Фаджр
04:46 - 06:01
до 06:01 Через 00:40
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
06:01
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:41 - 15:31
до 15:31
Аср
15:31 - 17:15
до 17:15
Магриб
17:15 - 18:30
до 18:30
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
18:30 - 04:47
до 04:47 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:21 - 04:47
до 04:47 Показать Иша
Фаджр: 04:46
Алматы
10 Раби-сани
Moon
дата по хиджре
10
РАБИ-САНИ
1446
Sun
григорианский календарь
13
ОКТЯБРЯ
2024
Фаджр:  04:46  - 06:01
Восход:  06:01
Зухр:  11:41  - 15:31
Аср:  15:31  - 17:15
Магриб:  17:15  - 18:30
Иша:  18:30  - 04:47
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
5

Сура «Аль-Маида»

«Трапеза»
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

ПЕРЕВОД:

41. О Посланник! Пусть тебя не огорчают те (лицемеры), которые спешат к неверию, произнося языком: «Мы уверовали». Ведь их сердца не уверовали. Среди иудеев есть те, кто внимательно слушает ложь (выдуманную раввинами, и принимают ее), при этом они слушают (и тебя) для других людей (они шпионят за мусульманами, передавая услышанное врагам), которые не пришли к тебе (из гордости и высокомерия).

Они искажают слова, переставляя их местами, и говорят
(тем, кого они отправляют к тебе за фетвами): «Если вам дадут то же (решение, что вынесли мы), то принимайте, а если не дадут (такого же решения), то остерегайтесь (принимать его)».

Кого Аллах желает сбить
(с истинного пути), того ты не властен защитить от Аллаха. Аллах не захотел очистить их сердца (от неверия и грехов). Им в этом мире — позор, а в вечной жизни им — великое наказание.

ТАФСИР (Толкование):

«О Посланник! Пусть тебя не огорчают те (лицемеры), которые спешат к неверию, произнеся языком: «Мы уверовали»»: это слова поддержки Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), чтобы он не печалился о тех, кто устремляется к неверию.
 
«Их сердца не уверовали»: это лицемеры, которые говорят, что верующие, хотя их сердца гниют от неверия.
 
«Среди иудеев есть те, кто внимательно слушает ложь»: они готовы прислушаться к любой лжи, искажающей слово Аллаха, и поверить в нее. Тут имеются в виду бану Курайза.
 
«Они искажают слова, переставляя их местами»: они убирают некоторые части Писания, которые были установлены Всевышним Аллахом, либо ставят эти строки в другие места, то есть подразумевается искажение решений Аллаха и замена их другими решениями.
 
Ибн Аббас говорил:
 
«Имеются в виду наказания в Таурате, которые были изменены, например, побивание камнями (раджм), которое заменили на удары плетьми»[1].
 
«Если вам дадут то же (решение, что вынесли мы), то принимайте, а если не дадут (такого же решения), то остерегайтесь (принимать его)»
 
Иудеи говорят: «Если Мухаммад велит вам наказывать за прелюбодеяние ударами плетьми, то примите это, а если велит побивать камнями, то отрекитесь от этого и не принимайте».
 
«Кого Аллах желает сбить (с истинного пути), того ты не властен защитить от Аллаха»: кого Всевышний Аллах пожелал сделать неверующим, тому уже никто не сможет помочь — спасти его душу и привести его к вере.
 
«Аллах не захотел очистить их сердца», — от скверны неверия и грязи заблуждения из-за их мерзких поступков и дурного выбора.
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет:
 
«Аят был ниспослан, чтобы поддержать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и облегчить тяжесть его печали, из-за того что они поспешили впасть в неверие, и он перестал надеяться спасти их»[2].
 
В тафсирах говорится, что мужчина и женщина из знатного рода иудеев Хайбара совершили прелюбодеяние. В Таурате за это наказывают побиванием камнями. Иудеи, не желая их так наказывать, сказали: «Отправим человека к нашим братьям из племени бану Курайза — соседям Мухаммада — и попросим их спросить его об этом, ведь он пророк, посланный для облегчения. Если он вынесет другое наказание, то мы примем его, а затем используем перед Аллахом в качестве доказательства, сказав: «Это решение одного из пророков»». И они отправили туда людей, среди которых были и мужчина, и женщина, совершившие прелюбодеяние, и сказали им: «Если Мухаммад вынесет решение наказать битьем палками, то примите его. Если же он прикажет забить камнями, то не принимайте». Во главе с Ка’бом ибн Ашрафом они прибыли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). Когда же он вынес решение побить камнями, они не согласились. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) спросил у них об установлении, которое содержится в Таурате, и иудеи ответили: «Совершивших прелюбодеяние мы порицаем и бьем палками». Абдуллах ибн Салям, который был иудейским ученым и принял Ислам, ответил им: «Вы лжете! Поистине, в Таурате есть побивание камнями!» Тогда иудеи принесли Тору, и, когда один из них закрыл рукой аят, где говорилось о побивании камнями, и хотел пропустить это место, прочитав лишь предыдущие и последующие аяты, Абдуллах ибн Салям поднял его руку, и тогда неверующие были вынуждены признать решение Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). И таким образом тех двух иудеев казнили[3][4].
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 3/488.
 
