Фаджр
04:13 - 05:30
до 05:30
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
05:30
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:50 - 16:13
до 16:13
Аср
16:13 - 18:04
до 18:04
Магриб
18:04 - 19:20
до 19:20
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
19:20 - 04:14
до 04:14 Через 00:44 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:16 - 04:14
до 04:14 Показать Иша
Иша: 19:20
Алматы
23 Раби-авваль
Moon
дата по хиджре
23
РАБИ-АВВАЛЬ
1447
Sun
григорианский календарь
16
СЕНТЯБРЯ
2025
Фаджр:  04:13  - 05:30
Восход:  05:30
Зухр:  11:50  - 16:13
Аср:  16:13  - 18:04
Магриб:  18:04  - 19:20
Иша:  19:20  - 04:14
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
25

Сура «Аль-Фуркан»

«Различение»
وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

ПЕРЕВОД:

41. При виде тебя (Мухаммад) они лишь насмехаются: «Вот этого, что ли, Аллах отправил (к нам) посланником?

ТАФСИР (Толкование):

41

إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

ПЕРЕВОД:

42. Он бы отдалил нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Но они узнают, когда (своими глазами) увидят (ожидающее их) наказание, кто (на самом деле) отдалился от (истинного) пути.

ТАФСИР (Толкование):

Пока что язычники чувствуют себя вольготно, издеваются над Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует) и истинной верой. Но истина будет ясна и им, когда они увидят свою участь в будущей жизни. Вот тогда-то они и поймут, кто на самом деле сбился с верного пути – они или Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует).

42

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

ПЕРЕВОД:

43. Видел ли ты того, для кого богом является его прихоть? Разве ты его спасешь (от этого)?

ТАФСИР (Толкование):

Разве ты не видел, Мухаммад, людей, которые настолько беспрекословно подчиняются своим страстям и капризам, что те стали для них своего рода богом?! Разве ты можешь помочь таким людям, наставить их, защитить от печальной участи?
 
От Ибн Аббаса (да будет Аллах доволен им и его отцом) передается, что был, например, среди курайшитов такой человек, который поклонялся одному камню. Но однажды он нашел камень красивее, выбросил прежний камень и начал поклоняться новому[1].
 
Всевышний Аллах утешает здесь Своего Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), говоря ему, что не стоит печалиться об этих людях.
 
[1] Ибн Касир (Тайба), 6/113.

43

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

ПЕРЕВОД:

44. Неужели ты думаешь, что большинство из них (язычников) слушает (тебя) или размышляет (над твоими словами)? Они просто подобны скотине. Нет, они еще более заблудшие!

ТАФСИР (Толкование):

Они сами выбрали свой путь, отказавшись от истины в пользу заблуждения. В этом плане они хуже домашней скотины: животные хотя бы чаще всего боятся и слушаются пастуха, а эти язычники подчиняются только своим капризам и не признают никакого иного закона.
 
Затем Всевышний Аллах приводит несколько доказательств Его единственности и абсолютного могущества из окружающего нас мира и из нашего собственного существования.

44

أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

ПЕРЕВОД:

45. Разве ты не видел, как твой Господь удлиняет тень? Если бы захотел, Он создал бы ее неподвижной. Затем Мы сделали так, что Солнце указывает на нее.

ТАФСИР (Толкование):

Солнце и тень – два важных знамения могущества Господа. Живое не смогло бы существовать ни в постоянной тени, ни под постоянными лучами Солнца. В их сочетании и чередовании – великое благо. Всевышний Аллах мог бы создать непрерывную неподвижную тень, но он устроил так, что тень перемещается, чередуясь с солнечными лучами. В мире все взаимосвязано. Вселенная устроена сложно, но мудро и гармонично: восход Солнца – это одновременно указание на появление тени. Свет невозможен без тьмы и наоборот. Арабы говорят, что сущность вещей познается через их противоположность: не узнав печали, мы не почувствуем радости; не испытав болезней, не сможем оценить здоровье.

45

ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

ПЕРЕВОД:

46. Затем сжали ее, что легко для Нас.

