Сура «Аз-Зухруф»
ПЕРЕВОД:
35. а также украшения (из золота). Ведь все это — только временные блага земной жизни, а вечная жизнь у твоего Господа — (только) для богобоязненных (верующих).
ТАФСИР (Толкование):
Если бы не вероятность, что верующий впадет в неверие, видя, какие блага даны неверующим, Всевышний дал бы им все блага этого мира, ведь они ничтожны по сравнению с благами вечного Рая («Джалялейн»).
Ибн Касир пишет:
«Многие невежды думают, что тот факт, что Всевышний Аллах наделил кого-то имуществом, означает, что Аллах любит его. Лишь чтобы они не становились неверующими, думая так, Господь не отдал блага этого мира в руки неверующих. Это толкование передается от Ибн Аббаса, аль-Хасана, Катады, ас-Судди и других»[1].
«Украшения», — из золота. Это мнение Ибн Аббаса[2].
Также в известном хадисе говорится, что неверующие пользуются благами в земной жизни в качестве воздаяния за их добрые дела. Ведь в вечной жизни им уже ничего не достанется[3].
«А вечная жизнь у твоего Господа — (только) для богобоязненных (верующих)»
Имам Ибн Касир пишет:
«Рай исключительно для верующих, и никто вместе с ними не разделит его вечные блага»[4].
Имам Бухари[5] и Муслим[6] передают, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلَا الدِّيبَاجَ ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا ؛ فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ
«Не носите шелк, и не пейте из золотых и серебряных кубков, и не ешьте из такой посуды. Это для них (неверующих) в этом мире, а для нас — в последней жизни».
Существует также известный хадис о ничтожности земного. Сахль ибн Саʼд передает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا قَطْرَةً أَبَدًا
«Если бы этот мир имел для Аллаха ценность хотя бы комариного крылышка, то ни один из неверующих никогда не выпил бы даже капли (воды)»[7].
Комментарии: 0
Правила форума