[2] Аль-Бахр аль-мухит, 3/488.
 
[3] Бухари, Манакиб: 23, №3436, 3/1330; Муслим, Худуд: 6, №1700, 3/1327.
 
[4] «Куран-и-Меджид».

41

سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

ПЕРЕВОД:

42. Они внимательно слушают ложь и жадно потребляют запретное (имущество). Если они придут к тебе (Мухаммад, с вопросом), то рассуди их (если хочешь) или же отстранись от них. Если ты отстранишься от них, то (не стоит опасаться их враждебности, так как) они ничем не навредят тебе. А если ты станешь судить, то суди по справедливости (беспристрастно). Поистине, Аллах любит справедливых (защищает и возвышает их).

ТАФСИР (Толкование):

«Они внимательно слушают ложь»: этот повтор служит для усиления порицания.
 
«Жадно потребляют запретное», — то есть берут взятки и зарабатывают на ростовщичестве.
 
«Если ты отстранишься от них, то они ничем не навредят тебе»: если они обратятся к тебе за решением в спорах и ты откажешься их судить, то у тебя будет выбор между правом судить их и отказом от этого.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Если они придут к тебе для суда, ты не обязан судить их, потому что своим обращением к тебе за судейским решением они не преследуют цели последовать истине, а хотят лишь решения, соответствующего их желаниям»[1].
 
«Если ты отстранишься от них, то они ничем не навредят тебе», — потому что Всевышний Аллах хранит тебя, и ни один человек не сможет тебе навредить.
 
Далее Всевышний Аллах рассказывает об иудеях, порицая их за то, что они шли против решений Таурата:
 
[1] Мухтасар Ибн Касир, 1/519.

42

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

43. Но как же они просят у тебя суда (ведь они не верят в тебя как в посланника Аллаха и в твой Коран), когда у них есть Таурат, где (записаны) законы Аллаха (и они видят, что твое решение соответствует тому, что написано там)? Даже после этого они отворачиваются (и отказываются повиноваться твоему решению), ведь они — не верят (даже в свою Книгу).

ТАФСИР (Толкование):

«Но как же они просят у тебя суда, когда у них есть Таурат»: как же они выбирают тебя судьей, о Мухаммад, когда у них в руках есть Таурат, где есть решение Аллаха, которое они передают, но не практикуют?!
 
Имам ар-Рази пишет:
 
«Всевышний Аллах обращается к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), говоря о том, что иудеи выступают против (истины): они обращаются к нему за решением, зная при этом о решении Таурата насчет прелюбодеев. Они отказались от решения, которое считали истиной, и выбрали решение, которое считали ложным, ища таким образом облегчения. Так выявилось их невежество и упорство»[1].
 
«Даже после этого они отворачиваются»: когда твое решение, о Мухаммад, совпало с решением Таурата, они отказались ему подчиниться.
 
«Ведь они — не верят», — потому что отказались следовать этому решению.
 
Автор «Ат-Тасхиль» пишет:
 
«То есть они не верят в Таурат и Мусу (мир ему), и это указывает на следствие их действий, потому что, когда тот, кто идет против решения Корана и заменяет его, говорит, что верующий, его слова — ложь»[2].
 
Затем Всевышний Аллах восхваляет Таурат:
 
[1] Ат-Тафсир аль-кабир, 11/236.
 
[2] Ат-Тасхиль, 1/174.

43

إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ

ПЕРЕВОД:

44. Поистине, Мы ниспослали Таурат. В ней (в этой Книге) — наставление на истинный путь и свет (озаряющий сердца). По ней судили иудеев покорные (Аллаху) пророки, а также верные слуги Господа (раввины и религиозные ученые), и первосвященники поступали так же, ведь им было поручено сохранить (не изменяя и не искажая) Книгу Аллаха. Они же были свидетелями этому (что Таурат — Книга от Аллаха).

