Фаджр
03:21 - 04:47
до 04:47
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
04:47
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:53 - 16:48
до 16:48
Аср
16:48 - 18:53
до 18:53 Через 03:57
Магриб
18:53 - 20:20
до 20:20
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
20:20 - 03:19
до 03:19 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
00:59 - 03:19
до 03:19 Показать Иша
Аср: 16:48
Алматы
19 Шавваль
Moon
дата по хиджре
19
ШАВВАЛЬ
1445
Sun
григорианский календарь
28
АПРЕЛЯ
2024
Фаджр:  03:21  - 04:47
Восход:  04:47
Зухр:  11:53  - 16:48
Аср:  16:48  - 18:53
Магриб:  18:53  - 20:20
Иша:  20:20  - 03:19
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
5

Сура «Аль-Маида»

«Трапеза»
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ

ПЕРЕВОД:

21. О мой народ! Войдите в священную землю (Иерусалим), которую Аллах предопределил для вас (в качестве места проживания), и не отворачивайтесь (не бегите с поля боя, боясь врагов), иначе окажетесь в убытке (лишитесь счастья в обоих мирах)».

ТАФСИР (Толкование):

«О мой народ! Войдите на священную землю»
 
Имам аль-Байдави пишет[1]:
 
«Она названа священной, потому что там проживали пророки и обитали верующие».
 
Пусть Всевышний Аллах освободит ее и вернет в руки верующих! Амин.
 
«Которую Аллах предопределил для вас», — то есть ту, которую Аллах обещал вам до этого и предопределил то, что она будет принадлежать вам.
 
«И не отворачивайтесь, иначе окажетесь в убытке»: не убегайте с поля сражения из-за страха перед тиранами.
 
Автор «Ат-Тасхиль» пишет:
 
«Передается, что, когда Муса велел им войти в Иерусалим, они испугались жестоких жителей (этого города) и захотели вернуться обратно в Египет»[2].
 
Хотя есть множество различных мнений по поводу того, где находится «священная земля», упомянутая в этом аяте, мнение, переданное от Катады (да будет доволен им Аллах), что это земля Шама, объединяет все точки зрения. Когда мы говорим о Шаме, подразумевается не только сегодняшняя Сирия, но территория, включающая в себя земли Сирии, Палестины, Иордании и гору Тур с окрестностями[3].
 
[1] Байдави (с. 148).
 
[2] Ат-Тасхиль, 1/173.
 
[3] «Куран-и-Меджид».

21

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ

ПЕРЕВОД:

22. Они ответили: «О Муса! Там — очень сильные люди, и мы никогда не войдем туда (силой), пока они (мирным путем) не уйдут. Если же они (сами по себе) уйдут оттуда, тогда мы обязательно войдем».

ТАФСИР (Толкование):

«Там — очень сильные люди», – высокие и огромные, и мы не сможем тягаться с ними в сражении. Говорится, что подразумевается часть амаликитян, и это остатки адитов. В то время ни у кого не было такого роста и такой силы, как у них.
 
«И мы никогда не войдем туда, пока они не уйдут»: мы не войдем в этот город, пока он не будет отдан нам без боя.
 
«Если же они уйдут оттуда, тогда мы обязательно войдем»: мы не будем входить в этот город, пока эти опасные жители там находятся, и, только когда они выйдут оттуда, войдем в него.

22

قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

23. (И тогда) двое богобоязненных мужчин, которых облагодетельствовал Аллах (даровав им крепкую веру и храбрость), сказали: «(Внезапно напав на них) войдите туда через ворота (не давая им возможности выйти на открытую местность). Когда вы войдете туда, вы обязательно одержите победу. Полагайтесь на Аллаха, если вы (искренне) верующие».

ТАФСИР (Толкование):

«Двое богобоязненных мужчин, которых облагодетельствовал Аллах»: когда большая часть иудеев испугалась выполнить повеление своего пророка, то среди них нашлись два богобоязненных человека, которые начали увещевать остальных и побуждать к выполнению данного им повеления.
 
«Войдите туда через ворота. Когда вы войдете туда, вы обязательно одержите победу»: не смотрите на их огромный рост, потому что их сердца трусливы, и как только вы дойдете до ворот, то одержите верх над ними.
 
«Полагайтесь на Аллаха, если вы верующие»: и во всем полагайтесь лишь на Аллаха и ни на кого другого, потому что лишь Он ваш помощник, если вы в действительности верующие.

23

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ

ПЕРЕВОД:

24. Они (иудеи) ответили: «О Муса! Мы ни за что не войдем туда, пока они (враги) там. Иди ты и твой Господь, и вместе воюйте (против них), мы же посидим здесь».

