Фаджр
05:43 - 07:05
до 07:05 Через 08:40
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
07:05
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:46 - 14:38
до 14:38
Аср
14:38 - 16:20
до 16:20
Магриб
16:20 - 17:42
до 17:42
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
17:42 - 05:44
до 05:44 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:43 - 05:44
до 05:44 Показать Иша
Фаджр: 05:44
Алматы
3 Джумада-сани
Moon
дата по хиджре
3
ДЖУМАДА-САНИ
1446
Sun
григорианский календарь
4
ДЕКАБРЯ
2024
Фаджр:  05:43  - 07:05
Восход:  07:05
Зухр:  11:46  - 14:38
Аср:  14:38  - 16:20
Магриб:  16:20  - 17:42
Иша:  17:42  - 05:44
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
12

Сура «Юсуф»

يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْ رَأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ

ПЕРЕВОД:

41. О мои спутники в тюрьме! (Что касается толкования ваших снов, то) один из вас (после освобождения из заключения, вернувшись к своим прежним обязанностям) будет поить своего господина вином, а другой будет распят, и птицы будут клевать (мясо) с его головы. (Правду вы сказали или солгали, но) решение уже принято (Всевышним Аллахом) по поводу того, о чем вы спросили».

ТАФСИР (Толкование):

Призвав их к Единобожию и религии пророков, Юсуф (мир ему) растолковал им их сны.
 
Но после толкования они сказали, что ничего не видели, и обманули его, но “решение уже принято по поводу того, о чем вы спросили”.

41

وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِنْهُمَا اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ فَأَنْسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ

ПЕРЕВОД:

42. Он (Юсуф) сказал тому, который должен был спастись: «Напомни обо мне твоему господину».

Но шайтан сделал так, что он
(выйдя из тюрьмы) забыл напомнить (о Юсуфе) своему господину, и он (Юсуф) пробыл в тюрьме еще несколько лет.

ТАФСИР (Толкование):

“Напомни обо мне твоему господину”: Юсуф (мир ему) попросил его об этом, надеясь, что его господин поможет ему освободиться.
 
В хадисе, переданном Хасаном (да будет доволен им Аллах), говорится, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
«Да помилует Аллах Юсуфа! Если бы он не сказал (своему товарищу по темнице): «Напомни обо мне твоему господину», — то не остался бы в тюрьме так долго!»[1]
 
Дозволено и даже похвально обращаться за помощью к кому-либо другому, кроме Аллаха, в свете аята: «Помогайте же друг другу в хорошем (в благих делах) и богобоязненности»[2]. Поэтому ученые объяснили, почему Юсуфа (мир ему) порицают за это, следующим образом. Решение насчет обращения за помощью к рабам меняется в зависимости от человека. Пророкам в соответствии с их степенью подобает отказываться от облегчения и делать то, что более трудно. В риваяте, переданном от Ка’ба (да будет доволен им Аллах), сообщается, что, когда Юсуф (мир ему) произнес эти слова, Всевышний Аллах внушил ему в Откровении: «Кто спас тебя от смерти, когда твои братья хотели убить тебя?» Юсуф (мир ему) ответил: «Ты, о мой Господь!» — «Кто спас тебя, когда тебя бросили в колодец?» Он ответил: «Ты, о мой Господь!» — «Кто избавил тебя от женщины, которая преследовала тебя?» Он ответил: «Ты, о мой Господь!» И когда Всевышний Аллах сказал: «Так почему же ты забыл Меня и вспомнил о каком-то человеке?» Юсуф (мир ему) попросил прощения: «О мой Господь! Это одно слово, которое произнес мой язык»[3].
 
В соответствии с одним из риваятов, когда Джибриль (мир ему) посетил Юсуфа (мир ему) в тюрьме, Юсуф (мир ему) сказал ему: «О брат пророков! Что случилось, что я вижу тебя среди грешников?» Джибриль (мир ему) ответил: «О наичистейший раб, сын чистого! Господь миров приветствует тебя и говорит: «Не постыдился ли он Меня, прося людей о помощи? Клянусь своим величием, Я оставлю его в темнице на долгие годы!»» Юсуф (мир ему) спросил: «Но, несмотря на это, Он доволен мной?» И, услышав ответ: «Да», — Юсуф (мир ему) сказал: «В таком случае ничто другое не имеет значения»[4][5]
 
[1] Табари, Джами аль-баян, №19319-19324, 7/221.
 
[2] Коран, 5:2.
 
[3] Алюси.
 
[4] Хазин.
 
[5] “Куран-и-Меджид”.