(Аллах сказал им: «О судьи! Вынося решение,») не бойтесь людей, а бойтесь Меня! И не продавайте Мои знамения за ничтожную (земную) цену! А кто не судит по закону Аллаха, те — неверующие.

ТАФСИР (Толкование):

«Им было поручено сохранить Книгу Аллаха», — от искажений и изменений.
 
«Они же были свидетелями этому», — что она не искажена и не изменена.
 
«Не бойтесь людей, а бойтесь Меня!»
 
Иудейские ученые, не бойтесь людей, а бойтесь Меня, вашего Творца, и не скрывайте из страха перед людьми знание о последнем пророке.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Это обращение к иудеям. И есть вероятность, что это обращение к верующим, но скрыто осуждаются иудеи, потому что это их качества»[1].
 
Иными словами, небрежное отношение к делам религии из страха перед людьми и их мнением, невзирая на гнев Аллаха, присуще иудеям.
 
«Кто не судит по закону Аллаха, те — неверующие»
 
Аз-Замахшари писал:
 
«Кто не правит согласно тому, что ниспослано Аллахом, пренебрегая этим, те неверные, грешники и нечестивцы. И такова их надменность: в своем неверии они осмелились несправедливо отнестись к аятам Аллаха, издеваясь над ними и насмехаясь, и, восстав против Аллаха, они отважились судить иначе»[2].
 
Абу Хайян пишет:
 
«Хотя контекст и указывает, что аяты обращены к иудеям, они обращены и к другим людям тоже»[3].
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Ибн Аббас сказал, что три аята были ниспосланы про иудеев, где их называют: неверующие, нечестивцы и грешники. И об этом передается хадис. Некоторые ученые говорили: «Этот аят относится ко всем, кто не выносит решения по тому, что ниспослал Аллах: к иудеям, мусульманам или кому-то еще. Но отличие в том, что для мусульман — это грех, не выводящий из Ислама»»[4].
 
По мнению Ибн Аббаса и Муджахида (да будет доволен ими Аллах) в последнем предложении этого аята скрыто правило, которое можно сформулировать следующим образом: «Каждый, кто, отвергнув Коран и объяснения Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), станет выносить решения, не основываясь на том, что ниспослал Аллах, тот будет неверующим!»
 
В соответствии с вероубеждением Ахлю-с-Сунна, какой бы грех ни совершил человек, он не станет неверующим из-за этого греха. Но если он совершит грех, считая свой поступок дозволенным, то в этом случае он станет неверующим.
 
Однако в том случае, если мусульманин признает все установления, имеющиеся в Коране и в хадисах, однако наряду с этим выносит решения не на основании того, что ниспослал Аллах, он будет грешником. Если Аллах захочет, то может простить его, а если захочет, то может его наказать[5].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/500.
 
[2] Аль-Кашшаф, 1/496.
 
[3] Аль-Бахр аль-мухит, 3/492.
 
[4] Ат-Тасхиль, 1/500.
 
[5] «Куран-и-Меджид».

44

وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

ПЕРЕВОД:

45. Мы предписали им в нем (в Таурате): жизнь — за жизнь, глаз — за глаз, нос — за нос, ухо — за ухо, зуб — за зуб, а за раны (на теле, за которые кысас возможен)(то) кысас (возмездие). А если кто пожертвует им (правом на кысас и откажется от него), то это (прощение) станет для него искуплением (его греха). А кто не судит по закону Аллаха — те несправедливые.

ТАФСИР (Толкование):

«Мы предписали им в нем: жизнь — за жизнь», — то есть предписали иудеям в Таурате, что за убитого человека следует казнить его убийцу.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Человека казнят за убийство другого человека. И об этом говорилось в Таурате, и это решение Аллаха в нашем Шариате по единогласному мнению (иджма), но это общие слова, а наши ученые разметили границы, исключив некоторые ситуации»[1].
 
«Глаз — за глаз»: если человеку без причины выбили глаз, то обидчику тоже можно выбить глаз. Аналогично обстоит дело и с другими частями тела.
 
«А за раны — кысас»: если человек ранил другого без права на это, то ему нанесут такие же раны, но это правомочно лишь тогда, когда можно нанести подобные раны и нет опасности для жизни обидчика[2].
 
«А если кто пожертвует им, то это станет для него искуплением»
 
Ибн Аббас говорит:
 
«Если же человек простит своего обидчика, то это будет искуплением тому, кто нанес раны, и наградой тому, кому нанесли раны»[3].
 
