Сура «Аль-Камар»
ПЕРЕВОД:
21. Каковы же были Мои наказание и предостережения!
ТАФСИР (Толкование):
21
ПЕРЕВОД:
22. Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
ТАФСИР (Толкование):
22
ПЕРЕВОД:
23. Самудяне не поверили предостережениям.
ТАФСИР (Толкование):
Самудяне также, подобно народу Нуха (мир ему) и адитам, не вняли призыву пророка Салиха (мир ему).
23
ПЕРЕВОД:
24. Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и помешательстве.
ТАФСИР (Толкование):
Они имели в виду: мы были бы сумасшедшими и потерпели бы неудачу, если бы подчинились одному из нас[1].
То есть они начали тут же придумывать различные отговорки, чтобы не следовать истине: почему пророк — человек, а не ангел, почему он один, ведь нас много и т. д.[2]
24
ПЕРЕВОД:
25. Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он — высокомерный лжец».
ТАФСИР (Толкование):
Почему это Откровение дано ему, а не нам?! Разве он лучше, богаче нас?!
И они решили для себя, что слова Салиха (мир ему) — ложь и никакой он не пророк.
25
ПЕРЕВОД:
26. Завтра они узнают, кто же — высокомерный лжец!
ТАФСИР (Толкование):
Но в Судный день (или в день своей гибели)[1] они узнают, что это они высокомерные лжецы, а Салих (мир ему) — действительно пророк от Аллаха.
26
ПЕРЕВОД:
27. Поистине, Мы посылаем верблюдицу в качестве испытания для них. Подожди и будь терпелив.
ТАФСИР (Толкование):
И, как подтверждение истинности пророчества Салиха (мир ему), Аллах сотворил чудо: из огромной скалы вышла прекрасная верблюдица. Это было на самом деле испытанием для самудян: примут они после этого истинную веру или нет?
И Аллах сказал Салиху (мир ему): «Подожди, посмотри, как они теперь поведут себя, будь терпелив, ибо Аллах поможет тебе в обоих мирах»[1].
27
ПЕРЕВОД:
28. Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Каждый пусть пьет в свой черед.
ТАФСИР (Толкование):
И Аллах велел Салиху (мир ему) сказать людям, что теперь они должны всю воду разделить: один день пьет верблюдица, другой — они. Верблюдица в свой день выпивала всю воду полностью, зато вымя ее всегда было полным молока[1].
28
ПЕРЕВОД:
29. Они позвали своего товарища, и тот схватил (верблюдицу) и перерезал ей сухожилия.
ТАФСИР (Толкование):
Но самудяне однажды решили убить верблюдицу. Они позвали одного опустившегося грешника, который осмелился поднять руку на верблюдицу Салиха (мир ему). Он убил верблюдицу.
29
ПЕРЕВОД:
30. Каковы же были Мои наказание и предостережения!
ТАФСИР (Толкование):
30
ПЕРЕВОД:
31. Поистине, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они стали подобны сухой траве.
ТАФСИР (Толкование):
Невыносимо громкий звук, погубивший народ целиком, по Воле Всевышнего Аллаха издал Джибриль (мир ему)[1].
В тафсире «Джалялейн» говорится: «Сухие ветки деревьев и колючие травы, из которых скотоводы строят загон для животных. И упавшие при этом в грязь стебли называются «هَشِيمِ»»[2].
31
ПЕРЕВОД:
32. Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. Народ Лута не поверил предостережениям.
ТАФСИР (Толкование):
Далее Всевышний Господь говорит о народе пророка Лута (мир ему), который тоже не внял призыву пророка и не принял истинную веру.
33
ПЕРЕВОД:
34. Поистине, Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута Мы спасли перед рассветом
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. по Нашей милости. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.
ТАФСИР (Толкование):
Джибриль (мир ему) по повелению Аллаха поднял их селения в небо и обрушил на землю, а выжившие погибли под градом из кусков твердой обожженной глины. Лишь те немногие, кто уверовал в Аллаха, спаслись. Их было всего трое: Лут (мир ему) и две его дочери[1].
Это была милость Аллаха к уверовавшим в Него. Всевышний воздает благом тем, кто верует в Него и совершает благое. Все остальные, включая жену пророка, были уничтожены за неверие и грехи.
[1] Ибн Касир (Тайба), 7/480.
35
ПЕРЕВОД:
36. Он предостерегал их от Нашей кары, но они усомнились в его предостережениях.
ТАФСИР (Толкование):
Лут (мир ему) до того, как Аллах покарал его народ, предупреждал людей о грядущем наказании, но люди остались глухи к его предупреждениям.
36
ПЕРЕВОД:
37. Они настойчиво требовали от него (Лута выдать) его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же Мои наказание и предостережения!
ТАФСИР (Толкование):
Ангелы пришли к пророку Луту (мир ему) в облике молодых красивых юношей. Испорченные земляки пророка осадили его дом, требуя выдать гостей для своих извращенных утех. Лут (мир ему) запер дверь, чтобы защитить гостей. Когда люди были уже готовы ворваться в дом, Джибриль (мир ему) вышел к ним и ударил им по глазам своим крылом. В тот же миг Аллах лишил нечестивцев зрения. Они попятились, держась за стены, но обещали Луту отомстить ему утром[1].
37
ПЕРЕВОД:
38. Наутро их постигло продолжительное наказание.
ТАФСИР (Толкование):
Но их коварному плану мести не суждено было сбыться. Следующим утром Аллах наслал на них кару, которая перешла для них в вечное наказание.
38
ПЕРЕВОД:
39. Вкусите же Мои наказание и предостережения!
ТАФСИР (Толкование):
39
ПЕРЕВОД:
40. Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
ТАФСИР (Толкование):
40
- Мекканская сура
- 55 аятов
- 27 джуз
- в порядке ниспосылания - 37
В ней 55 аятов. Мекканская сура
Комментарии: 5
Правила форума