42

وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنْبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ۖ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ

ПЕРЕВОД:

43. (Когда подошло время освобождения Юсуфа из тюрьмы) царь (Египта того времени увидел интересный сон и, собрав людей, обладавших умением  толковать сны) сказал: «Я видел, как семь худых коров пожирают семь упитанных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших. О знать! Растолкуйте мой сон, если вы умеете толковать сны».

ТАФСИР (Толкование):

43

قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَامِ بِعَالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

44. (В ответ на эту просьбу правителя) они (придворные мудрецы) сказали: «Это бессвязные сны. А мы не умеем толковать (подобные) сны».

ТАФСИР (Толкование):

Толкователи снов этого царя оказались бессильны и не смогли растолковать эти сны.

44

وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ

ПЕРЕВОД:

45. Тогда тот из двоих, который спасся (и стал придворным чашником), вдруг вспомнил его (Юсуфа) спустя годы и сказал (царю): «Я передам вам от него толкование. Отправьте меня (к нему)».

ТАФСИР (Толкование):

Когда царь Египта пытался понять смысл своих снов, чашник вспомнил о Юсуфе (мир ему), с которым сидел в тюрьме и который, как он думал, смог бы растолковать этот сон. В итоге чашнику позволили отправиться в темницу к Юсуфу (мир ему).
 
“Отправьте меня”
 
Ибн Аббас передает, что темница была вне города и поэтому туда требовалось выехать[1].
 
[1] Табари, 12/229.

45

يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنْبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ

ПЕРЕВОД:

46. (Придя к пророку, чашник сказал ему:) «О Юсуф! О правдивейший! Расскажи нам о семи упитанных коровах, которых поедают семь худых, и о семи зеленых колосьях и семи сухих, чтобы я вернулся к людям (к царю и его придворным) и чтобы они узнали (толкование этого сна)».

ТАФСИР (Толкование):

Чашник отправился в путь, доехал до темницы, где был заточен Юсуф (мир ему), то он обратился к нему со словами: “О Юсуф! О правдивейший!”
 
“Расскажи нам о семи упитанных коровах, — то есть растолкуй эти сны и объясни, что они означают.
 
“Чтобы я вернулся к людям”: если ты сможешь растолковать эти сны, то, возможно, тебя освободят.

46

قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدْتُمْ فَذَرُوهُ فِي سُنْبُلِهِ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّا تَأْكُلُونَ

ПЕРЕВОД:

47. Он (Юсуф) сказал: «Вы будете усердно сеять семь лет подряд (это значение семи упитанных коров). Урожай же оставляйте в колосьях (и сохраняйте, чтобы он не погиб), за исключением малого количества, которым вы будете питаться.

ТАФСИР (Толкование):

47

ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّا تُحْصِنُونَ

ПЕРЕВОД:

48. Затем (после семи урожайных лет) наступят семь тяжелых лет (это значение семи худых коров), которые поедят все, что вы запасете для них (то есть все, что вы сохранили из урожая), кроме малого количества, которое вы сбережете.

ТАФСИР (Толкование):

48

ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ

ПЕРЕВОД:

49. Затем за этим (за семью годами трудностей) наступит год, который принесет людям обильные дожди, и они (люди) станут выжимать (плоды винограда и другие)».

ТАФСИР (Толкование):

49

وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

50. (После возвращения чашника и его рассказа) царь приказал: «Приведите его (Юсуфа) ко мне!» Когда к нему (в темницу) пришел посланец (царя), он (Юсуф) сказал: «Вернись к своему хозяину и спроси его, что произошло с женщинами, которые порезали себе руки. Поистине, мой Господь знает об их кознях».

ТАФСИР (Толкование):

«Царь приказал: “Приведите его”»: когда чашник передал царю толкование этих снов, это толкование убедило его и он захотел увидеть человека, который смог растолковать его сны, когда все остальные не справились с этим.
 
“Вернись к своему хозяину и спроси его, что произошло с женщинами, которые порезали себе руки”: Юсуф (мир ему) не захотел покидать темницу, пока его все еще обвиняли в том, из-за чего он попал в темницу, и он хотел, чтобы его доброе имя вновь было восстановлено.
 
