Фаджр
03:39 - 05:02
до 05:02
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
05:02
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:58 - 16:47
до 16:47 Через 06:01
Аср
16:47 - 18:47
до 18:47
Магриб
18:47 - 20:10
до 20:10
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
20:10 - 03:41
до 03:41 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:11 - 03:41
до 03:41 Показать Иша
Зухр: 11:58
Алматы
27 Сафар
Moon
дата по хиджре
27
САФАР
1447
Sun
григорианский календарь
22
АВГУСТА
2025
Фаджр:  03:39  - 05:02
Восход:  05:02
Зухр:  11:58  - 16:47
Аср:  16:47  - 18:47
Магриб:  18:47  - 20:10
Иша:  20:10  - 03:41
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
23

Сура «Аль-Муминун»

«Верующие»
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

41. Их уничтожил крик (в качестве наказания) по праву. И Мы превратили их в сор (в мутном потоке). Да сгинут люди несправедливые!

ТАФСИР (Толкование):

41

ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

ПЕРЕВОД:

42. Затем Мы создали новое поколение (людей — другие цивилизации).

ТАФСИР (Толкование):

Народы Салиха, Лута, Шуайба и другие[1].
 
[1] Стр. 758.

42

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

ПЕРЕВОД:

43. У каждого народа свой срок, который нельзя приблизить (умерев раньше) или отдалить.

ТАФСИР (Толкование):

И все во вселенной происходит согласно предопределению Всевышнего Аллаха, и никто не может это изменить.

43

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

44. Затем Мы отправляли Наших посланников одного за другим (между ними были большие промежутки времени). Всякий раз, когда приходил к какому-либо народу его посланник, они обвиняли его во лжи. Мы отправляли их (народы) один за другим (затем уничтожали), оставляя память о них (в качестве назидания потомкам). Да сгинут люди неверующие!

ТАФСИР (Толкование):

44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ

ПЕРЕВОД:

45. Затем Мы отправили (пророков) Мусу и его брата Харуна с Нашими знамениями (чудесами) и ясными доводами.

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир пишет:
 
«Дальше Всевышний Аллах рассказывает про миссию пророка Мусы и его брата Харуна (мир им). Они были отправлены к Фараону, и им было дано множество знамений и доводов. Но Фараон и его народ надменно отказались следовать за ними и подчиниться им из-за того, что они были людьми, подобно тому как отказывались уверовать общины в пророков и до них»[1].
 
И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
 
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَىٰ بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
 
«Мы дали Мусе Книгу после того, как погубили прежние поколения.  (Эта Книга) — свет (наставления) для людей, руководство и милость, чтобы они вняли ее наставлениям»[2].
 
[1] Ибн Касир, 5/460.
 
[2] Коран, 28:43.

45

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ

ПЕРЕВОД:

46. (Мы отправили их) к Фараону и его окружению, но они проявили высокомерие (отказавшись уверовать в Аллаха) и были людьми властными (и надменными).

ТАФСИР (Толкование):

46

فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

ПЕРЕВОД:

47. Они ответили (на призыв): «Как мы поверим двум людям, подобным нам, тогда как их народ у нас в рабстве?»

ТАФСИР (Толкование):

47

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ

ПЕРЕВОД:

48. Они отвергли их (Мусу и Харуна) и (этим) обрекли себя на гибель.

ТАФСИР (Толкование):

Все неверующие глупцы, которые оскорбляют религию и ее святыни (Писание или пророков), думают, что они делают что-то остроумное или смогли задеть верующих, но они лишь обрекли себя на вечные муки Ада.

48

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

ПЕРЕВОД:

49. Поистине, Мы дали Мусе Книгу (Таурат), чтобы они (иудеи) могли принять наставление (и спастись от заблуждения. Таурат был дан ему после гибели Фараона и его войска).

ТАФСИР (Толкование):

49

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

ПЕРЕВОД:

50. Мы сделали сына Марьям (Ису) и его мать знамением и поселили их в надежном возвышенном месте, где (протекал) источник.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний говорит об одном знамении, а не двух, потому что они оба составляют одно чудо: рождение ребенка без отца («Джалялейн»).

50

يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

51. О посланники! Ешьте чистое (и благое) и совершайте благие поступки. Поистине, Я знаю все, что вы делаете.

