Сура «Ан-Наджм»
ПЕРЕВОД:
21. Разве же у вас — потомки мужского пола, а у Него — потомки женского пола?!
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах опровергает утверждение язычников о том, что ангелы и их языческие «богини» являются дочерями Аллаха[1].
[1] Там же, 20/37.
21
ПЕРЕВОД:
22. Такое разделение было бы несправедливым.
ТАФСИР (Толкование):
Сами вы желаете иметь сыновей, а Аллаху приписываете дочерей — разве же это справедливо?![1]
[1] См. толкование 39-го аята суры «Ат-Тур» (Коран, 52:39).
22
ПЕРЕВОД:
23. Они — лишь имена, которыми назвали их вы и ваши предки. Аллах не ниспослал никакого довода на это. Они следуют лишь домыслам и капризам души, хотя верное руководство от их Господа уже им явилось.
ТАФСИР (Толкование):
Идолы язычников — это всего лишь имена: самих этих «божеств» не существует, все это выдумки. Язычники из поколения в поколения передают эти пустые имена, которыми называют бесполезные камни и деревяшки, не способные ни принести пользу, ни причинить вред. Никакого довода или указания на допустимость поклонения им Аллах не ниспосылал и не делал этих идолов заступниками людей перед Собой.
«Они следуют лишь домыслам и капризам души»: язычники Мекки и их предки поклонялись идолам, основываясь на неких предпосылках, веря, что эти «божества» способны приблизить их к Аллаху, а также на личных мистических переживаниях и тому подобном. Абсурдность такой веры ясна здравому рассудку, однако это гораздо более абсурдно, что они продолжают придерживаться своих заблуждений в ситуации, когда к ним пришел Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), доказавший явными чудесами и неопровержимыми доводами, что он — Посланник Аллаха, передающий Откровение от Господа миров.
23
ПЕРЕВОД:
24. Или же человек получает все, чего желает?
ТАФСИР (Толкование):
Не каждый, кто желает себе блага, получит его. Не каждый, кто заявляет, что он на истинном пути, действительно следует по нему[1].
[1] Ибн Касир (Тайба), 7/458.
24
ПЕРЕВОД:
25. Аллаху подвластна последняя жизнь и жизнь земная.
ТАФСИР (Толкование):
Вся вселенная создана и управляется одним Аллахом. И все будет так, как Он пожелает, а не так, как хочет человек. Поэтому желающий для себя блага на земле и в вечности должен следовать истинному руководству от Господа миров.
25
ПЕРЕВОД:
26. Сколько же на небесах ангелов! Но их заступничество не принесет никакой пользы, пока не разрешит Аллах (заступиться за тех), за кого Он пожелает и кем Он доволен!
ТАФСИР (Толкование):
Аллах позволит ангелам, пророкам, праведникам и другим любимым Своим рабам заступаться за верующих грешников в Судный день. Но все они смогут заступиться лишь с дозволения Аллаха. Так как же язычники заявляют, что ангелы или идолы, которым они поклонялись, будут заступаться за них, хотя Аллах ясно и недвусмысленно во всех шариатах всех посланников запретил поклоняться кому-либо, помимо Него?! Нет у язычников надежды на чье-либо заступничество в Судный день!
26
ПЕРЕВОД:
27. Поистине, те, кто не верит в последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
ТАФСИР (Толкование):
27
ПЕРЕВОД:
28. Но знаний об этом у них нет. Они следуют лишь своим предположениям. Но предположение не заменит истину!
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего наставления и не пожелал ничего, кроме земной жизни.
ТАФСИР (Толкование):
Оставь, Мухаммад, тех, кто отвернулся от истины, не верит в вечную жизнь и заботится только о земном благополучии, не трать на них время и силы.
29
ПЕРЕВОД:
30. Таков предел их знаний. Поистине, твоему Господу лучше известно, кто сбился с Его пути, и лучше известно, кто последовал истинным путем.
ТАФСИР (Толкование):
Временные земные ценности и интересы — таков предел знаний неверующих.
Ибн Касир пишет:
«Аллах — Творец вселенной. Он знает, что для Его творений благо, а что — зло. Он наставляет на истинный путь, кого пожелает, и сбивает с него, кого пожелает. И все это — на основе Его Могущества, Знания и Мудрости. Аллах — Справедливый, и Он никогда не переходит границ справедливости: ни в Своем Шариате, ни в Своем предопределении»[1].
