وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ
33. Пусть сохраняют целомудрие (избегают прелюбодеяния) те, кто не может вступить в брак (из-за отсутствия средств на махр и на обеспечение семьи), пока Аллах не обогатит их из Своих благ (и у них появится возможность вступить в брак).
Те (рабы и рабыни), кто хочет заключить договор «китаба», то заключите с ними такой договор, если вы видите в них хорошее (они достойны доверия и могут заработать сумму, достаточную для освобождения), и поделитесь (вы, их хозяева) с ними из того имущества, которое Аллах дал вам (помогайте им ускорить освобождение).
Не принуждайте ваших рабынь к распутству ради земных благ, (тем более) если они (сами) стараются сохранить целомудрие. Если кто-то принудит их к этому (то пусть покается и перестанет), ведь Аллах после принуждения — Прощающий, Милующий (их).
И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٥﴾
«Кто не имеет возможности жениться на свободной верующей женщине, пусть женится на верующих рабынях. Аллах лучше знает (степень)
вашей веры. Вы и они (единоверцы)
одинаковы. Поэтому женитесь на них (верующих рабынях)
с разрешения их хозяев и давайте им махр, как принято (при заключении брака)
. (Женитесь)
на целомудренных, а не на распутницах или имеющих любовников. А если после замужества они (невольницы)
совершат прелюбодеяние, то им — половину от наказания свободных женщин. Это (женитьба на рабыне)
— для тех из вас, кто опасается прелюбодеяния. Но проявить терпение (не вступая в брак с рабыней)
— лучше для вас. Поистине, Аллах — Прощающий, Милующий (вас)
»[1].
Тема договора «китаба» разбирается в книгах по фикху в разделе о рабах. В наше время это не слишком актуально, поэтому расскажем об этом предельно кратко.
Если хозяин раба заключит с рабом устный или письменный договор, например, в такой форме: «Заключаю с тобой договор «китаба». Если ты принесешь мне десять тысяч, то ты свободен». И раб отвечает: «Я согласен». В этом случае договор между ними заключен. Раб работает и заработанное отдает хозяину, и эти суммы идут в счет его выкупа.
«Заключите с ними такой договор»
Имам Насафи пишет:
«Повелительное наклонение указывает на желательность»
[2].
Рабство было естественной частью общества в момент ниспослания Откровения. Ислам не отменил его сразу, но поощрял к этому. И в этом аяте описан один из видов поощрения к устранению рабства – для тех рабов, которые могли заботиться о себе, самостоятельно существовать и зарабатывать.
«Поделитесь (вы, их хозяева)
с ними из того имущества, которое Аллах дал вам»: это повеление мусульманам помогать рабам выплачивать их выкуп для освобождения, скажем, давая им долю из закята
[3].
«Не принуждайте ваших рабынь к распутству»
Аят ниспослан об Абдуллахе ибн Убаййе, который заставлял своих рабынь зарабатывать деньги блудом («Джалялейн»).
Комментарии: 0
Правила форума