Фаджр
05:30 - 06:50
до 06:50 Через 10:12
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
06:50
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:41 - 14:44
до 14:44
Аср
14:44 - 16:26
до 16:26
Магриб
16:26 - 17:46
до 17:46
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
17:46 - 05:31
до 05:31 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:36 - 05:31
до 05:31 Показать Иша
Фаджр: 05:31
Алматы
20 Джумада-авваль
Moon
дата по хиджре
20
ДЖУМАДА-АВВАЛЬ
1446
Sun
григорианский календарь
21
НОЯБРЯ
2024
Фаджр:  05:30  - 06:50
Восход:  06:50
Зухр:  11:41  - 14:44
Аср:  14:44  - 16:26
Магриб:  16:26  - 17:46
Иша:  17:46  - 05:31
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
57

Сура «Аль-Хадид»

«Железо»

Сура «Аль-Хадид» («Железо») — мединская сура. В ней 29 аятов.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

ПЕРЕВОД:

  1. Возвеличивает Аллаха все, что на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Алюси дает такое определение тасбиха:

 

«Это очищение Всевышнего Аллаха — в убеждениях, словах и действиях — от всего, что не подобает Его Величию»[1].

 

Утверждение, что все творения возвеличивают Аллаха, можно понять буквально: ангелы и верующие люди и джинны исповедуют, что Аллаху присущи совершенства и не присущи недостатки, также они произносят слова тасбиха. И в переносном значении все сущее возвеличивает Господа тем, что своим существованием указывает на Него, вечного Творца, Чье существование рационально обязательно[2].

 

 


[1] Аль-Алюси, 27/164.

[2] Там же.

1

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ПЕРЕВОД:

2. Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он Всемогущий.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах — Единственный Творец и Господин вселенной, Который творит и уничтожает и распоряжается в своих владениях как пожелает. Могущество Его безгранично.

2

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

3. Он — Первый и Последний, Высочайший и Ближайший. Он знает обо всем.

ТАФСИР (Толкование):

В одном из хадисов говорится, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) читал суры «мусаббихат» перед сном и говорил:
 
«В них есть аят, более достойный, чем тысяча аятов»[1].
 
Сурами «мусаббихат» называют пять сур, которые начинаются с тасбиха: «Аль-Хадид», «Аль-Хашр», «Ас-Сафф», «Аль-Джумуʼа» и «Ат-Тагабун»[2].
 
Имам Ибн Касир, цитируя этот хадис, пишет, что лучший аят — это как раз именно этот[3].
 
В этом аяте названы четыре имени Всевышнего Аллаха:
 
Аль-Авваль (Первый) — Тот, Чье Существование не имеет начала. Аль-Ахыр (Последний) — Тот, Чье Существование не имеет конца. И это атрибуты, которыми описана Сущность Аллаха.
 
В книгах по акыде эти атрибуты принято назвать Аль-Кыдам (Безначальность) и Аль-Бака (Бесконечность).
 
Имам ас-Сануси пишет:
 
«Из наличия этих атрибутов следует то, что Аллах — Тот, Чье Существование рационально обязательно (ваджиб аль-вуджуд), поскольку, если бы Существование Аллаха было рационально допустимым — чист наш Господь от этого! — то это означало бы, что Он возникший, а значит, нуждается в создателе. Тогда этот «создатель» был бы тем, чье существование предшествует Существованию Аллаха, и бытию Аллаха предшествовало бы небытие. А это отрицало бы то, что Аллах — Первый (Аль-Авваль). Поэтому обязательно с точки зрения разума, что Аллах — Аль-Авваль и Аль-Ахыр»
 
Аз-Захир: Аллах — Явный посредством ясных доводов и очевидных признаков, указывающих на Его Существование, Господство и Его Единственность. Также «Аз-Захир» может означать «Обладатель Высокого положения» или «Тот, Кто побеждает».
 
Аль-Батын: Тот, в отношении Которого немыслим образ (кейфия). Также возможно такое толкование: Аз-Захир — Знающий явное; Аль-Батын — Знающий скрытое.
 
Имам ас-Сануси пишет:
 
«Аз-Захир — Побеждающий. Другое толкование: Тот, на Чье Существование указывает все сотворенное. А Аль-Батын — Тот, Кто скрыт от творений в этом мире. Другое толкование: Знающий тайное»[4].
 
