Сура «Аз-Зухруф»
ПЕРЕВОД:
21. Разве Мы давали им раньше Книгу, которой они придерживаются (и где было разрешено поклоняться не Аллаху)?
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах подтверждает, что они поклоняются идолам без какого бы то ни было довода из божественного Откровения[1].
[1] Ибн Касир, 6/570.
21
ПЕРЕВОД:
22. Нет! (Никогда не было ничего подобного!) Они говорили: «Поистине, мы застали наших предков на этом пути, и мы точно следуем по их стопам (а они поклонялись идолам)».
ТАФСИР (Толкование):
Имам Насафи пишет:
«Слепое следование за предками — это древняя болезнь»[1].
Также этими словами Всевышний Аллах поддерживает Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует): мекканцы не говорят ничего нового. Древние народы оправдывали свое язычество следованием за предками, этим же объясняют его и мекканские язычники.
[1] Насафи, с. 1098.
22
ПЕРЕВОД:
23. Так же каждый раз, когда Мы отправляли до тебя предостерегающего (пророка) в какое-либо селение, его изнеженные роскошью жители непременно говорили: «Поистине, мы застали своих отцов на этом пути, и мы следуем по их стопам».
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Нет у них никакой основы в их язычестве, кроме слепого следования за предками»[1].
[1] Ибн Касир, 6/570.
23
ПЕРЕВОД:
24. Он (их пророк) говорил (им): «А что, если я принес вам нечто более верное, чем то, на чем вы застали ваших отцов?» Они отвечали: «Мы не верим в то, с чем вы отправлены».
ТАФСИР (Толкование):
24
ПЕРЕВОД:
25. Мы покарали их (за их отказ уверовать в пророков). Посмотри же, каким был итог не веривших (в пророков).
ТАФСИР (Толкование):
25
ПЕРЕВОД:
26. И Ибрахим сказал своему отцу и своему народу: «Поистине, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь.
ТАФСИР (Толкование):
26
ПЕРЕВОД:
27. (Я поклоняюсь) лишь Тому, кто сотворил меня. Именно Он наставит меня на истинный путь (даст правильную веру)».
ТАФСИР (Толкование):
27
ПЕРЕВОД:
28. Он сделал это (свидетельство того, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха) словами, сохранившимися в его потомках (среди них всегда были те, кто поклонялся только Аллаху), чтобы они (жители Мекки) могли вернуться (к истинной религии Ибрахима).
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Здесь говорится о словах признания, что поклоняться следует только Аллаху, не приравнивая к Нему никого, и отречения от всех идолов. Слова «нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха» сохранятся среди потомков Ибрахима (мир ему). Во все времена были те, кто следовал им, кого Аллах наставил на истинный путь»[1].
[1] Ибн Касир, 6/571.
28
ПЕРЕВОД:
29. Но Я оставил их (язычников) и их предков пользоваться (земными) благами (и не наказывал их за неверие) до тех пор, пока к ним не пришла истина и объясняющий (законы Аллаха) посланник (Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует)).
ТАФСИР (Толкование):
29
ПЕРЕВОД:
30. И когда истина (Коран) пришла к ним, они сказали: «Это — колдовство. Мы не верим в него».
ТАФСИР (Толкование):
30
ПЕРЕВОД:
31. Они также спрашивали: «Почему этот Коран не был ниспослан важному человеку из двух городов (Мекки и Таифа)?»
ТАФСИР (Толкование):
«Важному человеку»
Имам Насафи пишет:
«Они имели в виду богатого и знатного человека, не понимая, что важный человек — это тот, кто важен и значителен для Аллаха»[1].
Толкователи Корана пишут, что язычники имели в виду аль-Валида ибн аль-Мугиру или Урву ибн Масʼуда ас-Сакафи («Джалялейн»).
31
ПЕРЕВОД:
32. Разве это они распределяют милость твоего Господа (решают, кому быть пророком)? Мы распределили между ними блага земной жизни (сделав одних богатыми, а других — бедными) и подняли одних над другими на уровни (богатства), чтобы одни из них (богатые) нанимали (за плату) других (бедных). Милость (Рай) твоего Господа лучше того, что они копят (лучше любого богатства).