ТАФСИР (Толкование):

Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
«О люди! Аллах – благой и принимает только благое! Аллах повелел верующим то же, что Он повелел посланникам: «О посланники! Ешьте чистое (и благое) и совершайте благие поступки». Также Всевышний Аллах сказал: «О верующие! Ешьте только чистое из того, чем Мы наделили вас»[1].
 
И затем он рассказал о путнике – он в пыли и с растрепанными волосами, поднимает руки к небу с мольбой: «Господи! Господи!» Но он ест запретное, пьет запретное, его одежда запретна, и он был вскормлен запретным — разве ответят ему?!»[2]
 
«Совершайте благие поступки»
 
Имам Насафи пишет:
 
«То есть в соответствии с Шариатом»[3].
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах повелевает всем Своим посланникам (мир им) есть дозволенную пищу и совершать благие поступки. Это означает, что дозволенная пища – это помощь в совершении благого»[4].
 
В наше время особенно важно изучать нормы халяля в области еды, потому что массовый забой животных, а также массовое производство продуктов питания привели к тому, что почти в любой еде может оказаться какой-то запретный элемент.
 
Что касается мнения некоторых современных ученых, что человек может смело есть все, что хочет, не обращая внимания на состав, то это крайняя форма небрежности в религии.
 
[1] Коран, 2:172.
 
[2] Муслим, №1015.
 
[3] С. 759.
 
[4] 5/462.

51

وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

ПЕРЕВОД:

52. Поистине, ваша религия (Ислам) — религия единственная, а Я — ваш Господь. Бойтесь же Меня (бойтесь Моего наказания за ослушание Меня)!

ТАФСИР (Толкование):

«Ваша религия»: истинная религия только одна – это Ислам[1].
 
[1] Насафи, с. 759.

52

فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

ПЕРЕВОД:

53. Но они (последователи пророков) разделили это (свою религию) на части (разделившись на секты), и каждая группа радуется тому, что у нее (своим убеждениям и отличиям от других групп).

ТАФСИР (Толкование):

«Разделили это (свою религию) на части»
 
От Хасана аль-Басри передается, что имеется в виду ложное толкование Корана[1].
 
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
«Люди Писания до вас разделились на семьдесят два течения, а эта община разделится на семьдесят три течения, семьдесят два из которых буду в Аду и лишь одна в Раю, и это – Община (джамаʼа)»[2].
 
В этом же хадисе в версии ат-Тирмизи[3] сподвижники спросили:
 
«Что это за группа, о Посланник Аллаха?» И он ответил: «Это те, кто исповедует то же, что я и мои сподвижники».
 
Имам аль-Куртуби отмечает:
 
«Это доказывает, что порицаемое в аяте и хадисе разделение касается основ религии и ее принципов»[4].
 
Прежде всего порицается отход от убеждений Ахлю-с-Сунна в акыде, тогда как разногласия в исламском праве (фикх) считаются допустимыми.
 
[1] Насафи, с. 759.
 
[2] Абу Дауд, №4597.
 
[3] Тирмизи, №2641.
 
[4] Куртуби, 15/53.

53

فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

ПЕРЕВОД:

54. Оставь же их в их заблуждении до определенного времени (их смерти).

ТАФСИР (Толкование):

54

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

ПЕРЕВОД:

55. Неужели они полагают, что Мы наделяем их богатством и сыновьями (в этом мире),

ТАФСИР (Толкование):

И в наше время мы видим, как неверующие обмануты мирскими благами, полагая, что их превосходство в богатстве означает превосходство их ценностей.

55

نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ

ПЕРЕВОД:

56. потому что спешим облагодетельствовать их? Нет же (это не так)! Однако они не чувствуют (и не понимают этого)!

ТАФСИР (Толкование):

Имам Насафи пишет:
 
«Смысл аята заключается в том, что вся эта помощь – лишь искушение для них, которое увеличивает их грехи. Но они все считают это помощью в благом, надеясь получить награду за свои поступки»[1].
 
[1] Насафи, с. 759-760.

56

إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

ПЕРЕВОД:

57. Поистине, те, кто дрожит от страха перед своим Господом (Его наказанием),

ТАФСИР (Толкование):

Хасан аль-Басри говорил:
 
«Верующий соединил в себе искренность и трепет, а неверующий – порочность и самонадеянность»[1].
 