 

[1] Передали Абу Дауд (5057), ат-Тирмизи (3406) и др.
[2] Куртуби, 20/235.
[3] Ибн Касир (Тайба), 8/5.
[4] «Прекрасные имена Аллаха и их краткое толкование».

3

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

ПЕРЕВОД:

4. Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю за шесть дней и возвысился (возвышением, подобающим величию Его Сущности, без передвижения и занимания места в пространстве) над Аршем. Он знает обо всем, что входит в землю, и обо всем, что выходит из нее, обо всем, что спускается с неба, и обо всем, что поднимается туда. Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы делаете.

ТАФСИР (Толкование):

«Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю за шесть дней и возвысился (возвышением, подобающим величию Его Сущности, без передвижения и занимания места в пространстве) над Аршем»
 
Эти слова повторяются в семи аятах Священного Корана, начиная с суры «Аль-Аʼраф»[1].
 
«Он знает обо всем, что входит в землю, и обо всем, что выходит из нее»
 
Всевышний Аллах знает все о том, что попадает в землю: об осадках, семенах, телах людей, а также обо всем, что извлекается из нее: полезных ископаемых, растениях и т. д.[2]
 
«Обо всем, что спускается с неба, и обо всем, что поднимается туда»
 
То, что спускается, — это, например, дожди, ангелы, милость и наказание. А то, что поднимается в небо, — это ангелы, праведные поступки и т. д.[3]
 
«Он с вами, где бы вы ни были»
 
Ибн Джузай аль-Кальби пишет:
 
«Аллах присутствует рядом с каждым человеком Своим всесторонне охватывающим Знанием. Все ученые едины (иджма) в том, что таково правильное толкование этого аята»[4].
 
Всевышний знает явное и скрытое: дела, слова, мысли и чувства Своих творений.
 
 

[1] Коран, 7:54. См. комментарий к этому аяту.
[2] Сафват ат-тафасир, 3/320-321.
[3] Там же, 3/321.
[4] Ибн Джузай, 2/410.

4

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

ПЕРЕВОД:

5. Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются дела.

ТАФСИР (Толкование):

В Судный день все мы предстанем перед Господом, и Он воздаст нам по справедливости за наши дела.

5

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

ПЕРЕВОД:

6. Он удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня. Он знает о том, что в сердцах.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах распоряжается в сотворенном Им мире как пожелает. Он устанавливает смену дня и ночи, которые плавно переходят друг в друга, Он удлиняет ночь и укорачивает день, а потом наоборот. Также Господь установил смену времен года. И все в мире происходит на основе Его Воли, мудрости и предопределения. И все, что мы таим в себе, — Аллаху известно[1].

 

 


[1] Ибн Касир (Тайба), 8/10.

6

آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

ПЕРЕВОД:

7. Веруйте в Аллаха и Его Посланника и расходуйте из того, что Он дал вам в распоряжение. Тем же из вас, кто уверовал и расходовал (на пути Аллаха), уготована великая награда.

ТАФСИР (Толкование):

Будьте же мусульманами, свидетельствуйте, что нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. Расходуйте то, чем вас наделил Аллах, так, чтобы Он был вами доволен.

 

Имам Ибн Джузай пишет:

 

«Все имущество, которым мы владеем, на самом деле принадлежит Аллаху, ибо Он создал нас, дал нам это имущество в распоряжение. Мы подобны вакилям (представителям), поэтому должны расходовать имущество так, как нам повелел Аллах»[1].

 

И тем, кто искренне верил в Аллаха и Его Посланника (да благословит его Аллах и да приветствует), совершал благие дела и расходовал свое имущество на пути Аллаха, уготован Рай[2].

 

 


[1] Ибн Джузай, 2/410.

[2] Куртуби, 20/238.

7

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

8. Что же с вами?! Почему вы не верите в Аллаха, ведь Посланник призывает вас уверовать в вашего Господа? Он уже взял с вас обет, если вы действительно верите (в Аллаха, как вы заявляете).

ТАФСИР (Толкование):

Почему вы не верите? Каково же ваше оправдание? Вопрос носит характер упрека и порицания неверующих[1].

 

«Он уже взял с вас обет»

 

Муджахид говорил, что речь идет о первом завете, который заключили люди с Аллахом еще до их сотворения. Они обещали Всевышнему не поклоняться никому другому, кроме Него, и верить только в Него[2].

 

Об этом шла речь подробнее в комментарии к суре «Аль-Аʼраф»[3].

