وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُمْ مَكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
ПЕРЕВОД:
21. Когда Мы дали людям (мекканцам) вкусить милость (в виде дождей и обильного урожая) после бедствия (голода и засухи), они сразу же начали восставать против Наших знамений (издеваясь над ними и не желая принимать их). Скажи (им): «Аллах еще быстрее воздаст вам (за ваше коварство, чем вы его осуществите)!» Поистине, Наши посланцы (ангелы) записывают ваши коварные замыслы.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах наказал язычников Мекки сильной засухой, и они обратились к Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) с просьбой, чтобы тот совершил дуа и попросил дождя у Аллаха, обещая уверовать после этого, но когда дождь был ниспослан, то они нарушили свои обещания. Но они не смогут скрыться от Суда Всевышнего Аллаха, и никакие козни им в этом не помогут.
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا كُنْتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِمْ بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
ПЕРЕВОД:
22. Он (Всевышний Аллах) дал вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благодатном ветре, которому рады. Но внезапно подует ураганный ветер (разрушающий все на своем пути), и волны окружат их со всех сторон. Они решат, что они окружены (и погибнут), будут обращаться с мольбами к Аллаху — к Нему одному, искренне: «Если Ты спасешь нас отсюда (от гибели), то мы будем благодарны (Тебе)!»
ТАФСИР (Толкование):
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет
[1]:
«Искренность в молитве — это поклоняться лишь Всевышнему Аллаху, не придавая Ему сотоварищей — идолов. Аль-Хасан говорит: “Их искренность связана не с тем, что они уверовали, а со знанием, что их никто не спасет, кроме Аллаха. И это называется верой без желания на то”».
Из этого глубокого толкования Хасана аль-Басри вытекает, что взывание этих язычников в час трудности к Аллаху не считается верой, потому что они делают так от страха и ощущения безвыходности, когда страх снимает наслоения многобожия. Но когда они возвращаются в свое обычное состояние, то все остальное тоже возвращается.
Поэтому вера — это не просто знание, но еще принятие и подчинение, основанное на знании и убежденности.
«…К Нему одному, искренне».
Имам аль-Куртуби говорит:
«Это доказывает, что люди созданы такими, что в трудностях они вынуждены обращаться ко Всевышнему Аллаху, и что у нуждающегося принимается молитва, даже если он неверующий, потому что он в этом состоянии обращается ко Всевышнему Аллаху»
[2].
فَلَمَّا أَنْجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ ۖ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
ПЕРЕВОД:
23. А когда Он (Аллах) их спасает, они бесчинствуют на земле без права (снова начинают поклоняться идолам). О люди! Ваши бесчинства — против вас же самих (вы вредите этим лишь себе самим). Это (земная жизнь) — кратковременное удовольствие. Затем (после смерти) Вы вернетесь к Нам, и Мы сообщим вам обо всем, что вы делали (в земной жизни и воздадим вам за это).
ТАФСИР (Толкование):
“Они бесчинствуют на земле”
Ибн Аббас говорит:
“Взывают в своих молитвах не к Аллаху и совершают другие мерзости”
[1].
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 5/140.
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
ПЕРЕВОД:
24. Земная жизнь подобна воде, которую Мы низводим с неба (дождю) и благодаря которой смешиваются растения земли (сплетаясь друг с другом), которыми питаются люди (например, ячмень и пшеница) и животные. А когда земля покрывается узорами (цветами и растениями) и становится красивой и ее обитатели думают, что у них есть власть над ней (то есть могут получить ее плоды), тут Наше решение воплощается на ней ночью или днем (урожай внезапно гибнет). Мы превращаем собранный урожай (как будто кто-то собрал его), словно еще вчера того изобилия и не было. Таким образом Мы объясняем знамения (Нашего Могущества) для людей размышляющих.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах описывает природу беспечности человека и то, каким образом он обманывается мирским, полагая, что это все результат его труда и поэтому он полностью властен над миром.
Чем больше научный прогресс, тем сильнее у человека ощущение власти над природой, но разве он смог побороть смерть и болезни? Да, от каких-то болезней были найдены лекарства, но появился еще целый список неизлечимых болезней.