Часто можно увидеть, как явные грешники и безбожники имеют наглость рассказывать про свою нравственность и духовность.
 
Верующий же человек всегда находится в страхе, что из-за отсутствия искренности его праведное дело не было принято, а невежда любое свое дело стремится выставить напоказ.
 
[1] Ибн Касир, 5/465.

57

وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

58. кто верит в знамения своего Господа (Коран),

ТАФСИР (Толкование):

Как знамения в этом мире творений, так и знамения в совершенстве религии Аллаха и Его Шариата[1].
 
[1] Ибн Касир, 5/465.

58

وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

ПЕРЕВОД:

59. кто не обожествляет никого, кроме своего Господа,

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир пишет:
 
«То есть кто не поклоняется кому-то еще наряду с Ним, но верит в Его единственность и в то, что нет никого достойного поклонения, кроме Него»[1].
 
[1] Ибн Касир, 5/465.

59

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ

ПЕРЕВОД:

60. кто раздает милостыню с страхом (и трепетом) в сердце, оттого что им предстоит вернуться к своему Господу (и держать отчет за земную жизнь), —

ТАФСИР (Толкование):

Аиша (да будет доволен ею Аллах) передает, что она спросила Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), про кого этот аят.
 
Он ответил: «Это те, которые постятся, совершают намаз, раздают милостыню и боятся, что у них эти дела не будут приняты. Именно они – те, кто торопится совершать благое»[1].
 
[1] Тирмизи, №3175.

60

175 218
1
31 октября, 19
Поделиться сурой
Аль-Муминун:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 1

Правила форума
Amin M
Amin M
0
Дисклеймер: я не корректор и не редактор, просто старался внимательно читать. В моих сообщениях будут и вопросы, и возможные ошибки (а может я часто сам ошибаюсь), но среди этого встречаются и 100% опечатки или ошибки, поэтому стоит всё рассмотреть.

Я начал собирать их 2.5 года назад, когда печатный тафсир готовить собирались и высылал в Даруль-Фикр (или это ваш контакт был, возможно). Там сказали, что слать можно всё (даже мелочи и даже то, где сам сомневаюсь), плюс сказали, что на сайте тоже могут править ошибки - поэтому если чего-то уже нет, то возможно это действительно поправили; но как будто в целом многое все еще актуально. И все это делал на телефоне, поэтому извиняюсь за ошибке в своем тексте.
23 сура


1. В предисловии лишние пробелы перед и после тире: "Аль - Муминун" (вместо "Аль-Муминун"


2. В предисловии так: "Была ниспослана после суры «Аль-Анбия»[1].

Прошлая сура оканчивалась с предписания верующим совершать праведные деяния."

Тут не совсем ясно - прошлая эта упомянутая выше "Аль-Анбия" или предыдущая (22 сура) по порядку сура?

И "оканчивалась с предписания" не странная формулировка?


3. В тафсире 2-ого аята у второй сноски написали "Там же", но у четвертой и пятой, которые повторяют третью, так не написали.


4. В тафсире 5-ого аята перед "составляли" запятая не нужна?

"все без исключения составляли"


5. О тафсире 5-ого аята возникает вопрос, почему именно в нем написали первый абзац, а, например, не ниже.


6. В тафсире 8-ого аята сноска [1] выделена жирным.

И для слов аль-Куртуби не пропустили сноску?


7. 9-ый аят не надо начать со скобок, чтобы напомнить контекста ("и обретут успех те")?


8. В тафсире 9-ого аята после слов "Намаз здесь упоминается дважды" не надо пояснить в скобках, что "здесь" - это про 2-ой и 9-ый аяты, потому что в 9-ом аяте нет двойного упоминания.

Или вместо "дважды" надо написать "во второй раз", если оригинал цитаты допускает это.


9. В тафсире 9-ого аята в последнем абзаце перед "если" не лишняя запятая?


10. В тафсире 10-ого аята при цитировании аята слова " (а не кто-то другой)" надо, наверное, без выделения жирным сделать.


11. В 10-ом аяте не нужно скобках указать, кто это "они"?