 

Может возникнуть вопрос: почему Всевышний Аллах сначала говорит: «Почему вы не верите в Аллаха?» — а в конце аята: «Если вы действительно верите»? Дело в том, что неверующие в то время не отрицали существование Аллаха, они верили в Него, что подтверждается следующими словами Всевышнего:

 

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّـهِ زُلْفَىٰ

 

«А те, кто взял себе (других) покровителей, помимо Него (говорят): «Мы поклоняемся им лишь для того, чтобы они приблизили нас к Аллаху как можно ближе»»[4].

 

В этом случае значение слов Аллаха:

 

«Если вы действительно верите», — следующее: «Если ваше заявление, что вы верите в Аллаха, правдиво, то верьте в Него правильно, а также верьте в Его Посланника»[5].

 

 


[1] Там же.

[2] Там же, 20/239.

[3] См. комментарий к этой суре (Коран, 7: 172-174). Также см. толкование суры «Аль-Маида» (Коран, 5:7).

[4] Коран, 39:3.

[5] Маʼариф аль-Куран, 8/309.

8

هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

9. Он — Тот, кто ниспосылает Своему рабу ясные знамения, чтобы вывести вас из мрака к свету. Поистине, Аллах сострадателен и милостив к вам.

ТАФСИР (Толкование):

Аллах даровал Своему рабу и Посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) чудеса (муʼджизат) и Коран как наивысшее его чудо, чтобы вывести людей из тьмы неверия и язычества к свету истинной веры[1].

 

И пророки, и священные Писания — это милость от Аллаха Его рабам.

 

 


[1] Куртуби, 20/239.

9

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

ПЕРЕВОД:

10. Что же с вами? Почему вы не расходуете на пути Аллаха, ведь Аллаху принадлежит наследство небес и земли? Не сравнятся (люди) с теми из вас, кто расходовал (на пути Аллаха) и сражался до покорения Мекки. Эти выше степенью, чем те, которые расходовали (на пути Аллаха) и сражались после этого. Каждому из них Аллах обещал наилучшее, и Аллах сведущ о том, что вы делаете.

ТАФСИР (Толкование):

Что же мешает вам расходовать ваше имущество на пути Аллаха, то есть для приближения к Нему, тратя его таким способом, какой ему угоден?! Это упрек и порицание тем, кто так не поступает[1].

 

«Ведь Аллаху принадлежит наследство небес и земли»

 

Все в мире, что находится во владении творений, после их смерти вернется их истинному хозяину — Всевышнему Аллаху. Поэтому люди — временные обладатели материальных ценностей — должны расходовать их на пути Аллаха, за что им будет дана награда в будущей жизни. Все, что было потрачено человеком на пути Аллаха, станет его имуществом в вечности[2].

 

«Не сравнятся (люди) с теми из вас, кто расходовал (на пути Аллаха) и сражался до покорения Мекки»

 

Мусульмане по своей степени перед Аллахом делятся на две группы:

 

1. Те, кто принял Ислам до завоевания Мекки и проявлял усердие на пути Аллаха.

 

2. И те, кто сражался и расходовал на пути Аллаха после завоевания Мекки.

 

Усердие первых мусульман оценивается Аллахом выше, так как их было мало, они были политически слабы, и открытое исповедование Ислама грозило им многими трудностями и даже риском для жизни. А после покорения Мекки Всевышний возвысил Ислам, и люди стали принимать истинную веру толпами. Усилия последних также будут вознаграждены Аллахом, однако награда первых мусульман будет все же выше благодаря их крепкой вере, смелости и решительности в противостоянии тяжелейшим испытаниям[3].

 

«Каждому из них Аллах обещал наилучшее»

 

Но и первым, и вторым Всевышний обещает Рай. Ничто из человеческих поступков не останется незамеченным Господом в Судный день. За добро Он обещает награду, а за зло — наказание.

 

 


[1] Там же, 20/240.

[2] Маʼариф аль-Куран, 8/309-310.

[3] Там же, 8/310-312.

10

مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

ПЕРЕВОД:

11. Кто дает Аллаху добрую ссуду, тому Аллах увеличит ее. Ему (будет дана) щедрая награда.

ТАФСИР (Толкование):

Умар ибн аль-Хаттаб пояснил слова: «Кто дает Аллаху добрую ссуду...» — так: «Кто расходует свое имущество на пути Аллаха»[1].