Ат-Табари пишет:
 
«Если кто пожертвует своим правом и простит, то это будет искуплением для него, то есть для того, кто простил, и Аллах смоет его грехи за прощение и отказ от своего права»[4].
 
Ибн Джузай пишет:
 
«У этого аята — два возможных толкования:
 
Первое — если кто откажется от своего права на возмездие и простит, то это будет искуплением для него, и Аллах простит его грехи за отказ от своего права.
 
Второе — прощение будет искуплением для убийцы и того, кто нанес раны, из-за прощения Аллаха, потому что обладающий правом возмездия простил его»[5].
 
[1] Ибн Джузай, 1/500-501.
 
[2] Ибн Джузай, 1/501.
 
[3] Табари, 10/365.
 
[4] Табари, 10/369.
 
[5] Ибн Джузай, 1/501-502.

45

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ

ПЕРЕВОД:

46. Вслед за ними (за прежними пророками) Мы отправили Ису, сына Марьям, для подтверждения того, что в Таурате. Мы даровали ему Инджиль, в котором наставление и свет (озаряющий сердца), для подтверждения того, что в Таурате, как руководство и назидание для богобоязненных.

ТАФСИР (Толкование):

46

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

47. Пусть люди Инджиля судят по тому (по тем установлениям), что Аллах ниспослал в нем. А кто не судит по закону Аллаха, те — грешники.

ТАФСИР (Толкование):

Аллах дал Исе (мир ему) Инджиль и велел ему и его последователям соблюдать решения из него.
 
«А кто не судит по закону Аллаха, те — грешники», — перешедшие границы веры и подчинения Аллаху.
 
В соответствии с пояснениями ученых смысл этого аята таков: «Пусть люди Инджиля судят на основании доказательств, которые Всевышний Аллах ниспослал в Инджиле о пророческой миссии Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)».
 
Далее в 68-м аяте говорится: «Люди Писания! Ваши убеждения не стоят ничего, пока вы не начнете следовать Таурату, Инджилю и тому, что ниспослано вам от вашего Господа». Из этого совершенно ясно следует, что, пока иудеи и христиане не последуют Корану, они не обретут истинного пути.
 
В 157-м аяте суры «Аль-А’раф» говорится: «(Также Моя милость — тем) кто последует за посланником, не умеющим ни читать, ни писать (то есть Мухаммадом), пророком, сведения о котором они найдут в Таурате и Инджиле. Он будет побуждать к добру и запрещать дурное, объявит разрешенным благое и запрещенным мерзкое, снимет с них бремя и оковы. Кто уверует в него, станет возвеличивать его, поможет ему и последует за ниспосланным вместе с ним светом (Кораном), — тот преуспеет».
 
Из этого следует, что, пока люди Писания не уверуют в Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) и не последуют полностью за Кораном, они не обретут успеха.
 
Итак, в этом аяте ни в коем случае не подразумевается, что христиане могут действовать в соответствии с Инджилем, как им захочется. От них требуется прийти к Исламу, следуя за пророком конца света по имени Ахмад, о котором сообщается радостная весть в Инджиле[1].
 
[1] «Куран-и-Меджид».

47

وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

ПЕРЕВОД:

48. Мы ниспослали тебе (Мухаммад) Книгу с истиной в подтверждение Книги, которая была раньше, и как свидетельство о ней. (Так) суди же их по тому, что ниспослал Аллах, и не следуй их прихотям, отходя при этом от истины, что пришла к тебе.

Каждой
(общине) из вас Мы определили закон и путь (ведущий к Аллаху).

Если бы Аллах захотел, то сделал бы вас единой общиной
(которая на протяжении всех веков придерживалась бы одной религии), но Он (разделил вас, потому что) желает испытать вас тем, что дал вам (разными законами для каждой общины).

(Пока не пришла смерть) спешите (опережая друг друга) в совершении добрых дел. Все вы вернетесь к Аллаху, и Он сообщит вам (правду) обо всем, о чем вы спорили.

ТАФСИР (Толкование):

«Мы ниспослали тебе Книгу с истиной», — в божественности которой нет никаких сомнений.
 
«Как свидетельство о ней»: или как ее защитника. Аз-Замахшари пишет:
 
«Как защитник остальных Писаний, потому [Коран] свидетельствует, что они божественны и истинны»[1].
 
«Суди же их по тому, что ниспослал Аллах»: о Мухаммад, суди же верующих согласно тому, что ниспосылает тебе Всевышний Аллах.
 
