حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
3. Вам запрещены мертвечина (мясо животного, не забитого по Шариату), кровь (которая вытекает, когда происходит забой), свинина и то, что было зарезано (ради кого-либо другого, а) не ради Аллаха, также то (животное), которое было задушено, убито ударом, упало (с большой высоты и умерло, или же упало, например, в колодец и умерло там), или было убито другим животным, или же (животное), укушенное хищником, если только вы (до его смерти) не успеете зарезать его (в соответствии с требованиями Ислама), и то (животное), которое было забито на жертвенниках (во имя идолов), а также гадание на стрелах. Все это (употребление в пищу того, что вам запрещено, и гадание) — грех.
Сегодня неверующие потеряли надежду (отклонить вас от) вашей религии. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня (бойтесь того, что может постичь вас, если вы проявите непокорность Мне)!
Сегодня Я завершил для вас вашу религию (закончил передавать постановления, касающиеся религии Ислам). Я довел до конца Свою милость для вас (дав вам возможность завоевать Мекку и вознеся вашу религию над всеми другими). И я доволен для вас Исламом как религией.
А если кто-либо (оказавшись в безвыходном положении) будет вынужден (есть запретную пищу) от голода, а не из порочности (ради удовольствия), то (в этом случае он не заслужит наказание) ведь Аллах — Прощающий, Милующий (Своих рабов).
«Вам запрещены мертвечина, кровь, свинина»: о верующие, Всевышний Аллах запретил вам мертвечину, то есть мясо животного, которое было забито не по Шариату, а также кровь и мясо свиньи.
Аз-Замахшари говорит:
«Люди в эпоху
джахилии все это ели (то есть животных, которые не были правильно заколоты и умерли своей смертью) и пили кровь, которая была в теле животных»
[1].
Отдельное упоминание свиньи означает, что ее мясо запретно в любом случае, даже если животное зарежут по Шариату.
«То, что было зарезано не ради Аллаха», — то есть это мясо животных, которых забивают с произнесением имен идолов, таких как аль-Лат или аль-Узза. Мясо таких животных не будет дозволено в пищу, даже если животное было заколото должным образом.
«Или было задушено»: мясо животного, которое было задушено веревкой или каким-то другим способом, будет считаться мертвечиной и тоже не будет дозволено в пищу.
От Ибн Аббаса (да будет Аллах ими обоими доволен) передается, что в эпоху
джахилии арабы душили баранов и овец до смерти, а потом ели их
[2].
«Убито ударом», — то есть животное убили сильным ударом камня по голове или чем-то подобным.
Если животное было убито электрошоком, а потом разделано, такое мясо тоже не будет дозволено в пищу в отличие от ситуации, если оно было лишь оглушено, а потом правильно зарезано.
«Упало», — например, с горы или какой-то возвышенности. Такое мясо опять же будет считаться мертвечиной.
Поэтому, если животное будет ранено стрелой, а потом упадет со скалы, то его мясо будет считаться мертвечиной, потому что есть вероятность, что оно умерло от удара об землю, а не от стрелы
[3].
«Или было убито другим животным»: когда, например, одно животное закалывает рогами другое до смерти, то мясо убитого животного не будет дозволенным, так как считается мертвечиной.
«Или укушенное хищником», — то есть на животное напал хищник и отъел от него часть, а потом животное умерло, или оно сразу было убито хищником.
Все эти перечисленные запретные виды мяса арабы в эпоху
джахилии считали дозволенными
[4].
«Если только вы не успеете зарезать его»: если же на животное напали, но оно осталось в живых и его успели забить по Шариату, то его мясо можно есть.
Имам ат-Табари истолковал эти слова так:
«Кроме того, что вы очистите закалыванием, которое Всевышний Аллах сделал очищением»
[5].
«…Которое было забито на жертвенниках»: животное, которое было заколото на языческом капище или на языческом жертвеннике, тоже будет запретно для употребления в пищу.
Аз-Замахшари пишет:
«У язычников были специальные камни вокруг Каабы, на которых они забивали животных и их разделывали, и они возвеличивали своих идолов таким образом и приближались к ним. И поэтому Всевышний Аллах запретил подобную практику»
[6].