 

 


[1] Ибн Касир (Тайба), 8/14.

11

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ПЕРЕВОД:

 12. (Награда будет дана) в тот день, когда ты увидишь, как у верующих мужчин и верующих женщин спереди и справа от них будет струиться их свет. Вам сегодня благая весть — райские сады, в которых текут реки. Вы пребудете в них вечно. Это — великое счастье!

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах сообщает нам, что в Судный день благочестивые верующие будут окружены светом, который будет освещать их переход через Сырат — мост над Адом, прохождение по которому является одним из самых сложных испытаний Судного дня.
 
От Абу Умамы передается, что в Судный день Аллах создаст такую тьму, что ни верующий, ни неверующий не смогут различить даже собственную ладонь. Затем Аллах даст верующим свет, сила и яркость которого будет зависеть от их дел при жизни[1].
 
От Ибн Масʼуда (да будет Аллах им доволен) передается, что он сказал:
 
«То, как верующие будут проходить по Сырату, будет зависеть от их поступков (при жизни). Их свет будет освещать их. Чей-то свет будет подобен горе, чей-то — подобен пальме, у кого-то он будет размером со стоящего человека. Наименьший свет (верующего) будет на кончике его большого пальца. Он будет мигать, то разгораясь, то затухая»[2].
 
«Вам сегодня благая весть — райские сады, в которых текут реки»
 
Тем верующим, которые благополучно перейдут мост Сырат, будет сказано: «Радуйтесь, вас ожидает Рай и все его неисчислимые блага и наслаждения. Вы пребудете в нем вечно».
 
 

[1] Там же, 8/17.
[2] Там же, 8/15.

12

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ

ПЕРЕВОД:

13. В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Подождите, мы позаимствуем у вас немного света». Им скажут (на это): «Возвращайтесь назад и ищите свет». Между ними воздвигнется стена, в которой (будут) ворота. Внутри их будет милость, а снаружи — наказание.

ТАФСИР (Толкование):

Неверующие и лицемеры будут лишены света в Судный день. В одном из хадисов сообщается, что первоначально лицемерам будет дан свет, однако, когда они начнут переходить Сырат, Аллах лишит их света. Тогда они скажут верующим: «Подождите, мы позаимствуем у вас немного света»[1].
 
«Между ними воздвигнется стена»
 
Хасан аль-Басри и Катада сказали, что это будет стена между Раем и Адом[2].
 
«Внутри их будет милость, а снаружи — наказание»
 
С той стороны, где окажутся верующие, будут Рай и милость Аллаха, а со стороны неверующих — Ад и его муки[3].
 
 

[1] Привели ат-Табарани (Аль-Кабир, 11/122) и аль-Байхакы.
[2] Ибн Касир (Тайба), 8/17.
[3] Сафват ат-тафасир, 3/324.

13

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ

ПЕРЕВОД:

 14. Они (лицемеры) будут взывать к ним (верующим): «Разве не были мы с вами?» Они (верующие) ответят: «Да, но вы совратили сами себя, выжидали, сомневались и соблазняли себя надеждами, пока не явилось повеление Аллаха (смерть). Обманщик (шайтан) обманул вас относительно Аллаха.

ТАФСИР (Толкование):

Оказавшись отделенными от Рая крепкой стеной, лицемеры начнут кричать верующим: «Как же так?! Разве мы не были с вами при жизни?! Мы читали вместе с вами намаз, постились вместе с вами, посещали пятничный намаз и совершали коллективные намазы, мы сражались бок о бок с вами!»

 

На это верующие ответят им: «Да, это так. Вы прикидывались мусульманами, однако в сердцах ваших таилось неверие, этим вы себя и погубили. Вы ждали удобного случая, чтобы навредить мусульманам. Вы сомневались в истинности положений Ислама. Вы тешили себя пустыми надеждами на то, что Аллах помилует вас. Наконец пришла ваша смерть. Шайтан обманул вас, нашептывая, что Аллах — Всемилостив и простит вас»[1].

 

 


[1] Там же.

14

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

ПЕРЕВОД:

 15. Сегодня же ни от вас (лицемеров), ни от неверующих не примут выкупа. Вашей обителью будет Ад. Ваше место в Аду! Как же ужасен такой итог!»

ТАФСИР (Толкование):

Лицемеры и неверующие ничем уже не смогут откупиться от неизбежного наказания.