«И не следуй их прихотям, отходя при этом от истины, что пришла к тебе»: не соглашайся на их требования в ущерб тому, что тебе сказано в Коране.
 
«Каждой (общине) из вас Мы определили закон и путь»: для каждой общины был установлен свой шариат и дан свой уникальный путь.
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет:
 
«У иудеев свой закон и свой путь, как и у христиан. Тут имеются в виду шариатские решения, а убеждения у всех были одни: Единобожие, вера во всех пророков, Писания и в то, что в них было сказано о воздаянии и воскрешении»[2].
 
«Если бы Аллах захотел, то сделал бы вас единой общиной»: если бы Всевышний Аллах захотел, то Он мог бы установить для всех общин один Шариат, который бы никогда не был отменен.
 
«Но Он (разделил вас, потому что) желает испытать вас тем, что дал вам»: когда придет новый пророк с новым шариатом, то станет понятно, кто подчинится ему, а кто откажется подчиняться и предпочтет религию предков подчинению пророку Аллаха.
 
«Спешите (опережая друг друга) в совершении добрых дел»: спешите к тому, в чем есть благо для вас, — к подчинению Аллаху и Его Шариату.
 
«Он сообщит вам (правду) обо всем, о чем вы спорили»когда Аллах всех воскресит, все узнают, кто был прав и какие воззрения были правильны, а кто заблуждался.
 
[1] Аль-Кашшаф, 1/497.
 
[2] Абу Хайян, 3/502.

48

وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

49. (Мы предписали тебе также следующее:) Суди их по тому, что ниспослал Аллах, не следуй их прихотям и смотри, чтобы они не отвратили тебя от чего-то, что ниспослал тебе Аллах.

А если они
отвернутся (от законов Аллаха и будут искать другие решения), то знай, что Аллах хочет наказать их (уже в земной жизни) за некоторые их грехи. Поистине, многие люди — грешники.

ТАФСИР (Толкование):

«Суди их по тому, что ниспослал Аллах»: суди людей Писания по Корану, а не в соответствии с их заблуждениями.
 
Ибн Джузай говорит:
 
«Часть ученых сказала, что слова: «Суди их по тому, что ниспослал Аллах», — отменяют аят: «Если они придут к тебе (Мухаммад, с вопросом), то рассуди их (если хочешь) или же отстранись от них» (аят 42), — то есть отменяют возможность выбора. Другие сказали, что аят отменяет решения Таурата. И этот аят был ниспослан, из-за того что некие иудеи пришли к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) и попросили его рассудить их и вынести решение, а он отказался, и тогда был ниспослан этот аят с повелением судить их»[1].
 
«Смотри, чтобы они не отвратили тебя от чего-то, что ниспослал тебе Аллах»: следи и будь осторожен, чтобы они тебя не отвратили от какого-либо решения Корана, а то они известны своими кознями и хитростью.
 
«А если они отвернутся, то знай, что Аллах хочет наказать их (уже в земной жизни) за некоторые их грехи»: знай, о Мухаммад, если им не понравится твое решение и они не захотят за ним следовать, то это будет говорить лишь о том, что Аллах пожелал их наказать за их грехи.
 
«Поистине, многие люди — грешники»: большинство людей не подчиняется Всевышнему Аллаху, утопая в грехах.
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/503.

49

أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

ПЕРЕВОД:

50. Неужели они (отказавшись от законов Аллаха) ищут правосудия времен джахилии? Но кто может рассудить их лучше Аллаха, согласно людям (размышляющим и) убежденным (в истине)?

ТАФСИР (Толкование):

Это риторический вопрос с порицанием: как же они осмелились отказаться от решения Аллаха и предпочесть ему что-то другое?! Ведь никто не может быть таким справедливым и совершенным в решениях, как Всевышний Аллах!
 
«Людям убежденным»
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Это те, кто осознал, что нет решения лучше, чем решение Аллаха»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/503.

50

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

51. О верующие! Не берите себе в (близкие) друзья (и помощники) иудеев и христиан. Они (близкие) друзья друг другу (объединились против вас). Кто из вас подружится с ними (принимая душой то, что исходит от них, но противоречит предписаниям Аллаха), то он сам — один из них. Поистине, Аллах не ведет истинным путем несправедливых людей.