12. Двойные пробелы:

- 10-ый аят: "Именно они";
- тафсир 10-ого аята: "Именно  они";
- тафсир 23-ого аята: "Аллаха – вашего" (после тире);
- тафсир 45-ого аята: "поколения.  (Эта";
- тафсир 99-ого аята: "или врагом";
- 105-ый аят: "Корана)?  А";
- 109-ый аят: "такие, кто";


13. В 13-ом аяте слова "его (потомков Адама)" не нужно подробнее пояснить, например, так: "его (имеются ввиду потомки Адама)" или упростит, написав "его (потомков)"?


14. В тафсире 13-ого аята в сноске так: "Тафсир Насафи, с. 753".

Выше (да и сразу ниже) везде, вроде бы, просто "Насафи, с. 752" без слова "Тафсир".


15. В тафсире 14-ого аята не совсем понятны слова "записывал Откровение Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует)", не нужно написать "Откровение, ниспосылаемое Посланнику ..."?


16. В 16-ом аяте не нужна запятая после слова "день"?

"А после, в Судный день вас"


17. В тафсире 18-ого аята по контексту "определен им" (кем?) надо писать как "определен Им" (Аллахом).


18. В тафсире 18-ого аята вместо "не пригодной", скорее всего, надо написать "непригодной".


19. В тафсире 18-ого аята две одинаковые сноски - к вопросу о "Там же".


20. В тафсире 19-ого аята "(«Джалялейн»)" в тексте, а не в сноске, как в предисловии.


21. В тафсире 23-ого аята нужно проверить слова "рассказывает про Нуха (мир ему) и его предупреждениях о наказании Аллаха и об уничтожении язычников".

" Рассказывает ПРО ... его предупреждениях" - надо "и о его предупреждениях" или "его предупреждения".

И не нужна запятая перед "и об уничтожении" или в другом месте?


22. В тафсире 23-ого аята "из" не надо внутрь скобок переместить?

"хотя ни один из (этих идолов)"

Или добавить "из них", но это уже от оригинала зависит.


23. В тафсире 25-ого аята лишняя запятая перед скобкой:

"безумия, (значит, мы были правы), а если"


24. В тафсире 26-ого аята в тексте [1] выделено жирным.


25. И вопрос к последнему абзацу в тафсире 26-ого аята: в обоих аятах (выше и в цитате) же нет слов о наказании для них, а тут в толковании получилось, возможно, будто Нух, мир ему, только потому, что ему не поверили (как личное) попросил их уничтожить.

Понятно, что это слова ученого, но, возможно, стоит проверить перевод или добавить пояснение, чтобы не было сомнений посеянных.

Возможно, была просьба их уничтожить (хотя в цитате же просто просьба о помощи), так как они угрожали расправой или что-то еще. И в контексте истории про Таиф и как Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не просил их уничтожить (и приводят ее как пример благого нрава), тут не очень понятно, почему другой пророк мог просить это.

23 сура


26. В тафсире 27-ого аята слова "потому что их Я непременно утоплю всех" можно написать более понятно, например: "потому что Я непременно утоплю их всех".


27. В тафсире 27-ого аята сноска без указания автора или названия книги.

28. В 27-ом аяте "в откровении" не нужно написать как "в Откровении" (про это уже много раз было, что в тафсирах написано с заглавной, в аятах - со строчной).


29. В 28-ом аяте не надо "который" написать как "Который"?


30. В тафсире 28-ого аята при цитировании аятов на арабском там номера аятов по ошибке не попали? Или в начале пропустили по аналогии номер?


31. В 30-ом аяте в скобки предлог добавить не надо?

"в этом (истории о Нухе и потопе)"


32. В тафсире 39-ого аята в сноске лишь номер страницы, но раньше для Ибн Касира, рахматуЛлах, писали и имя в сноске, вроде бы. Например, в тафсире 45-ого аята в первой сноске есть и его имя.


33. В 42-ом аяте в тафсире в ссылке на источник нет названия, только номер страницы (в самос тексте тоже нет).


34. В 44-ом аяте так: "Затем Мы отправляли Наших посланников одного за другим (между ними были большие промежутки времени)."

Вопрос по скобкам: между всеми были большие промежутки? Речь именно про посланников, а не про пророков, которые иногда, вроде бы, жили даже в одно время?


35. В тафсире 45-ого аята при цитировании аята скобки надо сделать без жирного выделения.