15

أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

16. Разве не наступило время для того, чтобы сердца верующих смягчились при упоминании Аллаха и ниспосланной истины? Пусть не станут они подобны тем, кому ранее было дано Писание, чьи сердца почерствели по прошествии долгого времени. Многие из них являются грешниками.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах упрекает здесь тех верующих, кто проявляет лень и небрежность в поклонении Аллаху. Ибн Аббас передает, что такие появились среди мусульман, и Всевышний ниспослал о них этот аят. Аʼмаш говорил, что после переселения в Медину мусульмане начали жить в комфорте и достатке, из-за этого некоторые из них стали проявлять меньше рвения к благим делам, чем до хиджры[1].
 
Передается также, что после хиджры сподвижники стали чаще шутить и смеяться, и по этому поводу был ниспослан этот аят[2].
 
«Смягчение сердца» — это увеличение восприимчивости к наставлениям и чтению Корана, так что человек лучше понимает его и начинает следовать прочитанному или услышанному. Также это означает полную готовность к подчинению повелениям и запретам Аллаха без малейшей небрежности[3].
 
«При упоминании Аллаха и ниспосланной истины», — то есть когда они слышат наставления (зикр) и аяты Корана[4].
 
«Пусть не станут они подобны тем, кому ранее было дано Писание»
 
Всевышний Аллах запрещает верующим уподобляться иудеям и христианам. По прошествии времени после смерти своих пророков они отошли от их законов.
 
«Сердца почерствели»
 
Ибн Аббас прокомментировал это так:
 
«Их сердца склонились к земным благам и закрылись для наставлений Писания»[5].
 
«Многие из них являются грешниками»: таким образом, Всевышний Аллах предостерегает верующих от повторения участи людей Писания, чьи сердца стали глухи к наставлениям, и они отошли от своей истинной религии и исказили ее.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Испортились их сердца и стали черствыми, они взяли в обыкновение искажать тексты (Писаний) себе в угоду, прекратили совершать то, что Аллах им повелел, и стали совершать то, что Он им запретил. По этой причине Всевышний Аллах запретил верующим уподобляться им в чем-либо, будь то в основах религии или ее ответвлениях»[6].
 
 

[1] Аль-Алюси, 27/179.
[2] Куртуби, 20/252.
[3] Маʼариф аль-Куран, 8/323.
[4] Сафват ат-тафасир, 3/325.
[5] Там же, 3/326.
[6] Ибн Касир (Тайба), 8/20.

16

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

ПЕРЕВОД:

 17. Знайте же, что Аллах оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения, чтобы вы поняли (истину).

ТАФСИР (Толкование):

Знайте же, верующие, что Всевышний Аллах оживляет мертвую, сухую, потрескавшуюся землю дождем, и из нее снова пробиваются растения. Это метафора оживления черствых сердец поминанием Аллаха (зикром) и чтением Корана[1].

 

«Мы уже разъяснили вам знамения, чтобы вы поняли (истину)»

 

То есть Аллах уже привел и подробно объяснил вам доводы, доказывающие совершенство Его Могущества и Его Единственность.

 

Имам аль-Куртуби пишет:

 

«Оживление Аллахом мертвой земли — это доказательство Его Могущества. Это значит, что Он способен оживить и мертвых»[2].

 

 


[1] Сафват ат-тафасир, 3/326.

[2] Куртуби, 20/256.

17

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

ПЕРЕВОД:

 18. Поистине, для мужчин и женщин, которые раздавали милостыню и давали Аллаху добрую ссуду, она будет увеличена. Им уготована щедрая награда.

ТАФСИР (Толкование):

Те, кто делился своим имуществом с бедными и нуждающимися, делая это с искренним намерением заслужить довольство Аллаха, а не ради мирских благ и благодарности тех, кому они помогали, — эти люди получат от Аллаха награду в увеличенном размере. Каждое благодеяние будет награждено как десять добрых дел или же еще больше — до семисот раз и выше. Аллах им дарует Рай[1].

 

 

[1] Ибн Касир (Тайба), 8/22.

18

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

ПЕРЕВОД:

 19. Те, кто уверовал в Аллаха и Его посланников, — правдивейшие и мученики (за веру) для их Господа. Их ожидают награда и свет. А те, кто не уверовал и отрицал Наши знамения, они — обитатели Ада.