В риваяте, переданном от Ибн Аббаса и Ибн Мас’уда (да будет доволен ими Аллах) говорится, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Да простит Аллах Юсуфа! Я удивился его благочестию и терпению, когда его спросили толкование о семи тучных и семи худых коровах. Если бы я был на его месте, то не сказал бы им ничего, пока они не выпустили бы меня из темницы. Да простит Аллах Юсуфа! Я удивился его благочестию и терпению, когда к нему пришел посланец! Если бы я был на его месте, то первым бы бросился к двери, однако он захотел, чтобы всем стало ясно, что он стал жертвой несправедливости. Если бы это был я, то я не стал бы искать оправдания. Поистине, он был неторопливым, мягкосердечным и отзывчивым человеком!»[1]
 
Как говорят ученые, эти слова Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) свидетельствуют о его скромности, ведь всем и без разъяснений известно о его мягкосердечии, терпении и о том, какое значение он придавал выполнению повелений Аллаха[2][3].
 
[1] Табари, Джами аль-баян, №19408-19410, 7/233; Ахмад ибн Ханбаль, Аль-Муснад, №8554, 14/228.
 
[2] Алюси.
 
[3] “Куран-и-Меджид”.

50

قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ

ПЕРЕВОД:

51. Он (царь) спросил (тех женщин): «Что произошло, когда вы старались соблазнить Юсуфа?» Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем про него ничего дурного!» Жена (того) знатного человека сказала: «Теперь правда раскрылась. Это я хотела соблазнить его, а он говорил правду».

ТАФСИР (Толкование):

Царь собрал всех этих женщин и решил выяснить самостоятельно, что произошло тогда, и понять, был ли Юсуф (мир ему) виновен в том, в чем его обвиняли.
 
“Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем про него ничего дурного!»”: они признали его праведность и ложность всех этих обвинений.
 
“Это я хотела соблазнить его, а он говорил правду: в итоге сама Зулейха признала, что он невиновен, и смыла с его имени все обвинения.

51

ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ

ПЕРЕВОД:

52. (Узнав об этом, Юсуф сказал:) «Это (я добился огласки) для того, чтобы он (тот знатный человек) узнал, что я не предавал его в его отсутствие. Поистине, Аллах не даст успеха козням предателей.

ТАФСИР (Толкование):

52

وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي ۚ إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي ۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

53. Я не оправдываю себя (за естественную склонность человека к совершению плохого), ведь душа человека призывает (его) к плохому (к низменным страстям), если только мой Господь не помилует ее (так как лишь Его милость может отвратить ее от склонности к плохому). Поистине, мой Господь — Прощающий (и принимает покаяние тех, кто совершил зло, последовав за своим нафсом), Милующий (Своих рабов)».

ТАФСИР (Толкование):

Аз-Замахшари пишет:
 
«Он хотел проявить смирение перед Аллахом и кротость, чтобы не хвалить самого себя и не восхищаться»[1].
 
“Я не оправдываю себя”
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Пророку Аллаха не понравилось, что он сам себя хвалит, и поэтому сказал: “Я не оправдываю себя”»[2].
 
Хвалить самого себя порицаемо, и поэтому Всевышний Аллах сказал:
 
فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
 
«Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше известно, кто богобоязнен»[3].
 
“Ведь душа человека призывает к плохому”
 
Имам Насафи говорит:
 
«Он имел в виду сам вид, то есть человеческая душа призывает к плохому и приводит к нему из-за своих желаний»[4].
 
“Если только мой Господь не помилует ее”
 
Имам Насафи говорит:
 
«То есть кроме некоторых, которых Аллах помиловал и защитил. Или это может означать время — “кроме времени милости моего Господа”»[5].
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/480.
 
[2] Куртуби, 11/376.
 
[3] Коран, 53:32.
 
[4] “Тафсир” Насафи (с. 534).
 
[5] Там же.

53

وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ

ПЕРЕВОД:

54. (Тогда) царь сказал: «Приведите его ко мне. Я приближу его к себе (возьму его советником)». (Пророк пришел к царю.) Поговорив с ним (и будучи пораженным правильностью речи и красотой Юсуфа), он (царь) сказал: «Сегодня ты приобрел положение и наше доверие».

ТАФСИР (Толкование):

“Царь сказал: “Приведите его ко мне””: приведите ко мне Юсуфа, потому что я хочу сделать его своим приближенным наместником. И царь сказал так, когда понял, что Юсуф (мир ему) — праведный и честный.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Когда царь понял, что он невиновен, что он честен, терпелив и стоек, то он сильно зауважал его и поэтому сказал: “Приведите его ко мне”»[1].
 
“Сегодня ты приобрел положение и наше доверие”: когда царь лично поговорил с Юсуфом (мир ему), то нашел его в высшей степени умным, и главное — честным и праведным, а такие качества не часто встречаются у приближенных к правителям людей.
 