ТАФСИР (Толкование):

Также этот аят можно понять по-другому: «Затем мы понемногу, постепенно сжимаем ее». Имам аль-Алюси пишет, выражение «إِلَيْنَا» (дословно «к Нам») при таком толковании будет означать, что только Всевышний Аллах распоряжается движением Солнца и тени, и никто другой не властен над ними[1].
 
По мере движения Солнца по небу тень предметов постепенно сжимается, так что в полдень она достигает своей минимальной длины, а раз или два в год (в дни равноденствий) исчезает совсем. Как и все остальные акты творений, движения Солнца и тени Всевышний Аллах творит без малейших усилий, и одно действие не отвлекает его от великого множества других.
 
[1] Рух аль-маʼани, 19/28.

46

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

ПЕРЕВОД:

47. Аллах — Тот, кто сделал для вас ночь одеянием, сон — покоем, а день — оживлением.

ТАФСИР (Толкование):

Другим знамением могущества Господа служит смена дня и ночи и то, как гармонично и разумно распределены внешние условия и биологические ритмы человека.
 
Имам Ибн Джарир ат-Табари пишет, что Всевышний уподобил ночь одеянию, ибо ночная тьма скрывает предметы так же, как одежда скрывает тело, на которое надета[1].
 
Сон же Всевышний Аллах сделал временем покоя и отдыха для человека, восстанавливающего во сне свои силы. День здесь Аллах называет «временем оживления», когда люди расходятся кто куда по своим делам. И мы не можем отрицать, что светлый день лучше подходит для активной жизни, работы, встреч и т. д., чем темная ночь.
 

Всевышний также говорит в суре «Ан-Наба»:

 

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
 
«А ваш сон Мы сделали покоем. И сделали ночь одеянием. И Мы сделали день жизнью»[2], — то есть светлым временем, удобным для того, чтобы люди распоряжались им, ходили по своим делам, удовлетворяли свои потребности посредством работы и других занятий[3].
 
[1] Табари, 17/465-466.
 
[2] Коран 78:9-11.
 
[3] См. также наши комментарии к эти аятам.

47

وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

ПЕРЕВОД:

48. Он — Тот, кто посылает ветры добрыми предвестниками Своей милости. И Мы низводим с неба чистую и очищающую воду,

ТАФСИР (Толкование):

48

لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

ПЕРЕВОД:

49. чтобы оживить ею мертвую землю и напоить многочисленный сотворенный нами скот и людей.

ТАФСИР (Толкование):

Ветер – это предвестник милости Аллаха, то есть он движет тучи, из которых на землю проливается дождь, необходимый для существования всего живого. 
 
Всевышний Аллах называет воду здесь «طَهُورًا». Сама форма этого слова указывает, что речь идет о воде, чистой самой по себе, то есть пригодной для питья и приготовления пищи, и очищающей, то есть имеющей очищающие свойства как в бытовом, так и в ритуальном значении – водой совершается малое и полное омовение, ею же устраняют наджасу[1].
 
[1] Куртуби, 15/422.

49

وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

ПЕРЕВОД:

50. И Мы приводим эти доводы (в Коране) для них (людей), чтобы они встали на истинный путь. Однако большинство людей отказывается от всего, кроме отрицания.

ТАФСИР (Толкование):

Некоторые комментаторы Корана пишут, что смысл этого аята: «И Мы распределили дождевую воду между людьми», — что отражено в большинстве существующих переводов Священного Корана на русский язык, однако, например, имам Ибн Джузай аль-Кальби называет это толкование менее вероятным[1]. С этим тяжело согласиться, учитывая тот факт, что его передает Ибн Джарир ат-Табари от Ибн Аббаса (да будет Аллах доволен им и его отцом)[2].
 
«Однако большинство людей отказывается от всего, кроме отрицания»: большинство же людей видит в этих знамениях только природные явления,  а не указания на существование единственного всемогущего Бога. Они согласны только отрицать, не видеть, не верить, ограничивая свой кругозор только сиюминутными бытовыми делами.
 