ТАФСИР (Толкование):

«Они друзья друг другу», потому что все неверующие — это одна община, враждующая с Исламом.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Этот аят был ниспослан в связи с тем, что Абдуллах ибн Убейй ибн Салюль поддержал иудеев племени бану Кайнука. И сподвижник Убада ибн ас-Сомит расторг договор, который был у него с ним. Однако аят носит общий характер, и его решение остается в силе. Тем не менее, запрет не распространяется на торговлю и другие деловые отношения»[1].
 
«Кто из вас подружится с ними, то он сам — один из них», — то есть будет к ним причислен и к нему будут относиться те же решения Шариата.
 
Автор «Ат-Тасхиль» пишет:
 
«Кто придерживается их убеждений, тот относится к ним полностью. А кто имеет иные убеждения, но лоялен к ним (несмотря на их заблуждения), тот относится к ним в том смысле, что заслуживает наказания»[2].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/503-504.
 
[2] Ат-Тасхиль, 1/504.

51

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ

ПЕРЕВОД:

52. Ты видишь, что те, чьи сердца больны (лицемерием и двуличием), спешат подружиться с ними (с неверующими), (в свое оправдание) говоря: «Мы боимся, что нас постигнет несчастье». Но получится так, что Аллах даст победу (мусульманам) или (иное) решение (избавит мусульман от врагов иным способом), и тогда они пожалеют о том, что скрывали в сердцах (сомнения и любовь к неверию).

ТАФСИР (Толкование):

«Ты видишь, что те, чьи сердца больны», — сомнениями и лицемерием. Так, Абдуллах ибн Убейй и его окружение спешили поддерживать врагов Ислама и помогать им.
 
«Мы боимся, что нас постигнет несчастье»: они оправдывали свою лояльность иудеям тем, что боялись, что те смогут одержать верх над мусульманами, и тогда они окажутся в убытке.
 
«Но получится так, что Аллах даст победу», — завоеванием Мекки. И это обещание будущей победы Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) и его сподвижникам.
 
«Тогда они пожалеют о том, что скрывали в сердцах»: лицемеры станут сожалеть, что поддерживали иудеев и других врагов Ислама.

52

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ

ПЕРЕВОД:

53. (После того как суть лицемеров будет раскрыта) верующие (указывая друг другу на них) скажут (с удивлением): «Неужели это те, кто горячо клялся Аллахом в том, что они с вами?» Тщетными оказались их (благие) дела, и они понесли урон (в обоих мирах).

ТАФСИР (Толкование):

«Верующие скажут», — когда Аллах раскроет им истинное лицо лицемеров, — «Неужели это те, кто горячо клялся Аллахом в том, что они с вами?» — то есть клялись перед вами, о иудеи, что они будут поддерживать вас во всем.
 
«Тщетными оказались их (благие) дела, и они понесли урон (в обоих мирах)»: их неверие и лицемерие уничтожило их дела, а в вечной жизни их ждет лишь наказание.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Есть вероятность, что это слова Аллаха о них или слова верующих о них. Может быть, это дуа против них или сообщение об их участи»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/505.

53

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

54. О верующие! Кто из вас отступит от своей религии (Ислама), тот (пусть твердо знает, что не причинит этим Аллаху никакого вреда, так как Аллах не нуждается в нем, и) Аллах приведет (других) людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его. Они будут скромны с верующими и суровы к неверующим. Они будут бороться на пути Аллаха и не станут бояться упреков порицающих. Это милость Аллаха, которую Он дарует, кому пожелает. Поистине, Аллах — Тот, Чья милость всеохватна, Знающий.

ТАФСИР (Толкование):

«О верующие! Кто из вас отступит от своей религии», – то есть если кто-то из вас выберет другую религию и заменит ей Ислам.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«В аяте сообщается о том, что некоторые мусульмане отступят от Ислама. И это сообщение о тайном, до того как само событие произошло. Потом все так и случилось. При жизни Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) от Ислама отступили племя бану Ханифа, племя Мусайляма аль-Каззаба, племя бану Мудлядж и племя аль-Асвада аль-Анси, который стал претендовать на пророческую миссию, но затем принял Ислам и участвовал в джихаде»[1].
 
«Аллах приведет (других) людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его».
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Передается, что когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал этот аят, то указал на Абу Мусу аль-Ашари. И это – Аллах знает лучше – указывает на жителей Йемена, потому что ашариты были из Йемена. Другие говорят, что в аяте идет речь об Абу Бакре и о тех, кто рядом с ним сражался против вероотступников. И это толкование усиливается тем, сколь решительно и яростно он сражался против них, несмотря на то что некоторые сподвижники не были с ним согласны насчет этого. Но в нем была такая решимость, что другие сподвижники согласились с ним и объединились с ним, и Аллах дал им победу над отступниками»[2].
 
