50
«Аль-Исра» — это мекканская сура, где, как в остальных мекканских сурах, уделяется много внимания вероучению: Единству Аллаха в управлении миром, пророческой миссии, воскрешению и так далее. Но главная тема — это чудо (муджиза), которым был выделен наш Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), — ночное перенесение из Мекки в Иерусалим.
Комментарии: 5
Правила форума