Сура «Аль-Хиджр»
ПЕРЕВОД:
81. Мы явили им Наши знамения (чудеса — вывели для них из скалы большую беременную верблюдицу, которая давала столько молока, что его хватало всему народу), но они отвернулись от них (и не извлекли урока).
ТАФСИР (Толкование):
«В этой верблюдице было множество знамений: она появилась из пещеры, она уже была взрослая, когда вышла из пещеры, она была больше других верблюдов, и она давала столько молока, что его хватало всем, но они не размышляли над этим знамением»[1].
81
ПЕРЕВОД:
82. Они (рассчитывая на долгую благополучную жизнь) высекали (для себя) в горах прочные жилища (надеясь защититься там от смерти и наказания).
ТАФСИР (Толкование):
«Их дома были выбиты в скалах»[1].
«Они [надеялись], что защищены, потому что жилища были прочными. Другие сказали: “Защищены от наказания Аллаха”»[2].
82
ПЕРЕВОД:
83. Но на заре их поразил крик (и землетрясение).
ТАФСИР (Толкование):
83
ПЕРЕВОД:
84. И не защитило их (от наказания) ничто из того, что они делали (накапливая богатства и строя крепкие дома).
ТАФСИР (Толкование):
«Многобожие и другие мерзкие дела»[1].
84
ПЕРЕВОД:
85. Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только по истине (не без мудрости — но как место испытания для людей и джиннов). Час (Судный день) обязательно наступит (поэтому рано или поздно Мы накажем неверующих). Поэтому оставь их красиво (и не обращай внимания на их слова и дела).
ТАФСИР (Толкование):
«Затем этот аят был отменен, и Всевышний Аллах велел сражаться с ними, пока они не засвидетельствуют, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — это Посланник Аллаха, и ничто другое не будет от них принято»[1].
85
ПЕРЕВОД:
86. Поистине, твой Господь — Создатель (этой вселенной), Знающий (абсолютно все).
ТАФСИР (Толкование):
86
ПЕРЕВОД:
87. Мы даровали тебе (Мухаммад) семь повторяемых (аятов суры «Аль-Фатиха») и великий Коран.
ТАФСИР (Толкование):
«То есть “Аль-Фатиха”, потому что она состоит из семи аятов. Другие сказали, что это семь длинных сур: “Аль-Бакара”, “Алю Имран”, “Ан-Ниса”, “Аль-Маида”, “Аль-Ан’ам”, “Аль-А’раф” и “Аль-Анфаль” вместе с “Аль-Бараа”, — но первое мнение более достоверно, потому что передается в хадисе»[3].
87
ПЕРЕВОД:
88. (Обладая таким богатством, как “Аль-Фатиха” и Коран) не смотри же в сторону (материальных) благ, которыми Мы наделили некоторых из них. И не печалься о них (из-за их неверия). И опусти свои крылья перед верующими (будь с ними мягок, добр и терпелив).
ТАФСИР (Толкование):
«То есть не смотри на то мирское, что мы подарили им. И этот аят призывает к аскетизму, и как будто сказано: “Мы тебе подарили семь повторяющихся аятов и великий Коран, поэтому не смотри на мирское, ведь наш подарок величественнее этого»[1].
«Всевышний Аллах запретил Своему Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует) стремиться к мирским благам и быть в близких отношениях с их обладателями»[2].
88
ПЕРЕВОД:
89. И скажи (этим язычникам, Мухаммад): «Поистине, я — тот, кто предупреждает (неверующих о наказании) понятным (им) способом».
ТАФСИР (Толкование):
89
ПЕРЕВОД:
90. Мы также ниспослали (Таурат и Инджиль) разделяющим (то есть иудеям и христианам, которые «разделили» свое Писание — приняли одну его часть и отвергли другую часть).
ТАФСИР (Толкование):
«Они разделили Писания на части, уверовав в одну и не уверовав в другую. Муджахид говорит: “Это иудеи и христиане, которые поделили свои книги и исказили”»[1].
«Некоторые сказали о Коране, что это колдовство, некоторые сказали, что это поэзия, некоторые сказали, что это ложь, а другие — что это древние небылицы. И есть мнение, что “разделяющие” — это те, кто разобщает людей своими словами о Пророке (да благословит его Аллах и да приветствует), говоря, что он колдун, прорицатель или поэт»[2].
90
ПЕРЕВОД:
91. Они поделили Коран на части.
ТАФСИР (Толкование):
91
ПЕРЕВОД:
92. Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
ТАФСИР (Толкование):
92
ПЕРЕВОД:
93. обо всем, что они делали (в земной жизни).
ТАФСИР (Толкование):
93
ПЕРЕВОД:
94. Доведи (Мухаммад до людей) то (из откровения), что тебе приказано (Аллахом), и отвернись от язычников (не придавай значения их словам и не обращай внимания на их поступки).
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах велит Своему Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) довести послание до своего народа и всех остальных народов»[1].
«Отделяй Кораном ложь от истины»[2].
94
ПЕРЕВОД:
95. Поистине, Мы избавили тебя от насмешников (в один день еще до хиджры при разных обстоятельствах Аллах умертвил пятерых язычников, которые вредили Пророку).
ТАФСИР (Толкование):
95
ПЕРЕВОД:
96. Они поклонялись наряду с Аллахом другим богам. Но скоро они узнают (свою участь в вечной жизни).
ТАФСИР (Толкование):
96
ПЕРЕВОД:
97. Мы знаем, что их слова ранят тебя.
ТАФСИР (Толкование):
97
ПЕРЕВОД:
98. Восславь же Господа твоего хвалой (в знак благодарности за благо Ислама) и (совершая намаз) будь одним из тех, кто совершает земные поклоны.
ТАФСИР (Толкование):
«Постоянного зикра и множества земных поклонов тебе будет достаточно, и это снимет твою печаль»[2].
98
ПЕРЕВОД:
99. Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не придет к тебе.
ТАФСИР (Толкование):
““Поклоняйся Господу”, — постоянно»[1].
«И, пока ты жив, будь занят поклонением, и когда Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) что-то беспокоило, то он сразу же обращался к намазу».
99
- Мекканская сура
- 99 аятов
- 14 джуз
- в порядке ниспосылания - 54
Сура «Аль-Хиджр» — это мекканская сура, повествующая об основах исламской акыды, таких как вера в единственность Аллаха, невозможность того, чтобы у Аллаха были сотоварищи, вера в пророков и Судный день.
Комментарии: 2
Правила форума