Сура «Юсуф»
ПЕРЕВОД:
21. Тот египтянин, который купил его, сказал своей жене (Зулейхе): «Относись к нему хорошо. Возможно, он (вырастет рядом с нами и, приобретя опыт) будет нам полезен, или мы усыновим его (поскольку у нас нет собственных детей)».
Мы укрепили Юсуфа на земле (вытащив его со дна колодца, даровали ему возможности в Египте). И Мы научили его толкованию снов. Аллах победно выполняет свои решения, однако большинство людей не знает об этом (они считают, будто сами обладают силой для совершения поступков).
ТАФСИР (Толкование):
21
ПЕРЕВОД:
22. Когда он (Юсуф) достиг зрелого возраста (тридцати лет), Мы дали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем людей благодетельных.
ТАФСИР (Толкование):
22
ПЕРЕВОД:
23. Женщина, в доме которой он жил (не устояв перед красотой Юсуфа) принялась соблазнять его. Она заперла двери и сказала: «Иди ко мне». Он сказал: «Молю Аллаха о защите (я прибегаю к защите Аллаха от прелюбодеяния)! Ведь он (твой муж) — мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь (поэтому я не могу предать его). Поистине, несправедливые (неверующие и грешники никогда) не преуспеют (в вечной жизни)».
ТАФСИР (Толкование):
«Это указывает, что, после того как Всевышний дал ему явные доказательства мерзости и порочности этого, это мерзость, от которой надо у Всевышнего Аллаха просить защиты»[1].
23
ПЕРЕВОД:
24. Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа (указывающее на мерзость прелюбодеяния). Так (даровав ему стойкость) Мы удалили от него зло (грехи) и разврат (прелюбодеяние). Поистине, он был одним из Наших искренних рабов (которого Мы избрали для пророчества и защитили от совершения любых грехов).
ТАФСИР (Толкование):
«Влечение к противоположному полу — это естественное стремление души, подобно тому как, когда постящийся летом видит прохладную воду, его душа желает ее и хочет выпить, но его религия запрещает это».
«Некоторые приписывают Юсуфу (мир ему) то, что не каждый грешник чувствует. Я выбираю мнение, согласно которому у Юсуфа (мир ему) вообще не было желания, и оно отрицается [в аяте], потому что он увидел Знание Аллаха, как говорят: «Ты бы согрешил, если бы тебя не сохранил Аллах». Это подобно тому, как говорят арабы: «Ты преступник, если совершишь это», — то есть ты преступник только тогда, когда совершишь это. И тут подразумевается то же самое: если бы он не видел божественные доводы, то тогда возжелал бы, но так как он видел знамения Аллаха, то и самого желания не было. А что касается мнений саляфов, то мы считаем, что ничего из этого от них недостоверно, потому что они противоречат друг другу, исключают друг друга, оскорбляют даже некоторых грешников из общин, не говоря о тех, насчет которых ясно установлено, что они безгрешны»[2].
«То есть желание было природным стремлением, но не в том значении, что он захотел осознанно близости с ней. И его реакция и отторжение указывают на это. И разве его слова, что беззаконники никогда не будут счастливыми, не указывают на невозможность добровольного влечения?»
24
ПЕРЕВОД:
25. Они бросились к двери (он, чтобы убежать от нее, а она за ним), и она (схватив) порвала его рубаху сзади. В дверях они встретили ее господина (мужа). (Чтобы оправдать себя) она (Зулейха) воскликнула (пытаясь переложить вину на Юсуфа): «Как можно наказать того, кто хотел причинить зло твоей жене?! (Нужно) либо заключить его в тюрьму, либо подвергнуть болезненному (телесному) наказанию?!»
ТАФСИР (Толкование):
25
ПЕРЕВОД:
26. Он (Юсуф) сказал (в свое оправдание): «Это она пыталась соблазнить меня». А (в этот момент произошло чудо и) свидетель (грудной младенец в люльке) из ее семьи сказал: «Если его рубаха порвана спереди, то она говорит правду, а он лжет.
ТАФСИР (Толкование):
«Это был грудной ребенок в колыбели, который заговорил по повелению Аллаха. И это был сын ее дяди»[1].
«И то, что это был член ее семьи, стало доводом против нее и сильнее указывало на невинность Юсуфа».
26
ПЕРЕВОД:
27. А если его рубаха порвана сзади, то она лжет, а он говорит правду».
ТАФСИР (Толкование):
27
ПЕРЕВОД:
28. (Муж этой женщины) увидев, что рубаха порвана сзади, сказал (ей): «Все это — ваши женские козни. Поистине, ваши козни велики!
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. Юсуф, забудь об этом (и не рассказывай никому)! А ты (женщина) проси прощения (у Всевышнего Аллаха) за свой грех (намерение совершить прелюбодеяние и клевету), ведь ты поступила плохо!»
ТАФСИР (Толкование):
29
ПЕРЕВОД:
30. (Когда пошли слухи о красоте Юсуфа и стало известно о том, что произошло с женой вельможи) женщины в городе стали говорить: «Жена вельможи пыталась соблазнить юношу (молодого раба)! Она страстно влюбилась в него (Юсуфа). И мы ясно видим, что она впала в явное заблуждение».