[1] Ибн Джузай, 2/109.
 
[2] Табари, 17/468-469.

50

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا

ПЕРЕВОД:

51. Если бы Мы пожелали, то отправили бы в каждую деревню пророка.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний говорит Своему Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует), что, будь на то Его воля, Он бы отправил по пророку в каждое селение мира, сняв с него бремя призыва людей к истине. Однако в том, что Аллах сделал нашего господина Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) единственным пророком ко всем народам и последним, кого Господь отправил к людям, заключено особое доверие, особая любовь Его к Мухаммаду. Чем труднее его задача, тем ценнее будет награда за ее выполнение и тем выше его степень (да благословит его Аллах и да приветствует).

51

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

52. Поэтому не слушайся неверующих и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах говорит Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), что миссия его велика и прекрасна, ему нужно немного потерпеть до победы, не соглашаясь ни на какие уступки неверующим и беспощадно борясь с их идеями доводами и аятами Корана.
 
Напомним, что это был мекканский период: мусульмане были еще слабы и повеление вести с неверующими вооруженную борьбу еще не было дано Всевышним[1].
 
[1] Куртуби, 15/450.

52

وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا

ПЕРЕВОД:

53. Аллах — Тот, кто соединил два моря: это — пресное и приятное, а другое — соленое и горькое. Он сотворил между ними преграду, непреодолимый заслон.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний по Своей милости сделал так, что пресная и соленая не смешиваются друг с другом, и это чудо, о котором немногие задумываются. Ведь доля пресной воды на Земле составляет всего 2-3 % от общего количества. Если бы они смешались, то вся вода стала бы соленой и непригодной для живого.
 
Всевышний также говорит:
 
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لّا يَبْغِيَانِ
 
«Он создал два моря, которые встречаются друг с другом. Между ними преграда, которую они не могут перейти»[1].
 
[1] Коран, 55:19-20.

53

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

ПЕРЕВОД:

54. Он — Тот, кто сотворил из воды человека и одарил его родственниками и свойственниками. Твой Господь — Всемогущий.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах сотворил человека – как мужчину, так и женщину – из капли жидкого семени, придал ему облик, взрастил его. Не это ли доказательство существования Аллаха, Его единственности и беспредельного могущества?!
 
Когда человек рождается, у него есть только кровные родственники (мать, отец, братья и т. д.), затем после брака он обзаводится еще и свойственниками – родственниками через брак (отец, мать, братья мужа или жены и т. д.). Через такое расширение родственных связей укрепляется положение человека в обществе, расширяются контакты, увеличиваются его возможности.

54

وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا

ПЕРЕВОД:

55. Они (язычники) поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить вред. Неверующие — это помощники (шайтана) против их Господа.

ТАФСИР (Толкование):

Идолы, которым поклоняются язычники, – неодушевленные творения Аллаха, которые не видят, не слышат, не понимают и не могут не принести людям пользу, ни причинить вред. Те, кто придает им сверхъестественные свойства и поклоняется им, на самом деле обмануты шайтаном, который использует их для распространения неверия и порока на земле.

55

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

ПЕРЕВОД:

56. Мы отправили тебя только радующим (верующих) и предупреждающим (грешников и неверующих).

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Куртуби пишет:
 
«…радующим вестью о Рае и предупреждающим о наказании в Аду, и Аллах не дал ему (Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует) власти над их душами и возможности спасать людей»[1],
 
— то есть Всевышний Аллах отправил нашего господина Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) с миссией донести откровение до людей, обрадовать праведных верующих обещанием Рая для них и предостеречь грешников и неверующих от наказания в Аду. Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) не был наделен силой творить веру в душах людей, вмешиваться в их сознание и обращать их в Ислам помимо их воли. Аллах не требует от него этого.
 
[1] Куртуби, 15/456.

56

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَنْ شَاءَ أَنْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

ПЕРЕВОД:

57. Скажи (им, Мухаммад): «Я не прошу у вас за это (призыв к истине) никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу».

