Сура «Ар-Рахман»
ПЕРЕВОД:
41. Грешников будут узнавать по (особым) приметам. Затем их схватят за чуб и за ноги.
ТАФСИР (Толкование):
Хасан аль-Басри говорил, что признаками, по которым ангелы будут узнавать, кого вести в Ад, будут черные лица и синие глаза[1]
Ангелы-стражи Ада свяжут их за пряди волос и ноги и в таком виде скинут в огонь Ада[2]
41
ПЕРЕВОД:
42. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
42
ПЕРЕВОД:
43. Это — Ад, в который не верят грешники.
ТАФСИР (Толкование):
И стражи Ада скажут им: «Вот он — Ад, в который вы не верили, существование которого отрицали. Вот он — перед вами, вы видите его своими глазами».
43
ПЕРЕВОД:
44. Они будут метаться между ним (Адом) и крутым кипятком.
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Иногда их будут наказывать огнем, а иногда — поить крутым кипятком, подобным расплавленной меди, который прожжет их внутренности»[1]
Там же, 7/500..
44
ПЕРЕВОД:
45. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
45
ПЕРЕВОД:
46. Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом, — два сада.
ТАФСИР (Толкование):
После рассказа об участи обитателей Ада Всевышний Аллах говорит о том, что ожидает в последней жизни праведных верующих.
Праведные верующие боялись того часа, когда они предстанут перед Господом для отчета за земные дела, и всеми способами готовились к этому, совершая праведные дела. Наградой им будут два сада.
Толкователи Корана привели разные мнения, почему сада будет два:
1. В хадисе сказано: «Два сада, в одном сосуды и все остальное сделаны из серебра, а в другом — из золота…»[1]
2. Один сад будет пристанищем для мужчины, другой — для его жен[2]
3. Один райский сад для людей, другой — для джиннов[3]
4. Один сад в награду за выполнение поклонения, другой — за оставление грехов[4]
46
ПЕРЕВОД:
47. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
47
ПЕРЕВОД:
48. (Два сада) с (зелеными) ветвями.
ТАФСИР (Толкование):
В райских садах множество деревьев, отбрасывающих тень, с зелеными ветвями, увешанными обильными плодами[1]
48
ПЕРЕВОД:
49. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
49
ПЕРЕВОД:
50. В них текут два источника.
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир писал:
«Они орошают те деревья с (зелеными ветвями), и вырастают плоды всех цветов»[1]
Ибн Касир (Тайба), 7/503..
50
ПЕРЕВОД:
51. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
51
ПЕРЕВОД:
52. В них каждого фрукта — два вида.
ТАФСИР (Толкование):
В Раю каждый фрукт будет представлен в двух видах: известный (обитателям) и незнакомый, подобного которому нет на земле.
Ибн Аббас говорил:
«Нет на земле такого плода, будь он сладким или горьким, которого нет в Раю. Есть даже колоквинт, только в Раю он сладкий. Но на земле нет ни одного райского фрукта, лишь названия некоторых совпадают»[1]
Сафват ат-тафасир, 3/300..
52
ПЕРЕВОД:
53. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
53
ПЕРЕВОД:
54. Они будут полулежать на ложах с подкладкой из парчи, а плоды двух садов будут (склоняться к ним) низко.
ТАФСИР (Толкование):
Обитатели Рая будут возлежать на ложах с подкладкой из драгоценного материала.
Ибн Аббас говорил:
«Всевышний Аллах описал нам только подкладку, чтобы привлечь наши сердца, а чем будет отделана внешняя сторона — знает только Аллах»[1]
Куртуби, 20/153..
Плоды в этих садах будут склоняться к человеку сами, когда он пожелает их отведать.
54
ПЕРЕВОД:
55. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
55
ПЕРЕВОД:
56. Там будут девы, не поднимающие глаза на чужих, к которым прежде не прикасался ни человек, ни джинн.
ТАФСИР (Толкование):
В райских садах будут прекрасные гурии, смотрящие влюбленно лишь на своих мужей и не замечающие посторонних. Они будут девственницами, к которым до их мужей не прикасались чужие мужчины.
56
ПЕРЕВОД:
57. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
57
ПЕРЕВОД:
58. Они (девы) подобны рубинам и кораллам.
ТАФСИР (Толкование):
Муджахид и Хасан аль-Басри говорили:
«Они будут чисты, как рубины, и белы, как жемчуг»[1]
Ибн Касир (Тайба), 7/504..
58
ПЕРЕВОД:
59. Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете?
ТАФСИР (Толкование):
59
ПЕРЕВОД:
60. Воздают ли за добро чем-то, кроме добра?
ТАФСИР (Толкование):
Разве Аллах за добро, совершенное в земной жизни, может воздать в последней жизни чем-то, кроме добра, то есть Рая?! Однако и на добро, которое Господь совершает для нас в обоих мирах, имеем ли мы право отвечать чем-то, помимо добра, то есть благодарности и поклонения Ему?![1]
60
- Мекканская сура
- 78 аятов
- 27 джуз
- в порядке ниспосылания - 97
В ней 78 аятов.
Мекканская сура, согласно более сильному мнению ученых.
Комментарии: 2
Правила форума1. В 1-ом аяте на арабском басмала добавлена, в 54-ой суре тоже есть, но до этого больше не было.
2. Лишние пробелы:
- в 1-ом аяте после номера: "1. Милостивый".
- в 4-ом аяте: "4. и научил"
- в 6-ом: "6. Травы"
- в 8-ом: "8. чтобы"
- в 10-ом: "10. Он"
3. В тафсире 2-ого аята "откровение" с заглавной не надо? В тафсире 4-ого аята с заглавной.
4. В 5-ом аяте "Луна" не с заглавной буквы (как астрономический термин)?
5. В тафсире 6-ого аята перед "так", скорее всего, лишняя запятая: "Но, так или иначе"
6. В тафсире 7-ого аята между первым и вторым абзацем нет пустой строки.
7. В тафсире 11-ого аята правильная пунктуация?
"оболочка, которая потом раскалывается — и гроздь выходит"
8. В тафсире 12-ого аята между абзацами нет пустой строки.
9. В тафсире 13-ого аята не лишняя запятая?
"какую из милостей Аллаха, вы"
10. В тафсире 13-ого аята в конце нужны еще одни закрывающие кавычки » - там цитата в цитате.
11. С 16 по 19 аят включительно перед номером стоит лишний пробел, например: " 16."
12. В тафсире 17-ого аята "солнца и луны" с заглавной не надо или там смысл контекст "восходов солнца и луны, закатов солнца и луны"?
13. В тафсире 20-ого аята "Всевышний по Своей милости", к вопросу о "милости" с разным написанием (заглавная, строчная) в подобном контексте ("милость Аллаха/Милость Аллаха"). Чаще "Своей милости", но в аль-А'граф, 172 "Своей Милости".
14. В 21-ом аяте перед номером тоже лишний пробел: " 21."
15. В тафсире 27-ого аята открыли, но не закрыли кавычки:
следующие толкования: «Аллах
16. В тафсире 31-ого аята не лишняя запятая?
"Они названы так, либо поскольку"
17. В 39-ом аяте "день" не надо с заглавной, если речь о Судном дне?
18. 37-ой аят точкой кончается, не запятой, чтобы связанность была? Или в скобках ничего дописать не надо?
19. В тафсире 46-ого аята "того часа" не надо заменить на "того Часа"?
20. В тафсире 50-ого аята "вырастают" правильно? Не "взращивают"?