[1] Куртуби, 11/377.

54

قَالَ اجْعَلْنِي عَلَىٰ خَزَائِنِ الْأَرْضِ ۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

55. Он (Юсуф) сказал: «Поставь меня (управляющим) над сокровищницами (твоей) земли, ибо я — знающий хранитель (имею все необходимые навыки, умения и способности)».

ТАФСИР (Толкование):

Это довод на то, что если человек считает, что он обладает всеми нужными навыками для какой-то работы или должности и будет честно выполнять работу, то рекомендовать себя на эту должность не считается хвастовством или показушничеством.
 
“Поставь меня над сокровищницами земли”
 
Имам Насафи сказал:
 
«Он сказал так, чтобы получить возможность установить закон Аллаха, распространить истину и справедливость и получить возможность делать то, ради чего посланы пророки к рабам Аллаха, и потому что знал, что никто другой не сможет это сделать. И он стремился к этому ради Аллаха, а не из-за любви к власти и мирскому»[1].
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Некоторые обладатели знания сказали: “В этом аяте содержится дозволение благородному человеку работать на грешника или неверующего правителя, но при условии, что тот предоставит ему возможность нормально работать и не будет ему препятствовать; если же ему придётся делать то, чего захочет грешник либо неверующий, то тогда нельзя”. Некоторые сказали, что это касается исключительно Юсуфа, а в наши дни это решение не действует, но первое мнение более верное, если было соблюдено указанное нами условие»[2].
 
Имам Насафи говорит:
 
«Если пророк или ученый будет знать, что можно вынести решение согласно Шариату или устранить притеснение, только если неверующий или грешный правитель поможет в этом, то он может воспользоваться этим. Другие сказали, что этот правитель во всем придерживался его мнения и не шел против его слов, поэтому следовал за ним»[3].
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Аят указывает, что дозволено наниматься на работу, если человек подходит для нее»[4].
 
И если человек знает, что в какой-то местности только он сможет должным образом выполнить важную общественную и религиозную работу, то ему непременно нужно это сделать и следует занять пост, например, имама в мечети или учителя в медресе[5].
 
[1] Насафи, с. 535.
 
[2] Куртуби, 11/383.
 
[3] Насафи, с. 535.
 
[4] Куртуби, 11/385.
 
[5] Куртуби, 11/385.

55

وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَنْ نَشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

ПЕРЕВОД:

56. Так Мы укрепили Юсуфа на земле (даровав ему невиданные возможности и власть). Он мог занять любое положение, какое хотел (или мог поселиться, где хотел).

(В этом мире) Мы наделяем Нашей милостью (такой, как власть и богатство), кого пожелаем, но не лишаем награды (в вечной жизни) добродетельных (которые тверды в вере и богобоязненности и совершают хорошие поступки).

ТАФСИР (Толкование):

“Он мог поселиться, где хотел”: и он смог свободно править, опираясь на свои знания, мудрость и справедливость после лет трудностей и испытаний.

56

وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

ПЕРЕВОД:

57. Поистине, награда вечной жизни лучше (чем награда в земной жизни) для богобоязненных верующих.

ТАФСИР (Толкование):

Это указывает, что награда в вечной жизни — это и есть главная цель, к которой стремятся богобоязненные верующие.
 
“Награда вечной жизни лучше”
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«То есть то, что Мы дадим в вечной жизни лучше и больше того, что Мы дали в этой жизни, потому что награда вечной жизни бесконечна, а награда этой жизни конечна»[1].
 
“Для богобоязненных верующих”
 
Имам Насафи говорит:
 
«“Для богобоязненных верующих”, — они боялись Аллаха, отстраняясь от многобожия и грехов. Суфьян ибн Уейна сказал: “Верующий за хорошие дела получает награду в этой жизни и в вечной, а неверующий все блага получает в этой жизни, а в вечной жизни нет у него удела”»[2].
 
[1] Куртуби, 11/390.
 
[2] Насафи, с. 353.

57

وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

ПЕРЕВОД:

58. (Когда наступили тяжелые и голодные времена) братья Юсуфа (по совету их отца) прибыли в Египет и зашли к нему. Он узнал их, но они его не узнали.

ТАФСИР (Толкование):

“Братья Юсуфа (по совету их отца) прибыли в Египет”, — чтобы купить еду, потому что они слышали, что правитель продает ее за себестоимость[1].
 
Ибн Аббас говорит:
 
«Между тем, как они бросили его в колодец, и тем, как они пришли к нему, прошло двадцать два года, и поэтому они не узнали его»[2].
 