ТАФСИР (Толкование):

И Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) не было нужно от людей ничего, кроме того, чтобы те, кто осознанно принимал истину, вставали на путь, ведущий к довольству их Господа и вечному счастью.

57

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

58. Полагайся же на Живого, который не умирает, возвеличивай Его и восхваляй. Достаточно того, что Он знает о грехах Своих рабов.

ТАФСИР (Толкование):

Таваккуль – это упование в любых ситуациях на Всевышнего Аллаха. Мы делаем все необходимые шаги к нашей цели, осознавая, однако, что результат всех усилий – только от Аллаха. Поэтому, когда итог наступает и он нас радует, мы благодарим Господа, а если не радует, то мы не печалимся сильно и проявляем терпение. Более подробно речь о таваккуле шла в комментарии к суре «Алю Имран»[1].
 
Тасбих, как мы тоже неоднократно говорили, – это признание, что Всевышний Аллах чист от любых недостатков, которые ему придают неверующие или сектанты. Это то же самое, что и танзих[2] – важнейшая основа правильных исламских убеждений.
 
Тасбих – признание отсутствия у Всевышнего недостатков – следует, согласно повелению, совмещать с восхвалением, утверждая, что Всевышнему Аллаху не присущи никакие недостатки, однако ему присущи все качества совершенства.
 
«Достаточно того, что Он знает о грехах Своих рабов»: глубокое осознание того факта, что Всевышний Аллах знает обо всех наших действиях, словах и т. д. и за все это придется держать перед Ним ответ в Судный день, должно по идее удерживать нас от ослушания Аллаха.
 
[1] См. комментарии к Корану (3:159).
 
[2] Куртуби, 15/457.

58

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

59. (Полагайся же на Того) кто создал небеса и землю и все, что между ними, за шесть (земных) дней и возвысился над Аршем. Он — Милостивый. Спрашивай о Нем у знающего (Его).

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах говорит в суре «Аль-Аʼраф»:
 
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ
 
«Поистине, ваш Господь — Аллах, который создал небеса и землю за шесть (земных) дней и возвысился (возвышением, подобающим величию Его сущности, без передвижения и занимания места в пространстве) над Аршем»[1].
 
В комментарии к этому аяту мы кратко разобрали позицию суннитов относительно «истава», а также объяснили наш подход к переводу этого слова на русский язык: мы нашли две возможности выразить смысл «истава», в соответствии с тем, что говорили и писали об этом ученые Ахлю-с-Сунна валь-Джамаʼа.
 
Первый подход (и мы выбрали его) заключается в том, чтобы подобрать близкое многозначное слово в русском языке, которое тоже является по сути «муташабих», то есть некоторые из его значений имеют смысл перемещения в пространстве (чем нельзя описывать Господа), другие же вполне соответствуют тому, чем можно описывать Всевышнего Аллаха.
 
Такое слово – «возвыситься». Одно из его значений – «подниматься высоко, вверх, выситься над чем-нибудь, выделяться своей высотой среди окружающих предметов». Это значение неприменимо к Всевышнему. Другое же – «превосходить какими-то качествами; приобретать более высокое, важное значение, занимать более высокое положение». Это значение применимо к Нему и соответствует доводам разума и шариатским текстам.
Второй подход – это выбрать подходящий по контексту «таъвиль» из тех, которые приводят в своих тафсирах авторитетные суннитские толкователи Корана. Вот так, например, смысл разбираемого аята раскрывает имам Ибн Касир:
 
«Аллах – Создатель всего, Господь и Властелин (Малик) вселенной»[2].
 
Большинство комментаторов, следующих пути таъвиля, интерпретируют «истава» как владение, обладание. Нет сомнений, что этот смысл верен и адекватен здесь, ибо Всевышний Аллах – Творец и Владелец этого мира.
«Спрашивай о Нем у знающего (Его)»
 
Ибн Касир пишет:
 
«Спроси о Нем у того, кто знает Его… И известно, что нет никого более знающего Аллаха, лучше осведомленного о Нем, чем Его раб и Посланник Мухаммад (мир ему и благословение Всевышнего)»[3].
Согласно же другому толкованию, эти слова нужно понять так: «Спрашивай же Его (Аллаха), Знающего (о чем пожелаешь)»[4].
 
