Сура «Худ»
ПЕРЕВОД:
81. Они (ангелы) сказали: «О Лут! Мы — посланцы от твоего Господа. Они больше не тронут тебя (не причинят тебе никакого зла). Выйди в путь вместе со своей семьей среди ночи, и пусть никто из вас не оглядывается. И только твою жену постигнет то (наказание), что постигнет остальных. Их срок — утро. Разве утро не близко?»
ТАФСИР (Толкование):
«То есть выходи этой ночью от нас вместе со своей семьей»[1].
81
ПЕРЕВОД:
82. Когда пришло Наше решение (об уничтожении народа Лута), Мы перевернули вверх дном их селения (Джибриль поднял в воздух семь городов, в которых они жили, и обрушил их на землю) и обрушили на них дождь камней из обожженной глины,
ТАФСИР (Толкование):
82
ПЕРЕВОД:
83. помеченные у твоего Господа (на них были написаны имена грешников). Поистине, они (камни, то есть кара от Аллаха, всегда) недалеко от несправедливых (неверующих).
ТАФСИР (Толкование):
83
ПЕРЕВОД:
84. (Мы отправили) в Мадьян их брата (по родству) Шуайба (в качестве пророка). Он (получив пророчество, сразу же обратился к своему народу и) сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь (только) Аллаху, ибо нет у вас иного бога, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте (в торговле). Я вижу, как вы благоденствуете (вы богаты, поэтому не обманывайте покупателей, ведь у вас нет в этом нужды), и боюсь, что (если вы не уверуете, то) вас постигнет наказание в Всеохватный день (в который вы все будете уничтожены).
ТАФСИР (Толкование):
84
ПЕРЕВОД:
85. О мой народ! Соблюдайте в мерах и весах справедливость (не обманывайте в торговле), не уменьшайте имущество людей (не нарушайте их права) и не распространяйте порок на земле.
ТАФСИР (Толкование):
85
ПЕРЕВОД:
86. Оставленное вам Аллахом (после того, как вы возместили все права тем, кто пострадал от ваших действий) лучше для вас (чем средства, которые вы накапливаете, приобретя несправедливым путем), если только вы верующие. И я вам не хранитель (я не отвечаю за ваши поступки)».
ТАФСИР (Толкование):
86
ПЕРЕВОД:
87. Они ответили (с усмешкой): «О Шуайб! Неужели твой намаз требует, чтобы мы отреклись от того, чему поклонялись наши предки, или чтобы мы распоряжались нашим имуществом не так, как мы того хотим?! Ведь ты — терпеливый и разумный человек (они не считали его таковым, и сказали это с иронией)».
ТАФСИР (Толкование):
“Шуайб (мир ему) велел им две вещи: придерживаться Единобожия и перестать обманывать. И они порицали его за оба повеления: “чему поклонялись наши предки” (это отсылка к Единобожию) и “чтобы мы распоряжались нашим имуществом не так, как мы того хотим” (отсылка к повелению отказаться от обмана). И под намазом они имеют в виду религию: “Твоя религия это повелевает?” Религию назвали намазом, потому что это ее самый явный обряд.И передается, что Шуайб (мир ему) совершал очень много намазов, и когда его народ видел, как он молится, то они начинали издеваться над ним, и это они подразумевали под словами: “Неужели твой намаз требует”, — то есть это издевка. Например, если ты видишь, как глупый человек читает книги, а затем произносит какую-то глупость, то говоришь: «Это из-за чтения этих книг»[1]”.
«Всевышний Аллах не посылал пророка, который не обязывал намазу и закяту»[2].
87
ПЕРЕВОД:
88. Он (Шуайб) сказал (в ответ на их издевательства): «О мой народ! А что, если у меня есть доказательство (пришедшее) от моего Господа (подтверждающее, что все сказанное мной — правда), и Он даровал мне хороший удел (пророчество, мудрость и дозволенное имущество)? Я не хочу отличаться от вас, (совершая то), что я запрещаю вам. Я хочу только исправить, что могу. И помощь лишь от Аллаха. На Него я уповаю, к Нему обращаюсь.
ТАФСИР (Толкование):
88
ПЕРЕВОД:
89. О мой народ! Пусть ваше несогласие со мной не приведет вас к тому, что постигло народ Нуха, или народ Худа, или народ Салиха (к полному уничтожению). Народ Лута недалек от вас (они жили не так давно и не так далеко от вас).
