Сура «Фуссылят»
ПЕРЕВОД:
41. Поистине, те, кто не поверил в Напоминание (Коран), когда оно пришло к ним (обязательно будут наказаны). Поистине, это — могущественная Книга.
ТАФСИР (Толкование):
41
ПЕРЕВОД:
42. Ложь не подойдет к ней ни спереди, ни сзади. (Это) ниспосланное от Мудрого, Восхваляемого.
ТАФСИР (Толкование):
Одно из толкований этого аята таково: не будет после Корана священного Писания, которое отменит его или укажет на его ложность[1].
[1] Куртуби, 18/428.
42
ПЕРЕВОД:
43. Тебе говорится то же, что говорилось посланникам до тебя. Поистине, твой Господь — Прощающий (верующих), но и наказывает болезненно (неверующих).
ТАФСИР (Толкование):
43
ПЕРЕВОД:
44. Если бы Мы ниспослали Коран не на арабском языке, то неверующие обязательно сказали бы: «Почему его аяты не ясны? (Книга) не на арабском языке к арабам?!» Скажи (им, Мухаммад): «Коран — это руководство и исцеление (от невежества) для верующих. А уши неверующих глухи, и они слепы к нему (не понимают его). Они подобны тем, к кому обращаются издалека (они не видят, не слышат и не понимают того, что им говорят).
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Всевышний Аллах говорит о красноречии и совершенстве формы и содержания Корана. В этом нет сомнений. Язычники, которые не поверили в него, не поверили из-за своего упрямства и приверженности своей ложной религии»[1].
Имам аль-Куртуби пишет:
«Это довод на то, что Коран — то, что на арабском языке. Если его перевести на другие языки, то это не будет уже Кораном»[2].
44
ПЕРЕВОД:
45. Мы дали Мусе Книгу (Таурат), но по ее поводу возникли разногласия (кто-то уверовал в нее, а кто-то — нет). И если бы не Слово (решение) твоего Господа ранее (о том, что наказание и воздаяние будет отсрочено до Судного дня), то спор их уже был бы решен (в этом мире). Поистине, они (считающие это ложью) — в серьезных сомнениях (относительно Корана).
ТАФСИР (Толкование):
45
ПЕРЕВОД:
46. Кто поступает праведно, тот приносит пользу самому себе. А кто совершает зло, тот вредит самому себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами.
ТАФСИР (Толкование):
46
ПЕРЕВОД:
47. К Нему (одному) возвращается знание о Часе (никто, кроме Него, не знает, когда наступит Судный день). Не выйдет из завязи ни один плод, не забеременеет и не родит ни одна женщина без Его знания (и воли на это). В день, когда Он спросит их: «Где же Мои соучастники (другие боги)?» — они ответят: «Мы сообщили Тебе, что никто среди нас не станет свидетельствовать (о существовании других богов, кроме Тебя)».
ТАФСИР (Толкование):
Язычники спрашивали: «Мухаммад, если ты пророк, то скажи нам, когда наступит Судный день». После этого был ниспослан этот аят[1].
«К Нему (одному) возвращается знание о Часе»
Имам Насафи пишет:
«То есть знание о том, когда наступит Судный день. Любому, кого спросят о времени наступления Судного дня, следует ответить, что только Аллах знает об этом»[2].
«Никто из нас не станет свидетельствовать»
Имам Насафи также пишет:
«Они имели в виду, что нет среди них сегодня никого, кто бы свидетельствовал, что у Аллаха есть сотоварищ. Все они уже поверили в Единственность Господа. И некоторые толкователи сказали, что это слова самих идолов и ложных богов: «Нет среди нас никого, кто бы свидетельствовал об истинности их языческих верований»»[3].
Имам аль-Куртуби пишет:
«Когда язычники воочию увидели Судный день, то отреклись от своих идолов»[4].
«Не выйдет из завязи ни один плод, не забеременеет и не родит ни одна женщина без Его знания (и воли на это)»
Ибн Касир пишет[5]:
«То есть все происходит на основе Его Знания и ни одна частичка не может скрыться от Его Знания: ни на земле, ни на небесах.