ТАФСИР (Толкование):

Внешний смысл этого аята указывает на то, что каждый верующий — «сыддик» и «шахид». «Сыддик» — это особая степень верующего, он отличается крепкой уверенной верой, лишен сомнений. А «шахид» — дословно означает «тот, кому свидетельствуют», ибо погибшему на пути Аллаха Всевышний и ангелы свидетельствуют Раем[1].
 
Ибн Абу Хатим передает, что однажды вокруг Абу Хурайры (да будет Аллах им доволен) собрались сподвижники и он им сказал: «Каждый из вас — правдивейший (сыддик) и мученик (шахид)». Это удивило собравшихся, и они воскликнули: «Что ты такое говоришь, Абу Хурайра?!» Он ответил: «Если вы не верите мне, то читайте слова Аллаха:
«Те, кто уверовал в Аллаха и Его посланников, — правдивейшие и мученики для их Господа»»[2].
 
Муджахид говорил:
 
«Каждый, кто верит в Аллаха и Его Посланника, — правдивейший (сыддик) и шахид»[3].
 
«Их ожидают награда и свет»: праведных верующих ожидает в последней жизни Рай и свет в Судный день, который поможет им войти в него без труда.
 
А неверующих ожидают вечные мучения в Аду.
 
 

[1] Аль-Алюси, 27/183.
[2] Маʼариф аль-Куран, 8/324.
[3] Рази, 29/232.

19

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

ПЕРЕВОД:

20. Знайте, что земная жизнь — это только игра и забава, (внешняя) красота, и предмет гордости друг перед другом, и стремление к увеличению богатства и (количества) детей. Она подобна дождю, растения после которого изумляют земледельцев, но потом они высыхают, и ты видишь их пожелтевшими, а затем они превращаются в труху. А в последней жизни — суровое наказание и прощение от Аллаха и (Его) довольство. Земная жизнь — всего лишь предмет обольщения.

ТАФСИР (Толкование):

Предыдущие аяты описывают состояние обитателей Рая и обитателей Ада. Основной же причиной печальной участи последних стало увлечение их благами земной жизни, что заставило их забыть о вечности. В этом аяте Всевышний Аллах описывает истинную суть земной жизни, блага и удовольствия которой быстротечны. Описание земной жизни в этом аяте очень похоже на перечисление стадий, которые проходят многие люди. Итак, земная жизнь — это:
 
1. Игра, подобная играм маленьких детей, в которых нет особой пользы и смысла.
 
2. Забава. Это занятие, единственной целью которого является получить удовольствие и приятно провести время. Это то, чем чаще всего занимаются подростки.
 
3. Внешняя красота. Молодежь часто много времени уделяет физической красоте и одежде.
 
4. Предмет гордости. Это период, когда человек пытается доказать окружающим, что он чего-то стоит, ставит перед собой амбициозные цели и пытается их добиться.
 
5. Стремление к увеличению богатства и количества детей. В более зрелом возрасте акцент нередко смещается на семью: человек изо всех сил старается накопить имущество, чтобы обеспечить своих детей. Имущество и дети часто становятся также предметом гордости в этот период жизни.
 
На каждом из жизненных этапов человек, как правило, получает удовольствие от своей жизни. Но, как только он переходит на новый этап, его ценности меняются — и предыдущая жизнь перестает его устраивать.
 
Например, игрушки составляют очень важную часть жизни ребенка, но, когда он вырастает, они перестают представлять для него интерес. Спорт и развлечения подросткового периода перестают доставлять удовольствие молодому мужчине, нацеленному на карьерный рост и самореализацию как профессионала. В зрелом возрасте акцент перемещается на семью, достаток и такие ценности, как власть, авторитет и положение в обществе. Но Коран напоминает нам, что и этот этап пройдет. Следующий после него — барзах, жизнь в могиле, за которой последует Судный день. Человеку стоит готовиться к этой жизни, ибо она вечная.
 
Далее Всевышний Аллах приводит выразительную метафору земной жизни:
«Она подобна дождю, растения после которого изумляют земледельцев, но потом они высыхают, и ты видишь их пожелтевшими, а затем они превращаются в труху».
 
Все мирские блага радуют нас временно, по окончании жизни ничего не останется от нее, кроме того, за что с нас потребуют отчет в Судный день:
«А в последней жизни — суровое наказание и прощение от Аллаха и (Его) довольство».
 