[1] Коран, 7:54.
 
[2] Ибн Касир (Тайба), 6/119.
 
[3] Там же.
 
[4] Рух аль-маʼани, 19/38.

59

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩

ПЕРЕВОД:

60. Когда им (язычникам) говорят: «Падите ниц (совершите земной поклон) перед Милостивым!» — они спрашивают: «Кто такой Милостивый? Зачем мы будем кланяться тому, кому ты приказываешь?» Это только увеличило их отвращение (к Исламу).

ТАФСИР (Толкование):

Согласно мнению ряда комментаторов Священного Корана, неверующие спросили: «Кто такой ар-Рахман (Милостивый)?» — не потому что не знали такого атрибута Всевышнего Аллаха, а из враждебности к мусульманам[1].
 
Они ответили: «Неужели мы совершим земной поклон только потому, что ты требуешь этого от нас?! Не будет этого!» Эта просьба совершить земной поклон лишь увеличила в них ненависть и враждебность к Исламу.
 
Подтверждая, что мы – мусульмане – поклоняемся одному только Всевышнему Аллаху, после чтения этого аята прочитавшему его и услышавшему следует сделать саджда ат-тилява[2].
 
[1] Куртуби, 15/459.
 
[2] Ибн Касир (Тайба), 6/120.

60

142 291
4
4 ноября, 19
Поделиться сурой
Аль-Фуркан:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 4

Правила форума
Ruslan Mn
Ruslan Mn
0
Может быть маленькая ошибка: « несчастный следующий раз встретил» - «в следующий раз».
5 ноября, 19
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
1
Ассаляму алейкум! Исправили. Джазака Аллаху хайран!
5 ноября, 19
Nana Muslim
Nana Muslim
0
25:39 "и каждЫЙ из них Мы истребили полностью."
Правильно будет: "и каждого из них Мы истребили полностью."
9 февраля, 20
Amin M
Amin M
0
Дисклеймер: я не корректор и не редактор, просто старался внимательно читать. В моих сообщениях будут и вопросы, и возможные ошибки (а может я часто сам ошибаюсь), но среди этого встречаются и 100% опечатки или ошибки, поэтому стоит всё рассмотреть.

Я начал собирать их 2.5 года назад, когда печатный тафсир готовить собирались и высылал в Даруль-Фикр (или это ваш контакт был, возможно). Там сказали, что слать можно всё (даже мелочи и даже то, где сам сомневаюсь), плюс сказали, что на сайте тоже могут править ошибки - поэтому если чего-то уже нет, то возможно это действительно поправили; но как будто в целом многое все еще актуально. И все это делал на телефоне, поэтому извиняюсь за ошибке в своем тексте.

25 сура


1. В 1-ом аяте не надо пояснить, кому "Своему рабу" и кто "он"? Речь про Мухаммада ﷺ?


2. В 10-ом аяте "Тот, кто" надо написать как "Тот, Кто".


3. В 11-ом аяте "мы" надо исправить на "Мы".


4. В конце тафсира 16-ого аята странно вставлено "(«Джалялейн»)".


5. В 17-ом аяте "день" не надо исправить на "День"?


6. В 17-ом аяте первое "Он" не надо пояснить тем, что это про Аллаха речь?


7. В 17-ом аяте перед "или" не лишняя запятая?


8. В 20-ом аяте "чтобы выявить" не надо вынести в отдельные скобки и поставить перед "будете"?


9. Двойные пробелы:
- тафсир 37-ого аята: "призыв  к";
- тафсир 50-ого аята: "явления,  а";
- тафсир 63-его аята: "раб,  чувствовались".


10. В 22-ом аяте и его тафсире "день" не надо написать как "День"? Но именно тут в тафсире поясняется, что речь может быть о разном.


