Сура «Ар-Рахман»
ПЕРЕВОД:
21. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
21
ПЕРЕВОД:
22. Из них обоих (двух морей) выходят жемчуг и кораллы.
ТАФСИР (Толкование):
Подобно тому как из земли выходят растения, из воды также люди извлекают различные полезные вещи, сотворенные Аллахом в качестве милости для людей.
Кораллы добывают в соленой воде, однако жемчуг бывает как морской, так и пресноводный, речной.
22
ПЕРЕВОД:
23. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
23
ПЕРЕВОД:
24. Ему принадлежат плывущие корабли, огромные, словно горы.
ТАФСИР (Толкование):
В наши дни мы видим огромные океанские лайнеры, огромные и тяжелые, словно горы, которые легко скользят по поверхности воды и не тонут. Это огромное чудо и благо для людей.
24
ПЕРЕВОД:
25. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
25
ПЕРЕВОД:
27. Вечен лишь Сам Господь твой, Обладатель Величия и Щедрости.
ТАФСИР (Толкование):
كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ
«Истина состоит в том, что в этих аятах имеется в виду Сущность Аллаха, Он Сам. Это так. По мнению же антропоморфистов (муджассима) получается (что останется только «Лик Аллаха»), что не останется «Руки Аллаха», о которой они заявляют, «Ноги Аллаха», о которой они говорят…»[4]
«Слово «وَجْهُ» здесь обозначает Сущность Аллаха, ведь «Обладатель Величия» — это качество именно Сущности Аллаха»[5].
«Тот, Кто обладает абсолютным Величием и абсолютной Щедростью»[6].
27
ПЕРЕВОД:
28. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. Его просят те, кто на небесах, и те, кто на земле. Каждый день Он устраивает дела (творений).
ТАФСИР (Толкование):
«Те, кто на небесах (ангелы), просят Аллаха о милости и прощении, но не просят о пропитании. А обитатели земли просят обо всем этом». Ибн Джурайдж говорил: «Ангелы тоже просят о пропитании, но для обитателей земли»[1].
«Аллах прощает грехи, избавляет от печали, одних людей возвышает, а других принижает»[3].
«Аллах отвечает на дуа, дает просящему, избавляет от страдания, дает излечение больному»[4].
«Не могут обойтись без Аллаха обитатели небес и земли. Он оживляет, умерщвляет, растит ребенка, освобождает пленника. К Аллаху стремятся со своими нуждами и праведники, и грешники. К Аллаху они обращают свои жалобы»[5].
«Творит людей и обновляет их состояния в соответствии с предопределением»[6].
29
ПЕРЕВОД:
30. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
30
ПЕРЕВОД:
31. (Наступит время, и) Мы займемся вами, о два отягощающих (рода — люди и джинны)!
ТАФСИР (Толкование):
В Судный день Мы спросим с вас за ваши поступки, о люди и джинны!
«Сакалян» (два отягощающих рода) — это люди и джинны. Они названы так, либо поскольку весомы, отяжеляют земную поверхность, либо потому, что они отягощены таклифом — обязанностями[1].
31
ПЕРЕВОД:
32. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. О джинны и люди! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. Но вы не проникните, не имея власти (на это)!
ТАФСИР (Толкование):
Если вы способны убежать куда-либо так, чтобы выйти из-под власти Всевышнего Аллаха, освободиться от Его предопределения, избежать смерти и наказания — бегите! Разумеется, даже если все люди и джинны объединят свои усилия, они никогда не смогут это сделать[1].
33
ПЕРЕВОД:
34. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. На вас нашлют языки пламени и (расплавленную) медь, и вы друг другу не поможете.
ТАФСИР (Толкование):
Таково толкование Муджахида и Катады. [1]
Согласно толкованию Ибн Аббаса (да будет Аллах доволен им и его отцом), неверующие будут наказаны двумя видами наказания: огнем без дыма и дымом без огня[2].
35
ПЕРЕВОД:
36. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
36
ПЕРЕВОД:
37. Когда небо разверзнется и станет красным, как роза, и подобным покрасневшей коже.
ТАФСИР (Толкование):
В Судный день небо разверзнется и оттуда выйдут ангелы. Само же небо покраснеет, будто роза или красная кожа.
37
ПЕРЕВОД:
38. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
38
ПЕРЕВОД:
39. В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о своих грехах.
ТАФСИР (Толкование):
Перед Судным днем у ангелов не будет нужды спрашивать каждого человека или джинна, грешник он или праведник: грешников будут узнавать по особым приметам, как сказано дальше.
39
ПЕРЕВОД:
40. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
40
- Мекканская сура
- 78 аятов
- 27 джуз
- в порядке ниспосылания - 97
В ней 78 аятов.
Мекканская сура, согласно более сильному мнению ученых.
Комментарии: 2
Правила форума