36. В тафсире 50-ого аята "«Джалялейн»" в скобках без сноски как в предисловии к суре.


37. В тафсире 51-ого аята сноска [1] в тексте выделена жирным.

В этом же месте не хватает одних закрывающих кавычек (в аналогичных случаях выше в конце два раза закрывали кавычки).


38. В тафсире 51-ого аята 4-ая и 5-ая сноски - просто страницы, без указания автора или книги.


39. В 55-ом и 56-ом аяте запятая точно перед "потому что" нужна, а не "потому, что" правильнее написать?


40. В тафсире 58-ого аята абзац получился как будто без логической связи. Не нужно написать "Как в знамения ... так и в знамения", чтобы была связь со словом "верит" или что-то подобное добавить? ("Речь как про знамения ... так и про знамения".)


41. В тафсире 59-ого аята написано так: "То есть кто не поклоняется кому-то еще наряду с Ним, но верит в Его единственность".

Нет ошибки в союзе "но" в таком контексте?

И слово "единственность" во многих местах раньше писалось с заглавной буквы, но на это я указывал и ранее.


42. В 60-ом аяте написано "с страхом", не нужно написать "со страхом"?


43. В 60-ом аяте написано так: "кто раздает милостыню с страхом (и трепетом) в сердце, оттого что им".

В вопрос к запятой перед "оттого что", не нужно ее убрать и написать "оттого, что"?


44. В тафсире 60-ого аята написано так: "Именно они – те, кто торопится совершать благое".

Но "торопятся совершать благое" написано в 61-ом аяте. Возможно, тафсир надо перенести туда.


45. В тафсире 62-ого аята "своих рабов" надо написать как "Своих рабов".

И "Шариат" тут с заглавной буквы, но часто, вроде бы, бывало со строчной.


46. В тафсире 68-ого аята сноска вида "4/468.", хотя выше "Ибн Касир, 5/466."


47. В 68-ом аяте и ниже вопросы без восклицания (?!)?


48. В тафсире 70-ого аята ссылка на "Джалялейн" внутри текста.


49. В 70-ом аяте написано так: "Нет, он (Коран) принес им истину (единобожие и законы Шариата)".

Не совсем понятно, почему в скобках именно "Коран", хотя выше речь про Посланника и в контексте здесь тоже Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подходит. И в предыдущем предложении "он" - речь о Посланнике, да благословит его Аллах и приветствует.


50. В тафсире 71-ого аята выделение жирным для [1].

Вроде бы, в первый раз в сноске появилось "См. комментарии к этому аяту."

И при цитировании аята не нужно тут добавить то, что в скобках идет в 21:22?


51. В 71-ом аяте написано "все, кто на них". Правильно ли говорить, что живые создания могут приходить в беспорядок?

Вряд ли (я не знаю арабский), но вдруг "все, что на них" нужно написать?


52. В 72-ом аяте слово "лучший" по отношению к Аллаху не надо написать с заглавной буквы?

"Он — лучший из наделяющих пропитанием."

23 сура


53. В 74-ом аяте в скобках слово "суд" не надо писать с заглавной буквы?

Похоже, это одно из слов без единого написания: то "суд", то "Суд" (например, в тафсире для 6:158).


54. В 75-ом аяте два раза "их" правильно написано (как на арабском) или по ошибке (второе "их", возможно, лишнее на русском)?


55. В тафсире 75-ого аята [1] выделено жирным.

И вопрос к "если их вернуть" в скобках: в таком контексте правильно использовать такое написание или надо "если их вернут"? Если что, исправить надо еще и в 6:28.


56. В 80-ом аяте и его тафсире "соображаете" не надо заменить на синоним?

И не нужно в словах " у Него не может быть соучастника в творении и Он способен воскресить творения" в конце написать "их воскресить", чтобы не повторять слово "творения"?


57. В 83-ем аяте в скобках текст надо без выделения жирным сделать: "(лживые)".


58. В тафсире 84-ого аята не нужно с заглавных букв написать "единственность и независимость"?


59. В 88-ом аяте "Спроси", а в предыдущих аятах дважды добавили "их" в скобках, а тут не стали.


60. В 88-ом аяте сначала дважды "кого", а потом "Кого" - надо с заглавной сделать везде, наверное.