«Они будут скромны с верующими и суровы к неверующим»: это качество верующих, которые между собой скромны, но непреклонны и стойки против неверующих.
 

И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:

 

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّـهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ
 
«Мухаммад — Посланник Аллаха (направленный к вам с истинной религией). А те, кто с ним (верующие), суровы к неверующим и милосердны друг к другу»[3].
 
«Они будут бороться на пути Аллаха и не станут бояться упреков порицающих»: они сражаются в джихаде для возвеличивания слова Аллаха и никого не боятся на пути истины.
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/505.
 
[2] Ат-Тасхиль, 1/506.
 
[3] Коран, 48:29.

54

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ

ПЕРЕВОД:

55. (О мусульмане!) Ваш (истинный) покровитель — лишь Аллах, Его Посланник и верующие, (полноценно) совершающие намаз, выплачивающие закят и (смиренно) склоняющиеся (перед Аллахом в поясном поклоне).

ТАФСИР (Толкование):

После того как Всевышний Аллах запретил поддерживать иудеев, христиан и других неверующих, Он указал, кто истинный покровитель верующих. Это Аллах, Его Посланник и все верующие.

55

وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

ПЕРЕВОД:

56. Кто берет себе в покровители Аллаха, Его Посланника и верующих, тот (сторонник Аллаха, а) ведь сторонники Аллаха непременно одержат победу.

ТАФСИР (Толкование):

56

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

57. О верующие! Не берите в покровители (и друзья) тех, кто несерьезно относится к вашей религией, считая ее развлечением, — будь то люди, которым раньше вас была дана Книга, или неверующие. Бойтесь (наказания) Аллаха, если вы (искренне) верующие.

ТАФСИР (Толкование):

Иными словами, не берите врагов Аллаха и Его религии себе в друзья и помощники.
 
И далее Всевышний Аллах говорит о том, как они издеваются над религией:

57

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ

ПЕРЕВОД:

58. Когда вы зовете (посредством азана) на намаз, они (неверующие) насмехаются над ним (над азаном и над намазом) и считают это игрой. Это потому, что они неразумны.

ТАФСИР (Толкование):

Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет:
 
«Иудеи начали завидовать Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), когда услышали азан, и принялись говорить: «Ты придумал то, чего не было у пророков до тебя. Зачем ты дозволил ослиные вопли? Как же ужасен этот голос!» И Всевышний Аллах ниспослал этот аят»[1].
 
В риваяте, переданном от Ибн Аббаса (да будет Аллах доволен им и его отцом) сообщается, что однажды, когда муадзин Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал азан и люди встали на намаз, иудеи сказали: «Встали невстающие!» А когда они увидели, как мусульмане совершают поясной и земной поклоны, то стали насмехаться над ними. В ответ на это Всевышний Аллах ниспослал данный аят.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Передается, что один христианин, будучи в Медине, услышал слова муадзина: «Я свидетельствую, что Мухаммад – это Посланник Аллаха», – и сказал: «Пусть Аллах сожжет этого лжеца». Но вместо этого загорелся его дом. Сгорел он сам и вся его семья. Некоторые (ученые) приводят этот аят как основу для азана из Корана»[2].
 
«Это потому, что они неразумны».
 
Ибн Джузай пишет:
 
«Всевышний Аллах сделал их неразумность причиной, по которой они издеваются над религией»[3].
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 3/515.
 
[2] Ат-Тасхиль, 1/507.
 
[3] Ат-Тасхиль, 1/507.

58

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

59. Скажи (Мухаммад): «Люди Писания! Вы осуждаете нас лишь за то, что мы уверовали в Аллаха, во все, что ниспослано нам и во все, что было ниспослано раньше? (Вы осуждаете и ненавидите нас) потому, что большая часть из вас — грешники».

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Джузай пишет:
 
«Иными словами: разве вы критикуете нас и ненавидите нас из-за чего-то, кроме нашей веры в Аллаха, во все Писания и во всех пророков? Но за это не порицают и не ненавидят»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/507.

59

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ

ПЕРЕВОД:

60. Скажи (Мухаммад, иудею, который, обращаясь к мусульманам, говорит: «Мы не знаем худшей религии, чем ваша!»): «Сообщить ли вам о тех, кого ждет худшее наказание от Аллаха? Это — те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней и кто поклонялся тагуту. Им — худшее место (по сравнению с другими неверующими), ведь они сильнее других сбились с (верного) пути».