11. В тафсире 22-ого аята "к дню смерти" не надо написать как "ко дню смерти"?


12. В тафсире 22-ого аята в первой сноске появилось название книги, раньше такого обычно не было для этого автора. Но дальше может повторяться, например, в тафсире 27-ого тоже приписано "Тайба", я не буду об этом дальше писать.

И во второй сноске что-то новое с "Там же", но другим номером страницы.


12. В 24-ом, в 25-ом, в 26-ом и в 27-ом аяте "день" на "День" поменять не надо?


13. В тафсире 25-ого аята не нужна запятая перед "и" в двух местах:

- "В Судный день небо расколется и из него";

- "Сначала расколется ближнее к Земле небо и оттуда выйдут ангелы"

Скорее нужна, так как в другом предложении поставили: "Затем расколется второе небо, и оттуда выйдет еще больше ангелов".


14. В тафсире 26-ого аята первая сноска такая: «Муснад» Ахмада (3/75).

Через поиск видно, что вариаций подобной сноски по всему тексту очень много: то символ номера есть, то через / (а иногда и вместе), то без цифр вообще и т.д.


15. В 27-ом аяте так: "несправедливые будут кусать локти и говорить: «О, если бы я "

Множественное число перешло в единственное и дальше идет в единственном.


16. В тафсире 29-ого аята не нужна прямая речь с кавычками для "Всевышний Аллах говорит: это был шайтан"?


17. В тафсире 29-ого аята "с пути истинного" не лучше написать как "с истинного пути"?


18. В тафсире 32-ого аята не нужно добавить перенос строки/новый абзац после " и т.д."?

"Кроме того, какие-то решения вводились постепенно (вроде запрета на спиртное), какие-то затем отменялись и т. д.
Другая мудрость"

И не нужно тут привести пример отмененного решения?


19. В тафсире 34-ого аята в первой сноске между № и номером не лишний пробел? Вроде бы, обычно слитно было.


20. В 36-ом аяте не получается, что в слова "Затем Мы уничтожили их всех" включаются и Муса с Харуном? В тафсире поясняется, но тут не надо тоже пояснить или написать по-другому?


21. В тафсире к 37-ому аяту написано "исламу", но через поиск видно, что чаще с заглавной буквы писали.


22. В сносках 38-ого аята нет проблем? После "см." нужно двоеточие?

Во второй сноске нужна приписка о разных версиях? Слово "муфассиров" не надо выделить курсивом, как в тафсире выделяют арабские термины?


23. В тафсире 45-ого аята "он" надо написать как "Он":

"но он устроил так"


24. В 45-ом аяте и его тафсире, в тафсире 46-ого аята надо проверить, везде ли "Солнце" с заглавной буквы надо писать?


25. В тафсире 46-ого аята надо написать "Мы":

"Затем мы понемногу"


26. В тафсире 46-ого аята пропустили слово "что" или надо другие знаки препинания:

"Имам аль-Алюси пишет, выражение"


27. В тафсире 46-ого аята надо написать "Его":

"не отвлекает его"


28. В тафсире 46-ого аята вместо "движения Солнца и тени" не надо написать "движение"?


29. В 47-ом и 48-ом аяте "кто" надо исправить на "Кто":

"Аллах — Тот, кто"


30. В тафсире 47-ого аята в третьей сноске надо написать "к этим":

"к эти аятам"


31. В 49-ом аяте "нами" надо исправить на "Нами":

"сотворенный нами"


32. В тафсире 49-ого аята "называет воду здесь" не надо написать как "называет здесь воду"?


33. В тафсире 50-ого аята заглавные буквы не нужны для слов "единственного всемогущего Бога"?

25 сура


34. В тафсире 50-ого аята написано так: " пишут, что смысл этого аята: «И Мы распределили дождевую воду между людьми» "

Тут выделение жирным не неправильно, так как в тафсире жирным выделяли не значение, а именно повторение аята, как в следующем абзаце?

И тут же есть слова "С этим тяжело согласиться" - с чем именно, с мнение Ибн Джузая, рахимахуЛлах, или с тем, что переводчики на русский приводят?