Всевышний Аллах сказал:
ِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
«У Него ключи от сокровенного. Об этом знает только Он. Он знает обо всем, что на суше и в море (обо всех живых и неживых созданиях). Он знает о каждом листике, что падает с дерева. Любое зернышко в темноте земли, все свежее и сухое — все это (записано) в Ясной Книге (аль-Ляух аль-Махфуз)»[6].
47
ПЕРЕВОД:
48. Все, кому они поклонялись прежде (в земной жизни), покинут их. Они поймут, что не смогут сбежать (спастись от наказания).
ТАФСИР (Толкование):
48
ПЕРЕВОД:
49. Не надоедает человеку просить (Аллаха) о хорошем (то есть он не перестает просить своего Господа о земном благополучии и здоровье). Но едва его коснется плохое (нужда и болезни), он отчаивается и теряет надежду (на милость Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет:
«Человек никогда не устанет просить о хорошем для себя, а под «хорошим» подразумевается имущество, здоровье, власть и могущество.
Ас-Судди говорил:
«Под «человеком» тут подразумевается неверующие. И некоторые толкователи сказали, что Аллах говорит здесь конкретно об аль-Валиде ибн аль-Мугире»[1].
[1] Куртуби, 18/434.
49
ПЕРЕВОД:
50. Если Мы дадим ему испытать Нашу милость (благополучие и здоровье) после того, как его коснется несчастье, то он обязательно скажет: «Это — мое (я заслужил это), и я не думаю, что настанет Час (Судный день). Но если (даже) меня и вернут к моему Господу, то для меня у Него обязательно будет приготовлено самое лучшее (Рай)». Мы обязательно сообщим неверующим обо всем, что они делали (в земной жизни), и дадим им испытать тяжкое наказание.
ТАФСИР (Толкование):
Осознание человеком, что постигшее его наказание полностью заслужено и он сам виноват в своей участи, будет только усиливать его мучения.
50
ПЕРЕВОД:
51. Когда Мы наделяем человека благами, он отворачивается (проявляет неблагодарность) и удаляется (или проявляет высокомерие). А когда его касается плохое, он начинает много (и длинно) молить (Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
«И удаляется»
Имам Насафи пишет:
«От поминания Аллаха и обращения к Нему с мольбами, полагаясь из-за высокомерия лишь на себя»[1].
[1] Насафи, с. 1079.
51
ПЕРЕВОД:
52. Скажи (неверующим, Мухаммад): «А если все-таки он (Коран) — от Аллаха, а вы не верите в него? Кто заблудился сильнее, чем тот, кто далеко ушел (от истины)?»
ТАФСИР (Толкование):
52
ПЕРЕВОД:
53. Мы покажем им Наши знамения вокруг них и в них самих, пока не станет им ясно, что это (Коран) — истина (от Аллаха). Разве не достаточно того, что твой Господь — Свидетель всему (и ничего от Него не скроется)?!
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет:
«Есть четыре возможных понимания. Ученые передают четыре основных толкования того, что подразумевается в словах Всевышнего Аллаха: «Это — истина»:
1. Коран;
2. Ислам;
3. Сами знамения, которые показывает им Аллах в мире вокруг и в них самих;
4. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует)[1].
[1] Куртуби, 18/438.
53
ПЕРЕВОД:
54. Поистине, они сомневаются во встрече со своим Господом (не верят в воскрешение). И, поистине, Он охватывает все (все творения Своим знанием и могуществом. И Он воздаст неверующим за их неверие).
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Все творения пребывают под властью Его Могущества, под Его контролем и Его Знанием. Он один управляет ими на основе Своей мудрости. Чего Он пожелает, то произойдет, а чего не захочет — того не будет»[1].
Аль-Хаттаби говорил:
«Могущество и Знание Аллаха охватывают все творения в целом и каждую вещь по отдельности. Чаще всего выражение (в Коране): «Он охватывает все», — это угроза (в адрес неверующих и грешников)»[2].
На этом по Милости Всевышнего Аллаха завершается толкование суры «Фуссылят».
54
- Мекканская сура
- 54 аятов
- 24, 25 джуз
- в порядке ниспосылания - 61
В ней 54 аята.
Мекканская сура. Пятьдесят третий и пятьдесят четвертый аяты были ниспосланы после суры «Гафир».
Комментарии: 3
Правила форума