ТАФСИР (Толкование):
«Их слова о том, что это жена знатного человека, усиливают порицание, потому что люди любят слушать истории о знати»[1].
30
ПЕРЕВОД:
31. Услышав их сплетни, она (Зулейха) пригласила их (к себе). Она велела приготовить им трапезу, дала каждой по ножу и (в тот момент, когда они стали очищать находившиеся перед ними фрукты) приказала (Юсуфу): «Выйди к ним!»
Когда они (женщины) увидели его, то (были поражены его бесподобной красотой и) так восхитились им, что порезали ножами себе руки (и порезались, не чувствуя боли, потому что их сердца были полностью заняты Юсуфом) и (думая, что человек не может быть столь прекрасен) сказали: «Пречист Аллах (от любых недостатков, который создал такую красоту)! Ведь это — не человек. Он — не кто иной, как благородный ангел».
ТАФСИР (Толкование):
31
ПЕРЕВОД:
32. Она (жена вельможи) сказала (увидев реакцию женщин): «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали (вы бы на моем месте поступили так же). Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался (совершить прелюбодеяние). Но если он (и сейчас) не выполнит мой приказ, то будет посажен в тюрьму и окажется унижен».
ТАФСИР (Толкование):
«“Но он отказался”, — это крайняя форма отказа»[1].
32
ПЕРЕВОД:
33. Он (Юсуф, услышав эти угрозы женщины) сказал (обращаясь с мольбой к Всевышнему Аллаху): «Господи! Тюрьма (которой меня пугают) мне милее того, к чему меня склоняют. Если Ты не защитишь меня от их козней, то я (не выдержу и) уступлю им и окажусь в числе невежд (грешников)».
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. Господь ответил ему (на его мольбу) и защитил от их козней. Поистине, Он — Слышащий (и принимающий мольбы тех, кто обращается к Нему), Знающий (намерения и поступки всех).
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. Они (знатные египтяне), увидев доказательства (его невиновности), все равно решили (чтобы пресечь начавшуюся в обществе смуту) посадить его в тюрьму на некоторое время (чтобы люди забыли о нем).
ТАФСИР (Толкование):
«И его схватили, посадили на осла, избили, а на египетском рынке объявили, что он хотел лишить чести госпожу и его необходимо посадить в тюрьму».
«Каждый раз, когда Ибн Аббас это рассказывал, то плакал»[1].
35
ПЕРЕВОД:
36. Вместе с ним в тюрьму попали двое юношей. Один из них сказал: «Я видел (во сне), как готовлю вино (выжимаю для этого сок из винограда)».
Другой сказал: «Я видел, как несу на голове хлеб, который клевали птицы. Растолкуй нам наши сны! Поистине, мы считаем тебя праведником (богобоязненным человеком, умеющим толковать сны)».
ТАФСИР (Толкование):
36
ПЕРЕВОД:
37. Он (Юсуф) сказал (им в ответ): «Еще до того, как вам принесут еду, я растолкую ваши сны.
Это (толкование снов) — часть того, чему меня научил мой Господь. Поистине, я отрекся от религии людей, которые не верят в Аллаха и отрицают вечную жизнь.
ТАФСИР (Толкование):
«Он начал призывать к Единобожию и наставлять на истинную религию, прежде чем ответить на вопрос, который они задали, и так наставляют пророки. Он начал с рассказа о тайном, чтобы это было как чудо, доказывающее его правдивость в его словах и толкованиях»[1].
37
ПЕРЕВОД:
38. Я последовал за верой моих предков Ибрахима, Исхака и Якуба. Нам (пророкам) не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Это (Единобожие) — милость Аллаха к нам (к пророкам) и (посредством нас) к(о) (всему) человечеству. Однако большая часть людей неблагодарны (своему Создателю).
ТАФСИР (Толкование):
38
ПЕРЕВОД:
39. О мои спутники в тюрьме! Множество разных богов лучше или Аллах, Единственный, Всепобеждающий?
ТАФСИР (Толкование):
39
ПЕРЕВОД:
40. А поклоняясь чему-то помимо Него, вы поклоняетесь лишь именам, которые дали (идолам) вы и ваши предки (этих богов не существует на самом деле). Аллах не ниспослал на них (на поклонение им) никакого довода. Вся власть принадлежит лишь Аллаху. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него.
Это (поклонение только Всевышнему Аллаху) и есть правильная религия (опирающаяся на доводы разума и доказательства из священного писания), но большая часть людей, не знает (этого).
ТАФСИР (Толкование):
40
- Мекканская сура
- 111 аятов
- 12, 13 джуз
- в порядке ниспосылания - 53
Сура «Юсуф» — это одна из мекканских сур, в которой главным образом рассказывается о пророке Юсуфе ибн Якубе и о трудностях, с которыми он столкнулся: о подлости его братьев и продаже в рабство, о коварстве женщины и тюрьме.
И смысл этого — поддержать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в тех трудностях, с которыми он столкнулся в начале своего призыва, и указать, что все пророки проходили через трудности и испытания в призыве.
Комментарии: 4
Правила форума