[1] Ибн Касир (Тайба), 7/459.
30
ПЕРЕВОД:
31. Аллаху принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Поэтому он воздаст совершавшим злодеяния за их поступки и воздаст совершавшим благодеяния наилучшим (Раем).
ТАФСИР (Толкование):
Аллах Всезнающий — Он ведает обо всех мыслях, чувствах, состояниях и поступках всех людей: как неверующих и грешников, так и праведных верующих. И каждому в вечной жизни воздастся за его поступки.
Аллах — Творец и Властелин всей вселенной, все в Его власти, поэтому он распоряжается Своими творениями, как пожелает: Господь решил, что совершавших злодеяния ожидает наказание, а совершавших благое — награда.
Вероятно, смысл причинно-следственной связи в этом аяте таков: Аллах — Властелин вселенной, поэтому Он может решать, кого наказать, а кого наградить[1].
[1] Аль-Бикаʼи, 19/66.
31
ПЕРЕВОД:
32. Они (праведники) избегают больших грехов и мерзостей, кроме редких малых грехов. Поистине, Господь твой щедр в прощении. Он лучше знает вас, ведь Он сотворил вас из земли и вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше известно, кто богобоязнен.
ТАФСИР (Толкование):
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ بَلِ اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً
32
ПЕРЕВОД:
33. Видел ли ты того, кто отвернулся?
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. Он дал малую часть и не отдал остальное.
ТАФСИР (Толкование):
Мукатиль также толковал этот аят так: аль-Валид ибн аль-Мугира, услышав чтение Корана, был впечатлен и хвалил услышанное. Он совершил небольшое благодеяние, похвалив Коран. Однако сразу после этого перестал это делать[1]. Также аль-Валид выполнил малую часть своих обязанностей перед Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует), приняв Ислам, но в короткий срок отступил от веры[2].
[1] Подробнее эту историю см. в толковании суры «Аль-Муддассир», аяты 11-26 (Коран, 74:11-26).
[2] Куртуби, 20/50.
34
ПЕРЕВОД:
35. Разве он знает сокровенное, (как будто своими глазами) видит его?
ТАФСИР (Толкование):
Как мог этот человек быть уверенным, что кто-то другой сможет принять на себя его наказание? Разве он знает тайное?!
35
ПЕРЕВОД:
36. Разве ему не сообщили о том, что было в свитках Мусы
ТАФСИР (Толкование):
36
ПЕРЕВОД:
37. и Ибрахима, который выполнил полностью (повеления Аллаха)?
ТАФСИР (Толкование):
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا خَيْرَ الْبَرِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ذَاكَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُОдин человек пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказал ему: «О лучший из творений!» Пророк ответил: «Это Ибрахим (мир ему)»[2].
37
ПЕРЕВОД:
38. (В свитках говорилось:) Ни один человек не понесет чужого бремени.
ТАФСИР (Толкование):
То есть никто не будет отвечать за чужие грехи.
38
ПЕРЕВОД:
39. Человек получит только то, чего (он заслужил), проявляя усердие.
ТАФСИР (Толкование):
39
ПЕРЕВОД:
40. Его усердие будет увидено.
ТАФСИР (Толкование):
Все дела человека — как хорошие, и плохие — будут предъявлены ему в Судный день.
40
- Мекканская сура
- 62 аятов
- 27 джуз
- в порядке ниспосылания - 23
В ней 62 аята. Мекканская сура. Ибн Масʼуд (да будет доволен им Аллах) сообщил, что это была первая сура, прочитанная Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует) громко в Мекке. Также это была первая сура, в которой был ниспослан аят, требующий совершения земного поклона после его чтения (саджда ат-тилява). Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал этот аят и склонился в земном поклоне, за ним склонились все присутствующие: мусульмане и язычники, люди и джинны, кроме одного высокомерного человека, который зачерпнул горсть песка и коснулся им своего лба, сказав: «Этого будет достаточно». Ибн Масʼуд говорил, что впоследствии видел этого человека убитым в состоянии неверия.
Комментарии: 2
Правила форума