“Таким образом Мы объясняем знамения (Нашего Могущества) для людей размышляющих”
Аль-Алюси говорит:
«Они выделены таким упоминанием, потому что лишь они получают от всего этого пользу»
[1].
[1] Рух аль-маани, 11/102.
وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
ПЕРЕВОД:
25. Аллах призывает к Обители мира (то есть к Раю) и наставляет, кого пожелает, на прямой путь (религию Ислам).
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет:
«То есть Всевышний Аллах призывает вас не к тому, чтобы вы собирали мирские блага, а к тому, чтобы вы усердствовали в поклонении, чтобы добиться Рая»
[1].
“Кого пожелает”: это довод против кадаритов и всех, кто отрицает предопределение
[2].
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
ПЕРЕВОД:
26. (Верующим), совершавшим благие дела, — лучшее (Рай) и еще больше. Не будет на их лицах ни пепла (черноты), ни унижения. Они — обитатели Рая. И они пребудут там вечно.
ТАФСИР (Толкование):
«Еще больше»: речь идет о возможности увидеть Аллаха, о чем передается в хадисе от имама Муслима
[1].
“Не будет на их лицах ни пепла (черноты), ни унижения”, — в отличие от тех, кому уготован Ад.
И если в этом мире внешнее не всегда соответствует внутреннему, то в вечной жизни форма будет соответствовать содержанию, на что указывают подобные аяты.
И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّـهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
“Тех же, чьи лица будут белыми, постигнет милость Аллаха (Рай)
. Они пребудут там вечно”[2].
[1] “Сахих” Муслима (№297, №298).
وَالَّذِينَ كَسَبُوا السَّيِّئَاتِ جَزَاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
ПЕРЕВОД:
27. А кто выбрал зло, тем воздастся подобным же злом. Их постигнет унижение. Никто их не защитит от Аллаха. Их лица будто бы покроют обрывки ночного мрака. Они — обитатели Ада. И они пребудут там вечно.
ТАФСИР (Толкование):
“Никто их не защитит от Аллаха”: никто не сможет им помочь избежать наказания за неверие и многобожие.
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنْتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُمْ مَا كُنْتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
ПЕРЕВОД:
28. И в день (Судный день), когда Мы соберем их (людей) вместе, Мы скажем язычникам: «Оставайтесь на своих местах — вы и ваши идолы». А после Мы разделим их (язычников и их идолов), тогда идолы скажут (им): «Вы нам не поклонялись!
ТАФСИР (Толкование):
“В день, когда Мы соберем их (людей) вместе”, — то есть когда верующих и неверных соберут вместе, чтобы они предстали перед Судом Всевышнего Аллаха.
«Оставайтесь на своих местах — вы и ваши идолы», — и посмотрим, что Аллах сделает с вами за ваше многобожие.
“Тогда идолы скажут (им): “Вы нам не поклонялись!””
От Муджахида передается: “Мы не знали, что вы нам поклонялись, и мы не повелевали вам это делать”. Это подобно словам Всевышнего Аллаха:
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ
“Когда отрекутся те, за кем следовали, от тех, кто за ними следовал, и увидят они (ожидающее их)
наказание, то связи между ними оборвутся”[1].
فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِنْ كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ
ПЕРЕВОД:
29. Достаточно Аллаха как Свидетеля для нас и для вас. Мы не знали о вашем поклонении (нам)».
ТАФСИР (Толкование):
Идолы скажут им, что они не повелевали никому поклоняться им, и им достаточно Всевышнего Аллаха как Свидетеля об этом.
“Мы не знали о вашем поклонении”, — потому что мы лишь камни и истуканы, у которых нет ни знания, ни слуха, ни зрения. Как мы можем что-то повелевать?!
И это указывает на справедливость Всевышнего Аллаха, потому что эти язычники могли бы сказать: «А в чем наша вина? Эти идолы сами велели поклоняться, и мы не думали, что совершаем что-то порицаемое». Чтобы они даже не посмели так сказать, Всевышний Аллах заставит истуканов говорить.
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
ПЕРЕВОД:
30. Там (в Судный День) каждый человек испытает тяжесть того, что он сделал раньше (в земной жизни). Их вернут к Аллаху, их Истинному Господу. И скроются от них все, кого они придумали (в качестве объектов поклонения).
