Сура «Худ»
ПЕРЕВОД:
21. Они нанесли ущерб (и вред) самим себе (потому что променяли истину на заблуждение, а вечную жизнь на жизнь земную), и их выдумки (их ложные божества, на заступничество которых они надеялись) покинули их.
ТАФСИР (Толкование):
21
ПЕРЕВОД:
22. Нет сомнения, что (променяв место в Раю на место в Аду) в вечной жизни они понесут еще больший ущерб (и убыток).
ТАФСИР (Толкование):
22
ПЕРЕВОД:
23. Поистине, верующие, совершавшие праведные поступки и проявлявшие смирение пред своим Господом, — они обитатели Рая. Они пребудут там вечно.
ТАФСИР (Толкование):
23
ПЕРЕВОД:
24. Эти две группы (неверующие и верующие в отношении друг к другу) подобны слепому и глухому (с одной стороны) и зрячему и слышащему (с другой). Разве они одинаковы? Неужели вы не задумаетесь (над этим)?
ТАФСИР (Толкование):
24
ПЕРЕВОД:
25. Мы отправили Нуха (в качестве посланника) к его народу (и он сказал им): «Поистине, я для вас — тот, кто предостерегает (от наказания) и объясняет (пути спасения от него).
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах рассказывает о пророках (мир им всем), чтобы показать Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), как те терпели козни язычников»[1].
25
ПЕРЕВОД:
26. Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь (если вы будете поклоняться кому-то еще), что вас подвергнут наказанию в Мучительный день».
ТАФСИР (Толкование):
26
ПЕРЕВОД:
27. Неверующая знать из его народа сказала: «Мы видим, что ты — такой же человек, как и мы.
И мы видим, что за тобой последовали — и то не подумав — лишь самые ничтожные из нас (мы уверены, что если бы они подумали хорошенько, то не последовали бы за тобой). Мы не считаем, что вы (верующие) в чем-либо лучше нас. Наоборот, мы считаем вас лжецами».
ТАФСИР (Толкование):
«Так они указывают, что больше заслуживают пророческую миссию и что если бы Всевышний Аллах хотел кого-то выбрать пророком, то выбрал бы из них»[1].
«Они так отзываются о них [то есть говорят, что те ничтожны], потому что те были бедными, а они невежественно полагали, что достоинство — это деньги и статус, но это не так! Верующие достойнее них, несмотря даже на бедность и нужду»[2].
“Власть была в руках людей благородного происхождения и почти никогда не уходила от них”.
27
ПЕРЕВОД:
28. Он (Нух (мир ему)) ответил (им): «О мой народ! (Скажите) а что, если я опираюсь на довод (пришедший) от моего Господа (свидетельствующий о правдивости моего призыва). И Он оказал мне милость (пророчество) от Себя, которая не видна вам? Неужели вы считаете, что мы стали бы принуждать вас к этому (к вере) против вашей воли?!
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. О мой народ! Я не прошу у вас за это (за доведение до вас истины) богатства, и моя награда — у Аллаха. (Вам не нравятся бедняки, которые уверовали в меня, но ради вас) я не прогоню верующих, ведь они встретятся со своим Господом. А вас я считаю людьми невежественными (не знающими истины).
ТАФСИР (Толкование):
29
ПЕРЕВОД:
30. О мой народ! Кто защитит меня от (наказания) Аллаха, если я прогоню их? Почему бы вам не задуматься?!
ТАФСИР (Толкование):
“Почему бы вам не задуматься”, — и не понять, что вы ошибаетесь насчет верующих?
30
ПЕРЕВОД:
31. Я не говорю вам, что распоряжаюсь сокровищницами Аллаха. Я не знаю тайное. Я (и) не говорю, что я ангел (это вы твердите: «Ты такой же человек, как и мы»). Я также не говорю (чтобы заслужить ваше довольство) тем (беднякам), которые вам не нравятся, что Аллах не даст им блага (в обоих мирах). Лишь Аллах знает, что в их душах. Иначе (если я в угоду вам прогоню их, усомнившись в их вере) я поступлю несправедливо (по отношению к ним)».
ТАФСИР (Толкование):
31
ПЕРЕВОД:
32. Они (неверующие) сказали: «О Нух! Ты спорил с нами и спорил долго. Теперь яви же нам то (наказание), чем ты угрожаешь нам, если ты правдив (в своих угрозах)».