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Джузай пишет:
 
«Поскольку люди Писания начали ругать мусульман за их веру в Аллаха и Его посланников, в аяте перечисляются недостатки самих людей Писания. И это (прежде всего) обращено к иудеям»[1].
 
«Кто поклонялся тагуту», – то есть шайтану, подчиняясь ему.
 
«Им — худшее место»: в вечной жизни их ждет куда более суровое наказание.
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/508.

60

294 807
5
18 апреля, 19
Поделиться сурой
Аль-Маида:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 5

Правила форума
Murad Mustafayev
Murad Mustafayev
0
Ас-саламу алейкум уа рахматулЛаhи ва баракатух.
Не противоречит ли 5: 69 - 3:85 ? В одном сказано, что иудеи и христиане не будут опечалены в Судный день, а в другом - люди, придерживающиеся другой религии потерпят урон в будущей жизни.
Разъясните, пожалуйста, данный момент.
16 августа, 20
Ландыш Серебристый
Ландыш Серебристый
0
Ассаламу алейкум. Объясните, пожалуйста 73 аят. У вас толкование одно, именно про отца, сына и святого духа, а в других более старых толкованиях говорится, что христиане считали Богом Иисуса, Аллаха и Марьям. Откуда это толкование? Христиане же Марьям частью троицы никогда не считали. И этот момент неверующие приводят как ошибка в Коране.
14 мая, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух!

Сказал Всевышний Аллах в Священном Коране: «Неужели они не размышляют над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, они нашли бы в нем много противоречий».(4:82)

Что касается упомянутого вами толкования, то, возможно, вы имеете в виду 116 аят этой же суры: «И спросит Аллах (в Судный День): «О Иса, сын Марьям! Это ты сказал людям: «Поклоняйтесь мне и моей матери, как двум богам, наряду с Аллахом?»»»

Однако в данном аяте нет упоминания о том, что поклонение Исе (мир ему) и Марьям, как двум богам, — это определенная форма тройцы, поэтому утверждение христиан об ошибке ни чем не обосновано.

Христианский ученый Джеффри Парриндер, комментируя аят 5:116, пишет: «Христианские комментаторы часто видели в этом аяте указание на то, что Троица состоит из Отца, Матери и Сына, этакая божественная семья. Но аят Корана не подразумевает это, это простое опровержение практики, противной каждому монотеисту».

К слову, как отмечали Имам Джалялюддин ас-Суюты и Джалялюддин аль-Махалли, в Аравии действительно существовали отдельные течения христианства, которые считали Марьям частью тройцы наряду с Аллахом и Исой (мир ему). Тем не менее, даже на Никейском соборе некоторые разделяли мнение, что наряду с Аллахом есть два бога — а именно Христос и Дева Мария.
14 мая, 21
Мирас Сыздыков
Мирас Сыздыков
0
Ибн Джузай пишет:

«Поскольку люди Писания начали ругать мусульман за их веру в Аллаха и Его посланников, в аяте перечисляюися недостатки самих людей Писания. И это (прежде всего) обращено к иудеям»[1].

Ассаляму 'алейкум уа рахматуЛлах, после тафсира 60 аята, в слове перечисляюТся ошибка, ссылка выше. джазакАллаху хайран!
10 декабря, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва ‘алейкум ас-Cалям ва рахматуЛлахи ва баракатух! Исправлено, джазакаЛлаху хайран!
11 декабря, 21
Аль-Маида
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Маида
  • Мединская сура
  • 120 аятов
  • 6, 7 джуз
  • в порядке ниспосылания - 112
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

В этой суре Всевышний продолжает давать верующим наставления относительно различных вопросов религии, таких как вопросы запретной пищи, ритуальной молитвы (намаза), наказания за различные грехи, вопросы хаджа. Также здесь более подробно рассмотрены вопросы, поднятые в предыдущих сурах – приводятся истории предыдущих общин (общин иудеев и христиан), говорится о запретности алкоголя и азартных игр.

И поскольку в прошлых сурах сказано о сделках и договорах, Аллах повелевает верующим тщательно исполнять их договоры.

Предыдущая сура начинается с упоминания силы и могущества Аллаха, данная же сура оканчивается упоминанием силы и могущества Аллаха. Предыдущая сура начинается с описания начала творения, эта же сура оканчивается рассказом о воскресении в Судный день.

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
18:30 Иша
Иша: 18:30 - 04:47
До Фаджра: 0 ч. 40 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