ТАФСИР (Толкование):
“Они придумали”, — что их идолы — заступники и что Всевышний Аллах обязан принять их заступничество.
Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
“Каждому посланнику, которого Мы отправляли до тебя, Мы внушали: «Нет никого достойного поклонения, кроме Меня. Так поклоняйтесь Мне!»”[1]
قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
ПЕРЕВОД:
31. Спроси (их, Мухаммад): «Кто дает вам пропитание с неба (благодаря дождю) и из земли (в виде урожая)? Кто создал (ваши) слух и зрение? Кто выводит мертвое из живого, а живое — из мертвого (например, человека из капли семени)? Кто управляет делами (творений)?» Они ответят: «Аллах». (Тогда) спроси (их): «Почему вы тогда не боитесь (наказания Аллаха и не уверуете)?»
ТАФСИР (Толкование):
Иными словами: спроси их, о Мухаммад, кто Создатель всего сущего. И ведь они говорят, что лишь Аллах — Творец. Так почему они приобщают ко Всевышнему Аллаху кого-то еще?!
Многобожие курайшитов заключалось не в том, что они верили, что их идолы — творцы наравне со Всевышним Аллахом, а в том, что они считали, что их идолы могут по своему желанию приближать к Аллаху и могут самостоятельно заступаться за тех, за кого они сами захотят, и эта вера толкала их к многобожию.
Всевышний Аллах указывает на логическую ошибку в их убеждениях: если Аллах — Творец небес и земли, то как может кто-то без Его воли и желания заступаться за другого? Как кто-то, кроме Владыки небес и земли, может быть достойным поклонения?
И у язычников не было ответа на этот вопрос, кроме слов: «Мы придерживаемся религии наших предков».
Имам аль-Куртуби говорит
[1]
«Эти аяты опровергают язычников и устанавливают довод против них. И если кто-то из них признает это, то довод против них будет явным, а если кто-то не признает, то будет объяснено, что у этих небес и земли обязательно должен быть Творец, и разумный не может спорить с этим, и это близко к очевидности».
فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
ПЕРЕВОД:
32. Это Аллах, ваш истинный Господь! А что после истины, кроме заблуждения?! (Все, что вне истины, — то заблуждение, поэтому нельзя поклоняться одновременно Аллаху и другим божествам) До чего же вы далеки от истины!
ТАФСИР (Толкование):
Как же, понимая, что лишь Аллах оживляет и умерщвляет, вы можете поклоняться кому-то еще наравне со Всевышним Аллахом?!
“А что после истины, кроме заблуждения?!”
Имам аль-Куртуби пишет:
«То есть перестать поклоняться Аллаху, после того как начал поклоняться Ему, — это явное заблуждение»
[1].
Имам аль-Куртуби указывает, что этот аят устанавливает, что области Единобожия и основ веры есть истина и заблуждение и нет ничего посредине в отличие от области фикха, о чем сказал Всевышний Аллах:
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا
“Каждой (общине)
из вас Мы определили закон (шариат)
и путь”[2][3].
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
ПЕРЕВОД:
33. (Они далеки от веры, поэтому) так установилось решение твоего Господа о том, что грешники не уверуют.
ТАФСИР (Толкование):
И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧١﴾
“Приведут неверующих в Ад толпами. Когда они придут к нему, откроются его ворота и стражи спросят их: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих (людей)
, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о наступлении этого дня для вас?» Они ответят: «Да (все было именно так)
». Исполнилось решение о наказании для неверующих”[1].
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
ПЕРЕВОД:
34. Спроси (их, Мухаммад): «Есть ли среди ваших идолов тот, кто может создать творение, (умертвить) а затем создать его снова?» Ответь (им): «Аллах создает творение, потом воскрешает. Как же вы далеки (от истины)!»
ТАФСИР (Толкование):
Имам ат-Табари говорит
[1]:
«Так как они не могли утверждать такое, это однозначный довод против них и указание, что их слова, будто бы есть множество божеств, ложны».
“Как же вы далеки (от истины)”: вы поклоняетесь не Аллаху, несмотря на явные доказательства Его единственности и абсолютного могущества.