По контексту получается, что со словами Ибн Джузая, но зачем тогда вообще эта вставка, тем более без указания того, какое другое мнение он считал более верным?

Есть небольшая вероятность, что там должно быть "не согласиться", но не знаю.


35. В тафсире 51-ого аята нет лишних запятых?

"что, будь на то Его воля, Он"


36. В тафсире 51-ого аята не нужен салават после слов "к Мухаммаду"?

И в последнем предложении после слов "Чем труднее его" нет салавата, а после "выше его степень (да благословит его Аллах и да приветствует)" есть.


37. В 53-ем аяте "Аллах — Тот, кто" должно быть написано как "Аллах — Тот, Кто" (в третий раз в суре так).

И в 54-ом аяте надо исправить.


38. В тафсире 53-его аята пропустили слово "вода":

"что пресная и соленая не смешиваются друг"


39. В тафсире 53-его аята так: "2-3 %". Тут не лишний пробел перед символом процента?


40. В тафсире 54-ого аята заглавные буквы нигде не нужны?

"Его единственности и беспредельного могущества"


41.В тафсире 55-ого аята в словах "не могут не принести людям пользу, ни причинить вред" надо, скорее всего, написать "ни принести" по аналогии с аятом и второй частью фразы.


42. В тафсире 55-ого аята так: "Те, кто придает им сверхъестественные свойства и поклоняется им, на самом деле обмануты шайтаном".

Не надо написать "придают" и/или "поклоняются", т.е. множественное число использовать?


43. В тафсире 56-ого аята написано "откровение". Во многих тафсирах аятов использовали "Откровение", даже если в аяте было с маленькой буквы. Вопрос про единое написание.


44. В тафсире 58-ого аята слова "на Живого, который" не нужно написать как "на Живого, Который"?


45. В 58-ом аяте тафсир начинается со слов "Таваккуль – это упование".

Не нужно тут пояснить, что именно это слово было в аяте - وَتَوَكَّلْ?

Т.е. иногда писали, что-то вроде такого: " В аяте используется слово وَتَوَكَّلْ (таваккуль) - это ..."

И ниже слова "тасбих" и "танзих", если они именно в этом аяте есть.

46. В тафсире 58-ого аята нет лишних запятых?

"к нашей цели, осознавая, однако, что"


47. В тафсире 58-ого аята в словах "то мы не печалимся сильно и проявляем терпение" не лучше использовать "сильно не печалимся"?


48. В тафсире 58-ого аята есть ссылка в словах " в комментарии к суре «Алю Имран»[1]".

И есть в сноске такие слова: "[1] См. комментарии к Корану (3:159)."


По аналогии с другими сносками в похожих случаях не правильнее написать что-то вроде того, что смотреть надо толкование к аяту 3:159, раз название суры уже указали. Т.е. найти похожую сноску и по ее примеру написать.


49. В тафсире 58-ого аята вместо "которые ему" надо написать "которые Ему".


50. В тафсире 58-ого аята написано так: "Это то же самое, что и танзих[2] – важнейшая основа правильных исламских убеждений."

Получается по этим словам, что "тасбих = танзих"? Не нужно пояснить, что "танзих" - не очищение от недостатков, а еще и неподобие Аллаха творениям (если это такой термин)?


51. В тафсире 58-ого аята слова "по идее" запятыми не выделяются?

"должно по идее удерживать"

И после "словах и т.д." нужно проверить, запятая не нужна?


52. В 59-ом аяте "кто" надо написать как "Кто":

" на Того) кто"


53. В 59-ом аяте не три однородных члена предложения с двумя союзами "и"? Запятые не надо?

"кто создал небеса и землю и все, что между ними"


54. В тафсире 59-ого аята написано так: "Поистине, ваш Господь — Аллах, который".

Но надо ведь "Который" написать. И в 7:59 тогда тоже исправить.


55. В тафсире 59-о аята первая запятая не лишняя?