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. Если бы люди не стали единой общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах не верующих в Милостивого серебряные крыши и лестницы, по которым они поднимались бы,
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. а также серебряные двери их домов и кровати, на которых они отдыхают,
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. а также украшения (из золота). Ведь все это — только временные блага земной жизни, а вечная жизнь у твоего Господа — (только) для богобоязненных (верующих).
ТАФСИР (Толкование):
Если бы не вероятность, что верующий впадет в неверие, видя, какие блага даны неверующим, Всевышний дал бы им все блага этого мира, ведь они ничтожны по сравнению с благами вечного Рая («Джалялейн»).
Ибн Касир пишет:
«Многие невежды думают, что тот факт, что Всевышний Аллах наделил кого-то имуществом, означает, что Аллах любит его. Лишь чтобы они не становились неверующими, думая так, Господь не отдал блага этого мира в руки неверующих. Это толкование передается от Ибн Аббаса, аль-Хасана, Катады, ас-Судди и других»[1].
«Украшения», — из золота. Это мнение Ибн Аббаса[2].
Также в известном хадисе говорится, что неверующие пользуются благами в земной жизни в качестве воздаяния за их добрые дела. Ведь в вечной жизни им уже ничего не достанется[3].
«А вечная жизнь у твоего Господа — (только) для богобоязненных (верующих)»
Имам Ибн Касир пишет:
«Рай исключительно для верующих, и никто вместе с ними не разделит его вечные блага»[4].
Имам Бухари[5] и Муслим[6] передают, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلَا الدِّيبَاجَ ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا ؛ فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ
«Не носите шелк, и не пейте из золотых и серебряных кубков, и не ешьте из такой посуды. Это для них (неверующих) в этом мире, а для нас — в последней жизни».
Существует также известный хадис о ничтожности земного. Сахль ибн Саʼд передает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا قَطْرَةً أَبَدًا
«Если бы этот мир имел для Аллаха ценность хотя бы комариного крылышка, то ни один из неверующих никогда не выпил бы даже капли (воды)»[7].
35
ПЕРЕВОД:
36. К тем, кто закрывает глаза на наставления Милостивого, Мы направляем шайтана, и он становится его товарищем (до конца его земной жизни).
ТАФСИР (Толкование):
О них Всевышний Аллах также говорит в другом аяте:
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
«Глухие, немые, слепые — они не вернутся (на истинный путь)»[1].
«Мы направляем шайтана»
Ибн Аббас (да будет доволен Аллах доволен им и его отцом) сказал:
«Это значит — Мы даем ему (шайтану) власть над ними (неверующими), и он будет сопровождать неверующего, побуждая к грехам»[2].
И это также указывает, что к человеку, который постоянно поминает Аллаха, Иблис не сможет приблизиться[3].
36
ПЕРЕВОД:
37. Они (шайтаны) закрывают им путь (Аллаха), а те (неверующие) считают, что следуют истине.
ТАФСИР (Толкование):
Имам Ибн Касир пишет:
«Беспечного в отношении истины человека будет сопровождать шайтан, сбивая его и ведя по пути в Ад»[1].
37
ПЕРЕВОД:
38. А когда он (неверующий) придет к Нам, то скажет (шайтану): «О, если бы между мной и тобой было расстояние как от запада до востока! Ты — плохой товарищ!»
ТАФСИР (Толкование):
38
ПЕРЕВОД:
39. (Им будет сказано:) «Сегодня вам это (ваше раскаяние) не поможет. Вы поступали несправедливо (сообща), так что (теперь) разделите наказание (в Аду).
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет:
«Ваше сожаление и ваши оправдания уже не помогут вам, потому что вы вместе со своими предводителями разделите наказание так же, как при жизни разделяли неверие»[1].
39
ПЕРЕВОД:
40. Разве ты заставишь слышать глухого или наставишь (на верный путь) слепого и того, кто в явном заблуждении?
ТАФСИР (Толкование):
Нет, ведь, кому Аллах предопределил неверие, те никогда не уверуют!
Имам Насафи пишет, что в аяте говорится о тех, кто, согласно предвечному Знанию Аллаха, умрет в неверии[1].
Ибн Касир пишет:
«На тебя (Пророк) это не возложено. Ты лишь должен довести до них истину, ведь только Аллах наставляет кого пожелает и сбивает кого пожелает — и всегда это справедливое решение»[2].
Комментарии: 0
Правила форума