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
ПЕРЕВОД:
35. Спроси (их): «Есть ли среди ваших идолов тот, кто наставляет на истину (приводит доводы и указывает верный путь)?» Ответь: «Аллах наставляет на истину. За кем правильнее следовать: за тем, кто сам наставляет на истину, или же за тем, кто не найдет верный путь, пока ему не укажут на него? Что с вами? Как вы (рассуждаете, что) выносите (такие) решения?»
ТАФСИР (Толкование):
Это продолжение доказательства того, что их идолы — беспомощные истуканы, которые не смогут помочь ни в большом, ни в малом деле.
Имам ат-Табари говорит:
«То есть они не могут наставить даже себя, не говоря уже о других»
[1].
“Как вы выносите решения?”: как же вы можете одновременно поклоняться Господу миров и Его творениям, а тем более — плодам вашего воображения?!
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
ПЕРЕВОД:
36. Большая их часть следует домыслам (поклоняясь идолам, следуя за предками), но ведь домыслы не могут заменить истину! Поистине, Аллах знает обо всем, что они делают (и воздаст им за это).
ТАФСИР (Толкование):
Вся языческая культура — лишь мифы и фантазии. Это сказки и выдумки, они не основаны ни на чем хоть сколько-то похожим на довод.
وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَىٰ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
ПЕРЕВОД:
37. Этот Коран не может быть ни от кого, кроме Аллаха! Он подтверждение того, что было до него (прежних священных Писаний), и пояснение Книги, в котором нет сомнения, — от Господа миров (решений, которые Он установил).
ТАФСИР (Толкование):
Любой, кто обладает хоть толикой разума, понимает, что Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует) не мог придумать Коран сам, потому что арабы того времени, которые достигли пика в развитии поэзии и красноречия, понимали, что это не речь человека, и поэтому никто из них не смог сочинить ни один аят, похожий на Коран.
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
ПЕРЕВОД:
38. Или они говорят: «Он (Мухаммад) сочинил его (Коран)». Ответь: «Принесите хотя бы одну суру, подобную ему (по содержанию и стилю, ведь вы — как и я — знатоки арабского красноречия), и позовите (для помощи в этом), кого сможете, помимо Аллаха, если вы говорите правду (о том, что Коран это лишь выдумка. Но вы никогда не сможете сочинить что-то подобное!)».
ТАФСИР (Толкование):
И это доказывает, что Коран — это слово Аллаха, а не выдумка человека: никто не сможет сочинить ничего близкого к этому.
Следует глубоко поразмышлять над тем, как Всевышний Аллах устанавливает довод против язычников: Всевышний Аллах приводит доводы разума, которые уничтожают все их отговорки и оправдания, а не просто говорит: «Следуйте, потому что так надо».
Имам ат-Табари пишет:
«Если вы не сможете это сделать, то это будет ясным доводом на то, что вы лжецы, потому что Мухаммад — такой же человек, как и вы. И если все человечество не может это сделать, то один уж точно не сможет»
[1].
Другими словами, если все неверные вместе взятые не смогли создать даже один аят, подобный Корану, то как один человек может это сделать?!
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
ПЕРЕВОД:
39. Но они отвергли знание (Коран), которое не смогли постичь (потому что они не хотят размышлять об этом) и толкование которого еще не пришло. Таким же образом отвергали (свои Писания) их предшественники. Погляди же, каков был итог несправедливых (которые отрицали пророков и за это были уничтожены. Такой же будет итог и у этих неверующих)!
ТАФСИР (Толкование):
“Но они отвергли знание (Коран), которое не смогли постичь”
Имам аль-Куртуби говорит:
«Они посчитали ложью Коран, несмотря на то что не знают его смысла и толкования. Они обязаны были узнать толкование, задавая вопросы. Это указывает на то, что обязательно обращаться к толкованиям»
[1].
وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ
ПЕРЕВОД:
40. Среди них (жителей Мекки) есть те, кто поверит ему (Мухаммаду), и те, кто не поверит ему (никогда). Твой Господь знает обо всех, кто вредит (не принимает Ислам и враждует с мусульманами).
ТАФСИР (Толкование):
Иными словами: о Мухаммад, среди арабов есть те, кто принял тебя как пророка и следует за тобой, получая пользу от религии Аллаха, а есть те, чьи сердца запечатаны навсегда, и они ни при каких обстоятельствах не уверуют.
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Комментарии: 11
Правила форума