"две возможности выразить смысл «истава», в соответствии с тем, что"


56. В тафсире 59-о аята абзац со слов "Второй подход – это выбрать" не надо перенести на 1 строку?

25 сура


57. В тафсире 59-ого аята слова "«Спрашивай о Нем у знающего (Его)»" надо начать с новой строки - не хватает отступа сверху.


58. В тафсире 59-ого аята слова "Согласно же другому толкованию, эти слова нужно понять так: «Спрашивай же Его (Аллаха), Знающего (о чем пожелаешь)»" надо вынести из блока цитаты, потому что это не слова Ибн Касира, рахимахуЛлах, а отдельная цитата.


59. В 60-ом аяте, возможно, "тому, кому" надо написать как "Тому, Кому".


60. В тафсире 60-ого аята, наверное, надо пояснить, кто это " Они" в словах "Они ответили", потому что до этого была "из враждебности к мусульманам". Может показаться, что мусульмане ответили на это, хотя тут "неверующие" под "они" имеются в виду.


61. В 61-ом, в 62-ом аяте "Возвышен Тот, кто" -> "Кто".


62. В 61-ом аяте "луну" не надо написать как "Луну", раз " Солнце" с заглавной и в тафсире "Луна" с заглавной?


63. В 62-ом аяте перед "для тех" запятая нужна?

"сделал так, что ночь и день сменяют друг друга, для тех"


64. В тафсире 62-ого аята "Мудрый Творец, которого" -> "Которого".


65. В тафсире 63-его аята "язык и сердце постоянны заняты" -> "постоянно".


66. В тафсире 63-его аята так: "они не вступают в споры с невеждами и теми, кто уподобляется им, говоря вещи, о которых он не имеет ни малейшего представления. Услышав такое, они реагируют"

"он не имеет" надо, скорее всего, написать как "они не имеют".


67. В тафсире 66-ого аята "не перестают бояться Аллаха, постоянно прося его об избавлении от адского наказания" -> "Его".


68. В тафсире 70-ого аята в первой сноске двоеточие нужно?

"Насаи, № 4998; и др."


69. В тафсире 70-ого аята вторая сноска с новым видом, раньше не писали "Цит. по".

"Цит. по «Фатх аль-Бари» (Тайба), 1/183."

Еще вопрос: "(Тайба)" в этой суре появилось в сносках для слов Ибн Касира: "Ибн Касир (Тайба), 6/133."

Это издательство или одна книга? Если второе, то почему разное оформление на один источник?


70. В тафсире 71-ого аята "Затем имам ль-Куртуби" -> "аль-Куртуби"


71. В 72-ом аяте нужна запятая после "а"?

", а, проходя мимо недостойных (собраний)"


72. В 72-ом аяте первая сноска начинается с "Там же", но так не делали и это неудобно смотреть источник в предыдущем аяте.

И в тафсире 73-его аята первая сноска с "Там же".


Даже интересно, что здесь " Там же" начали использовать для названия книги с разными страницами, а до этого дублировали даже когда и книга, и страница совпадала. Я понимаю, что авторов тафсира несколько, но единый стиль, наверное, важен.


73. В тафсире 74-ого аята в словах "сделать тебя таким праведным, что даже богобоязненные верующие могли бы брать с тебя пример" не нужно "таким" заменить на "настолько"?


74. В комментариях есть замечание к 39-ему аяту.

"Каждому (народу) из них Мы приводили примеры (доводы), и каждый из них Мы истребили полностью."

Не нужного "каждого", если речь про представителей народа, а не сами народы?
19 августа, 25
Аль-Фуркан
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Фуркан
  • Мекканская сура
  • 77 аятов
  • 18, 19 джуз
  • в порядке ниспосылания - 42
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

В прошлой суре говорится, что небеса и земля принадлежат Аллаху. В этой суре Аллах перечисляет некоторые Свои творения – ночь, день, ветер, солнце, луну, звезды, воду, людей и животных и т.д.

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
18:04 Магриб
Магриб: 18:04 - 19:20
До Иша: 0 ч. 44 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