«А также гадание на стрелах»: Всевышний Аллах запретил и гадание, то есть попытку определить через метание стрел, благо или зло ждет человека в будущем.
Аз-Замахшари говорит:
«Если кто-то из них хотел отправиться в путешествие, на сражение, либо собирался торговать, заключить брак или совершить какое-то другое важное дело, он брал стрелы, на одной из которых было написано: «Мой Господь запретил мне», — а на другой: «Мой Господь повелел мне», — а остальные были без надписей. И если выпадало повеление, то они совершали это действие, если запрет, то не совершали, а если выходила стрела без надписи, то переделывали обряд»
[7].
«Все это — грех», — поскольку гадание — это притязание на знание тайного, которое никому не известно, кроме Аллаха, и рабам запрещено стремиться его узнать.
Автор «Ат-Тасхиль» пишет:
«Всевышний Аллах запретил все это, потому это попытка проникнуть в тайное знание, которым обладает только Всевышний Аллах, ведь при помощи такого гадания пытаются узнать то, что скрыто от человека»
[8].
«Сегодня неверующие потеряли надежду (отклонить вас от) вашей религии»: сегодня язычники в полной растерянности и разбиты, так как они уже не надеются сбить вас с истины и заставить вас отречься от Ислама.
«Не бойтесь же их, а бойтесь Меня»: о верующие, вам не следует бояться язычников, ведь они никак не смогут вам навредить, но вам следует бояться Меня, и Я поддержу вас и возвышу над ними как в этом мире, так и в мире следующем.
«Сегодня Я завершил для вас вашу религию»: Я выбрал для вас религию, кроме которой от вас не будет принято ничего.
Имам аль-Куртуби пишет:
«Когда Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) жил в Мекке, обязательным был только намаз, а когда он переселился в Медину, то начали ниспосылаться аяты о запретах и дозволениях — и так до хаджа. А когда был совершен хадж, то религия стала завершенной, и было ниспослано:
«Сегодня Я завершил для вас вашу религию»»
[9].
Имам Муслим
[10] передает, что один иудей пришел к Умару ибн аль-Хаттабу (да будет Аллах им доволен) и сказал:
«О повелитель правоверных, в вашей книге есть аят, который вы читаете. Если бы такой аят был ниспослан нам, иудеям, то мы бы этот день сделали праздником». И тот спросил: «Какой аят?» И иудей ответил: «Сегодня Я завершил для вас вашу религию. Я довел до конца Свою милость для вас. И я доволен для вас Исламом как религией». И Умар сказал: «Я знаю день, когда этот аят был ниспослан, и место, где этот аят был ниспослан. Этот аят был ниспослан Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в пятницу в день Арафа».
Иными словами, в этот день было два праздника: пятница и день Арафа.
Также передается
[11], что когда этот аят был ниспослан, то Умар заплакал, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) спросил, почему он плачет, и он ответил:
«Я расплакался, потому что наша религия все увеличивалась и увеличивалась, а теперь она завершилась. А все, что завершается, потом начинает уменьшаться».
И Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Ты прав».
Есть мнение, что этот аят был ниспослан в день завоевания Мекки, но более правильное мнение все-таки то, что приведено выше
[12].
Имам ат-Табари пишет:
«Некоторые ученые сказали, что смысл этого аята таков: «Сегодня Я, о верующие, завершил для вас Свои обязательные установления и законы, повеления и запреты, объяснил полностью запретное и дозволенное»»
[13].
Имам аль-Куртуби пишет:
«Имеется в виду
большая часть повелений и запретов, ведь после этого аята были ниспосланы аяты о ростовщичестве
(риба), наследстве и некоторые другие»
[14].
«А если кто-либо будет вынужден (есть запретную пищу) от голода, а не из порочности, то ведь Аллах — Прощающий, Милующий».
Если кто-то из мусульман окажется в безвыходном положении и будет вынужден ради выживания съесть нечто запретное, но не из-за стремления к греху, то на него не ложится грех, ведь в трудных ситуациях дозволено то, что обычно запретно.
[10] «Сахих» Муслима (№3017).
[11] Ибн Абу Шейба, №13/250-251.
Комментарии: 5
Правила форума