Затем людей ожидает одно из двух: либо суровое наказание, либо прощение Аллаха и награда.
«Земная жизнь — всего лишь предмет обольщения»
 
Такова суть нашей земной жизни, суровый ей приговор. Осознавая все, о чем Всевышний говорит нам в этом аяте, разумный человек может сделать только один вывод: земная жизнь быстротечна, ее удовольствия пройдут без следа[1]. А что нужно поставить во главу угла? Всевышний Аллах говорит об этом в следующем аяте.
 
 

[1] Маʼариф аль-Куран, 8/326-329.

20

54 457
6
20 марта, 20
Поделиться сурой
Аль-Хадид:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 6

Правила форума
Abu Ali Al Hanafi
Abu Ali Al Hanafi
0
Ассаламуалайкум. Тафсир 28 аята:
Также Аллах обещает им в этом случае свет в Судный день, о котором шла речь в предыдущих аятах это (*этой) суры.
21 марта, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Уа алейкум ассалям. Исправили, спасибо
22 марта, 20
Nana Muslim
Nana Muslim
0
в 28 аяте написано, что это 29 аят.

29. О верующие! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его Посланника! Тогда Аллах одарит вас Своей милостью в двойном размере, и дарует вам свет, при котором вы будете идти, и простит вас. Аллах — Прощающий, Дарующий милость.
21 марта, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Ассалямуалейкум. Исправили.
22 марта, 20
Maryam I
Maryam I
0
Ассаляму алейкум, в переводе аята 27 пропущена запятая после "сына Марьям"("Вслед за ними Мы отправили Наших посланников: отправили Ису, сына Марьям и").
23 мая, 20
Anvar S
Anvar S
0
A .:
57 сура


1. В предисловии нет выделения жирным, как часто было в большинстве предыдущих сур.


2. В первой суре цифра 1 сделана не текстом, как ниже и в других сурах было, а как списком нумерованным.


3. В тафсире к 1-ому аяту в словах "на Него, вечного Творца" слово "вечного" не нужно с заглавной написать?


4. В тафсире к 1-ому аяту в словах "ангелы и верующие люди и джинны" со знаками препинания все нормально? Даже не знаю, если общее прилагательное, то это за одно единое подлежащее считается?


5. В тафсире 2-ого аята лишний отступ слева для всего абзаца.


6. В тафсире 2-ого аята "в своих" надо переделать на "в Своих".


7. В тафсире 2-ого аята ошибка в пунктуации в части "Который творит и уничтожает и распоряжается". Или первое "и" просто на запятую поменять лучше.


8. В тафсире 3-ого аята запятая перед "более" в хадисе не лишняя?


9. В тафсире 3-его аята в словах "поскольку, если бы" не лишняя запятая?


10. В тафсире 3-его аята после "обязательно с точки зрения разума, что Аллах — Аль-Авваль и Аль-Ахыр»" нет точки на конце.


11. В 4-ом аяте весь текст в скобах нужно сделать без выделения жирным. От "(возвышением" до "пространстве)"

И в тафсире к аяту, где цитируется начало аята со скобками, там тоже текст в скобах нужен без жирного выделения.


12. В тафсире 6-ого аята вместо "Его Воли, мудрости' не нужно написать "Его Воли, Мудрости"?

Если поискать по всему тексту, то есть места вроде "по Своей Мудрости", "на Его Мудрости", а есть и со строчной. Опять одно из слов, которое в одинаковом контексте по-разному пишется.


13. В тафсире 8-ого аята вместо "Об этом шла речь подробнее в комментарии к суре" намного лучше читается "Об этом подробнее шла речь в комментарии к суре".


14. В тафсире 8-ого аята как будто последний абзац взяли в оформленный блок цитаты по ошибке. Странно сочетается с началом предложения.


15. В 8-ом аяте в словах "Он уже взял с вас" не нужнл пояснить, в скобках, "Он (Аллах)" (как, кажется, по тафсиру идет) или "Он (Мухаммад)" (как идет по контексту с учетом предыдущего предложения).


16. В 9-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто"


17. В тафсире 10-ого аята в словах "для приближения к Нему, тратя его таким способом, какой ему угоден" нужно "ему" с заглавной писать, судя по всему.


18. В тафсире 11-ого аята после "Умар ибн аль-Хаттаб" не нужно добавить "(да будет доволен им Аллах)"?


19. В 12-ом аяте перед цифрой 12 лишний пробел.

И в 14, 15, 17, 18, 19 лишний пробел перед порядковым номером.