Земли Шама постигли засуха и голод, и поэтому они были вынуждены прийти к правителю Египта, чтобы купить у него провизию, которую тот заблаговременно запас.
 
Прошло много времени, и они подумали, что он умер. Они заговорили с ним на арамейском. И он спросил их: “Зачем вы пришли в мою страну?” И они ответили: “Чтобы купить еды”. И он тогда спросил у них: “Может быть, вы шпионы?” И они сказали: “Упаси Аллах”. И он спросил их: “Вы из каких земель?” И они сказали: “Из Канаана. И наш отец — Якуб, пророк Аллаха”. И он спросил: “У него есть дети, помимо вас?” И они сказали: “Да, нас было двенадцать братьев, и наш младший брат погиб, и он был самым любимым для него из всех нас. И еще есть его родной брат, которого он оставил рядом с собой”. И он велел принять их с уважением.
 
[1] “Джалялейн”.
 
[2] “Хашия” ас-Сави (2/249).

58

وَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَكُمْ مِنْ أَبِيكُمْ ۚ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

ПЕРЕВОД:

59. Снабдив их необходимым (ради чего они приезжали), он (Юсуф) сказал (им): «Привезите ко мне вашего брата по отцу (Буньямина, для которого вы также просите долю). Разве вы не убедились, что я даю каждому сполна и принял вас у себя наилучшим образом?

ТАФСИР (Толкование):

“Снабдив их необходимым”: когда Юсуф (мир ему) дал им все, что они хотели и за чем приехали в Египет, он дал им все, в чем они могли бы нуждаться в пути.

59

فَإِنْ لَمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي وَلَا تَقْرَبُونِ

ПЕРЕВОД:

60. Но если вы не привезете его ко мне, то я не стану отмеривать вам (и продавать продукты больше). И тогда (не ждите от меня гостеприимства и) даже не приближайтесь ко мне».

ТАФСИР (Толкование):

Если вы не приведете своего младшего брата, чтобы он подтвердил ваши слова, то больше я не буду с вами торговать — и даже не пытайтесь приближаться к границам Египта.
 
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет:
 
«Буквальное значение указывает, что все, что Юсуф (мир ему) делал, было по Откровению от Всевышнего Аллаха, иначе бы он поспешил встретиться со своим отцом и позвал бы его к себе, но Всевышний Аллах захотел увеличить награду Якуба и завершить его испытания»[1].
 
[1] 5/322.

60

187 279
4
27 сентября, 19
Поделиться сурой
Юсуф:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 4

Правила форума
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
тафсир 3 аята: Арабы в общем не были знакомы с библейскими историями, так что эти истории не были им известны им, а Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) не владел грамотой, поэтому не мог обо всем этом где-то прочитать.

так что эти истории не были им известны им - нужно убрать лишнее "им"
2 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
48. Затем (после семи урожайных лет) наступят семь тяжелых лет (это значение семи худых коров), которые поедят все, что вы запасете для них (то есть все, что вы сохранили из урожая), кроме малого количества, которое вы сбережете.

тяжелых лет - нужно выделить жирным шрифтом.
2 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в тафсире 56 аята:
“Он мог поселиться, где хотел”: и он смог свободно править, опираясь на свои знания, мудрость и справедливость после лет трудностей и испытаний.

пропущена запятая после деепричастного оборота "мудрость и справедливость"
15 января, 20
Наталья  Арзамасова
Наталья Арзамасова
0
В 24 Аяте
ТАФСИР (Толкование):
“Она возжелала его”: ничто не уже не могло остановить ее решимость согрешить с ним.


Опечатка "....ничто не уже не могло остановить..."
Правильно "....ничто уже не могло остановить..."
5 ноября, 20
Юсуф
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Юсуф
  • Мекканская сура
  • 111 аятов
  • 12, 13 джуз
  • в порядке ниспосылания - 53
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Сура «Юсуф» — мекканская сура, кроме первого, второго, третьего и седьмого аятов, — они мединские. Сто одиннадцатый аят был ниспослан после суры «Худ».

Сура «Юсуф» — это одна из мекканских сур, в которой главным образом рассказывается о пророке Юсуфе ибн Якубе и о трудностях, с которыми он столкнулся: о подлости его братьев и продаже в рабство, о коварстве женщины и тюрьме.

И смысл этого — поддержать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в тех трудностях, с которыми он столкнулся в начале своего призыва, и указать, что все пророки проходили через трудности и испытания в призыве.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
17:42 Иша
Иша: 17:42 - 05:44
До Фаджра: 8 ч. 40 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