ТАФСИР (Толкование):
89
ПЕРЕВОД:
90. (Уверуйте и) попросите прощения у своего Господа, а затем раскайтесь перед Ним (в неверии и грехах). Поистине, мой Господь — Милующий, Любящий (верующих)».
ТАФСИР (Толкование):
90
ПЕРЕВОД:
91. Они сказали (проявляя пренебрежение к его словам): «О Шуайб! Мы не понимаем многое из того, что ты говоришь. Мы считаем тебя слабым среди нас. Если бы не твой род, мы побили бы тебя (камнями). Ты нисколько не дорог нам (сам по себе, и мы избили бы тебя, но твой род слишком сильный)».
ТАФСИР (Толкование):
«И его слова, которые содержали в себе много мудрости, наставлений и знаний, они выставили непонятной речью, смысл которой невозможно постичь»[1].
91
ПЕРЕВОД:
92. (В ответ на эти угрозы, Шуайб (мир ему) сказал) «О мой народ! Неужели мой род дороже для вас, чем Аллах (что ради уважения к ним вы меня не трогаете, но не принимаете во внимание уважение к Аллаху)?! Вы оставили Его позади. А ведь мой Господь знает все, что вы делаете (и воздаст вам за это).
ТАФСИР (Толкование):
«Когда некто не выполнил свои обязательства перед кем-то, то говорят: «Он бросил его нужды за спину», — то есть оставил его и не обратил никакого внимания»[1].
92
ПЕРЕВОД:
93. О мой народ! Занимайтесь своими делами, и я займусь своим (проявляя стойкость на своем пути и изо всех сил, противодействуя вам). Вскоре вы узнаете, кого постигнет унизительное наказание, и кто (из нас) лжец. Ждите (кары от Аллаха), и я подожду (ее) вместе с вами».
ТАФСИР (Толкование):
93
ПЕРЕВОД:
94. Когда же пришло Наше решение (об уничтожении неверующих), Мы по Нашей милости спасли Шуайба и верующих с ним. А несправедливых (прежде всего по отношению к самим себе — то есть неверующих) постиг ужасный звук, и они упали лицом вниз (замертво) в своих домах,
ТАФСИР (Толкование):
94
ПЕРЕВОД:
95. будто и не жили никогда там. Пусть же пропадут мадьяниты (и будут лишены милости в обоих мирах), как и самудяне!
ТАФСИР (Толкование):
«Да пропадут пропадом мадьяниты и отдалятся от милости Всевышнего, как до них были отдалены от милости самудиты, из-за того что Всевышний Аллах на них разгневался»[1].
95
ПЕРЕВОД:
96. И Мы отправили Мусу с Нашими знамениями (чудесами) и явным доводом
ТАФСИР (Толкование):
96
ПЕРЕВОД:
97. к Фараону и его знати. Но они (отвернулись от Мусы и) последовали повелению Фараона, но повеление Фараона было неправильным.
ТАФСИР (Толкование):
97
ПЕРЕВОД:
98. В Судный день воскресения он (Фараон) возглавит свой народ и поведет их в Ад. Плох же источник, к которому их поведут!
ТАФСИР (Толкование):
98
ПЕРЕВОД:
99. Их будет сопровождать проклятие здесь (в земной жизни) и в Судный день (они будут лишены любых милостей и благ). Это (проклятие) худший подарок, какой только можно подарить!
ТАФСИР (Толкование):
99
ПЕРЕВОД:
100. Это — одно из сообщений о (погубленных) селениях, которые Мы рассказываем тебе. Некоторые из них все еще стоят (подобно прямо растущему колосу), а другие уже (подобно собранному урожаю) скошены (и следы их утеряны).
ТАФСИР (Толкование):
100
- Мекканская сура
- 123 аятов
- 11, 12 джуз
- в порядке ниспосылания - 52
Сура «Худ» — это мекканская сура, которая повествует об основах исламской веры: о Единобожии, пророческой миссии, Судном дне и воздаянии.
И в ней рассказывается о некоторых пророках, чтобы поддержать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в трудные периоды его призыва, потому что аяты этой суры ниспосылались в период, когда умерли Абу Талиб и Хадиджа (да будет доволен ею Аллах) и курайшиты обрушили блокаду на Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) и его окружение.
Комментарии: 18
Правила форума