61. В тафсире 88-ого аята [1] выделено жирным.


62. В тафсире 89-ого аята написано так: "Как же вы, язычники, глубоко заблуждаетесь! Вас обманули ваши ложные представления."

Но язычники на все вопросы отвечали "Аллах", т.е., видимо, верно. Возможно надо пояснить, что они заблуждаются, потому что понимают, что ответ "Аллах", но не принимают истину - Ислам и наставление Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.


63. В тафсире 91-ого аята написано так: "к калямическому «далиль ат-тамануʼ»".

Не надо написать "далилю" вместо "далиль" или добавить перед скобками слово вроде "аргументу" или "доказательству"?


64. В тафсире 91-ого аята в сноске написали "См. комментарии к Корану, 21:22.", но не лучше написать как-то по другому, вроде " См. комментарий к аяту 21:22", или " ... к 21-ому аяту 22-ой суры", или как в других похожих сноска писали?


65. В тафсире 91-ого аята написано так: "служит доказательством единственности Творца".

Через поиск видно, что много где "Единственность" с заглавной буквы написано, а в других местах со строчной. Нет единого написания.


66. В тафсире 94-ого аята написано так: "Всевышний Аллах сообщил, что в его умме".

Выше и тут в контексте не совсем понятно, что речь про умму Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, поэтому наверное, надо пояснить, чтобы не читалось как "в Его (Аллаха) умме".


67. В тафсире 94-ого аята надо перечитать и исправить эту часть:

"прибегал к защите от того, что, как он знал, что не будет совершать, (неверие) проявляя"

Тут "(неверие)" надо до запятой сделать и убрать второе "что".


68. В тафсире 94-ого аята как будто не совсем понятен смысл слов "Он совершал истигфар по семьдесят раз и по этой причине".

Причиной, наверное, является "проявляя свою природу раба Аллаха и смирение перед Господом", это можно понять. Но возникает вопрос - а какие другие причины могут быть?

Или, может быть, тут " и" лишнее или его надо заменить на "именно" (а еще добавить в скобках пояснение какое-то)?


69. В 98-ом аяте в скобках не надо пояснить, кто имеется в виду под "их" - "шайтаны" из предыдущего аята или "неверующие"?


70. В 100-ом аяте перед "Нет" двоеточие надо перенести внутрь скобок.


71. В 100-ом аяте после слова "барзах" у скобки жирное выделение.


72. В 100-ом аяте слово "дня" не надо написать как "Дня"?


73. В 100-ом аяте (и выше: "он говорит") сначала "меня", "ему", " тебе", "он произносит", а потом стало "у них" и "они" - нет проблем, что стало множественное число?


74. В 105-ом аяте двоеточие нужно перенести внутрь скобок.


75. В 105-ом аяте так: "аяты (аяты Корана)". Раньше, вроде бы, избегали такого повторения, поэтому написание "аяты (Корана)" не ближе к общему стилю?


76. В 112-ом аяте так: "Он спросит (их также)".

Не нужно пояснить, что "Он" - это Аллах (и в 114-ом аяте)?

И "их также" нельзя лучшим образом переписать в таком контексте?

23 сура


77. В 114-ом аяте открыли кавычки, но их, вроде бы, не закрыли (в 115-ом или 117-ом, наверное, надо).


78. В 115-ом аяте так: "не вернетесь (сгинув в земле без следа)".

Не получается, будто в скобках положительное утверждение (так как отрицание до скобок)?


79. В тафсире 115-ого аята:

- Слово "суда" не надо написать с заглавной буквы?

- Сноску на "«Джалялейн»" из текста не надо вынести вниз?


80. В 118-ом аяте слово "лучший" не надо написать как "Лучший"?


81. В тафсире 118-ого аята:

- Слово "милости" ("милости Аллаха") не надо написать с заглавной буквы (по всему тексту разное написание)? Если надо, то в последнем абзаце есть повторение фразы.
19 августа, 25
Аль-Муминун
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Муминун
  • Мекканская сура
  • 118 аятов
  • 18 джуз
  • в порядке ниспосылания - 74
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Прошлая сура оканчивалась с предписания верующим совершать праведные деяния. Эта сура начинается с перечисления праведных деяний, которые верующие должны совершать, чтобы достичь успеха.

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
05:02 Восход
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