20. В 12-ом аяте не нужно "в тот день" изменить на "в тот День", если речь о Судном дне?


21. В тафсире 12-ого аята после "От Абу Умамы" нет ду'а, а в следующем абзаце "От Ибн Масʼуда (да будет Аллах им доволен)". Не нужно и для первого сподвижника (не уверен, но вроде сподвижник) сделать добавление в скобках?


22. В 13-ом аяте аналогично 20-ому пункту про "день/День".


23. В тафсире 14-ого аята кажется не очень удачным такое написание "Шайтан обманул вас, нашептывая, что Аллах — Всемилостив и простит вас".

Как будто можно прочесть, якобы Аллах не Всемилостив. Обойти, наверное, можно написав вместо "и простит" слова "и потому простит".


24. Точно в 15-ом аяте продолжается цитата слов верующих из 14-ого аята? Не нужно было в 14-ом закрыть кавычки в конце?


25. В тафсире 16-ого аята написано "когда они слышат наставления (зикр)" - тут все верно, такой смысл подходит для слова "зикр"? Ниже уже более привычное значение: "поминанием Аллаха (зикром)"


26. В тафсире 19-ого аята будто переход на новую строку после слов "то читайте слова Аллаха:" лишний.


27. В тафсире к 19-ому аяту написано так: "Внешний смысл этого аята указывает".

Кажется, будто еще не хватает объяснения, а как понимается не по внешнему смыслу тогда?


28. В тафсире 20-ого аята в словах "Но, как только" не лишняя запятая?


29. В тафсире 20-ого аята не лишняя запятая в словах "но, когда он вырастает"?


30. В тафсире 20-ого аята точно нужен переход на новую строку?

"отчет в Судный день:
«А в последней жизни"


31. В тафсире 20-ого аята потеряли пустую строку/строки перед "Земная жизнь"

"и награда.
«Земная жизнь"

32. В 20-ом аяте в словах "суровое наказание и прощение от Аллаха и (Его) довольство" все корректно со знаками пунктуации? Не 3 однородных члена предложения тут?


33. В тафсире 27-ого аята двойной пробел: "поклонения.  Всевышний"


34. Перед цифрами 23 и 26 в начале аятов лишние пробелы.


35. В 21-ом аяте "Аллах — обладатель" -> "Аллах — Обладатель", скорее всего


36. В тафсире 21-ого аята "Всевышний Аллах не обязан ничем своим рабам" -> "Своим" надо с заглавной буквы.


37. В тафсире 21-ого аята вопрос к "Свою милость", потому что по всему тексту разное написание, местами с заглавной.


38. В тафсире 22-ого аята несвязанно получилось: "И все эти беды были предопределены до того, как оно случилось". Надо "до того, как они случились".

И далее "И запись о нем" - надо написать "И запись о них" (всех этих бедах).


39. В тафсире 24-ого аята не лишний перенос на новую строку?

"такое толкование:
«Аллах не"


40. В тафсире 26-ого аята "во время всемирного потопа" -> "во время Всемирного потопа"


41. В тафсире 27-ого аята в словах "отправили Ису, сына Марьям и даровали ему Инджиль" не нужна запятая после слова "Марьям"?


42. В тафсире 27-ого аята в самом конце лишняя пустая строка в блоке цитаты.


43. В 28-ом аяте написано "Своей милостью", но по всему тафсиру часто бывает и написание с заглавной буквы ("Своей Милостью"). Даже в конце этой суры написано с заглавной: "На этом по Милости Аллаха".

И в тафсире к аяту повторяется.


44. В тафсире к 28-ому аяту вместо "за веру в Ису (или Мусу (мир им))" не правильнее написать "за веру в Ису (или Мусу) (мир им)"? Вынести скобки за скобки.


45. В 29-ом аяте в словах "Аллах — обладатель великой милости" нужно "обладатель" написать с заглавной буквы.


46. В тафсире 29-ого аята кажется, что вместо "а также удвоение" намного лучше написать "а также на удвоение", потому что "на" из слов "на малую толику" сейчас не читается.
28 октября, 24
Аль-Хадид
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Хадид
  • Мединская сура
  • 29 аятов
  • 27 джуз
  • в порядке ниспосылания - 94
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

В ней 29 аятов. Мединская сура

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
17:46 Иша
Иша: 17:46 - 05:31
До Фаджра: 10 ч. 12 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