ТАФСИР (Толкование):
«Спорить о религии похвально, поэтому Нух (мир ему) спорил со своим народом, чтобы проявить им истину»[1].
32
ПЕРЕВОД:
33. Он (Нух (мир ему)) сказал: «Поистине, это (наказание) явит вам сам Аллах, если пожелает, и вы не сможете этому противостоять (спастись от этого наказания).
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. (Сколько бы я вас ни наставлял) мои наставления не принесут вам пользы, даже если я (сильно) захочу наставить вас, если Аллах пожелает сбить вас (с истинного пути). Он — ваш Господь, и к Нему вы вернетесь (и Он полностью воздаст вам за то, что вы совершали)».
ТАФСИР (Толкование):
«Это указывает, что мутазилиты, кадариты и те, кто согласен с ними насчет этого, — неправы, потому что они говорят, что Аллах не хочет, чтобы неверный впадал в неверие, а грешник грешил».
34
ПЕРЕВОД:
35. Или они (язычники Мекки) говорят (об истине, которую принес им их пророк): «Он все это выдумал». Ответь (им, Мухаммад): «Если (предположить, что) я выдумал это, то мой грех — на мне, но к вашим преступлениям я непричастен».
ТАФСИР (Толкование):
35
ПЕРЕВОД:
36. (После долгого и трудного призыва, который длился девятьсот пятьдесят лет) Нуху было внушено в откровении: «(Сколько бы ты ни призывал) не уверует (после этого) из твоего народа никто, кроме тех, кто уже уверовал (до сегодняшнего дня). Поэтому не печалься от того, что они делают (из-за их неверия, мерзких слов и поступков).
ТАФСИР (Толкование):
36
ПЕРЕВОД:
37. Построй ковчег под Нашим наблюдением и по Нашему внушению (Аллах научил его, как следует строить ковчег). И не проси Меня за несправедливых (о спасении неверующих). Все они будут непременно потоплены».
ТАФСИР (Толкование):
“Наблюдение описывается через оборот со словом “глаза”, потому что обычно видят глазами.Значение слова “глаза” и других (подобных слов и выражений) мы уже разбирали до этого.Всевышний Аллах сказал:И все это указывает на охватывание и знание, и Всевышний Аллах чист от органов, подобия и образа, и нет Господа, кроме Него»[2].
“Как Мы тебе велели, и это толкование отражено в “Аль-Джалялейн””.
37
ПЕРЕВОД:
38. Он (Нух) строил ковчег, и каждый раз, проходя мимо него, знатные люди из его народа насмехались над ним. А он отвечал (им на это): «Как вы насмехаетесь над нами, так и мы посмеемся над вами (когда вам воздастся по заслугам) в ответ.
ТАФСИР (Толкование):
38
ПЕРЕВОД:
39. Вскоре вы обязательно узнаете, кого постигнет унизительное наказание и кого постигнет наказание вечное».
ТАФСИР (Толкование):
39
ПЕРЕВОД:
40. А когда пришло Наше повеление (о начале великого потопа) и забурлила (водой) (каменная) печь, Мы сказали (Нуху): «Погрузи на него (на ковчег) от каждого вида по паре (самца и самку) и свою семью (которые будут спасены от потопа), за исключением тех, о ком уже вынесено решение (что они погибнут), а также (возьми на ковчег всех) верующих». Но верующих вместе с ним было немного.
ТАФСИР (Толкование):
«Арабы называют воду «печь земли», и ему было сказано: “Когда ты увидишь воду на земле, то садись на корабль — ты и те, кто с тобой”»[1].
40
- Мекканская сура
- 123 аятов
- 11, 12 джуз
- в порядке ниспосылания - 52
Сура «Худ» — это мекканская сура, которая повествует об основах исламской веры: о Единобожии, пророческой миссии, Судном дне и воздаянии.
И в ней рассказывается о некоторых пророках, чтобы поддержать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в трудные периоды его призыва, потому что аяты этой суры ниспосылались в период, когда умерли Абу Талиб и Хадиджа (да будет доволен ею Аллах) и курайшиты обрушили блокаду на Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) и его окружение.
Комментарии: 18
Правила форума