ТАФСИР (Толкование):

Вместо того чтобы просто отказаться и признаться в своей слабости, они начали издеваться над пророком Аллаха, а это неверие.
 
Разве сравнятся эти нечестивцы со сподвижниками Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), которые разделили все тяготы и трудности со своим Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует)? И как же омерзительны те, кто смеет сомневаться в их вере и сеет ненависть к ним среди мусульман!

24

قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

ПЕРЕВОД:

25. (Тогда) он (Муса) сказал (обращаясь с мольбой ко Всевышнему): «Господи! Я имею власть только над собой и своим братом. Отдали же нас от грешников!»

ТАФСИР (Толкование):

Муса (мир ему) воззвал к своему Господу с мольбой, рассказал о том, что не может заставить свой народ подчиниться, и отметил, что лишь он и его брат готовы выполнить повеление Господа.
 
«Отдали же нас от грешников»: раздели нас и грешников, которые перестали Тебе подчиняться, и рассуди нас.

25

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

ПЕРЕВОД:

26. Он (Всевышний Аллах) ответил (Мусе): «Поистине (за то, что они ослушались Моего повеления), она (священная земля) будет запретна для них на сорок лет, в течение которых они будут скитаться по земле. Ты не печалься о грешниках!»

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах ответил на мольбу Своего пророка, запретил им входить в землю обетованную и обрек их на сорокалетнее скитание по земле, наказав их так за неверие, упрямство и ослушание.
 
«Ты не печалься о грешниках»: они грешники и нечестивцы и не заслуживают никакой печали и сочувствия.
 
Автор «Ат-Тасхиль» пишет:
 
«Передается, что они могли брести всю ночь куда-то, а утром оказывались на том же месте»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 1/174.

26

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

ПЕРЕВОД:

27. Прочти им (Мухаммад) истинную весть о двух сыновьях Адама, каждый из которых принес жертву (Аллаху). Но жертва была принята лишь от одного из них, а от другого не была.

Он
(Кабиль, жертвоприношение которого не было принято) сказал (брату): «Я непременно убью тебя». А тот (Хабиль) ответил: «Поистине, Аллах принимает (добрые дела) только от богобоязненных.

ТАФСИР (Толкование):

«Прочти им (Мухаммад) истинную весть о двух сыновьях Адама»: о Мухаммад, прочти иудеям историю про Кабиля и Хабиля — двух сыновей Адама (мир ему), и эта история правдивая.
 
«Каждый из которых принес жертву. Но жертва была принята лишь от одного из них, а от другого не была»: когда оба они принесли жертвы ради Аллаха, то жертва Хабиля была принята, а жертва Кабиля — нет.
 
И толкователи Корана[1] пишут, что жертва Кабиля не была принята по следующей причине: Хавва (мир ей) рожала по двойне: мальчика и девочку, — и мальчику не разрешалось жениться на девочке, с которой они появились на свет в одних родах. А через четыре поколения, когда дети Адама стали жениться на двоюродных сестрах, разрешение вступать в брак с родными сестрами было отменено. И когда Адам (мир ему) захотел женить Кабиля на сестре Хабиля, а Хабиля — на сестре Кабиля, Хабиль согласился, а Кабиль отказался, потому что сестра, которая родилась вместе с ним, была красивее. Тогда Адам сказал им: «Принесите жертвы Аллаху — тот, чья жертва будет принята, женится на ней». Кабиль занимался сельским хозяйством и отдал в качестве жертвы самую плохую часть урожая, что у него была, а Хабиль разводил скот и отдал на заклание лучшую овцу. И жертва Хабиля была принята, и это стало понятно по тому, что огонь забрал его жертву. В то время, когда люди приносили жертву Аллаху, чтобы приблизиться к Нему, Аллах ниспосылал с неба огонь, и этот огонь сжигал жертву, принятую Аллахом, а та жертва, которую Аллах не принял, оставалась нетронутой. И с неба сошел огонь, который сжег жертву, принесенную Хабилем, а жертва Кабиля осталась нетронутой[2]. И Кабиль затаил на брата злобу, которая росла день ото дня.
 
«Он сказал: «Я непременно убью тебя»»
 
Тогда Кабиль сказал своему брату Хабилю: «Я убью тебя!» И Хабиль спросил его: «За что же?!» И он ответил: «Потому что твоя жертва была принята!» И Хабиль сказал: «Так в чем же мой грех?!»
 
«Поистине, Аллах принимает только от богобоязненных»: Аллах принимает жертвы и поклонение лишь у тех, кто совершает их с искренним намерением.
 
Имам аль-Байдави пишет:
 
«Кабиль стал угрожать убить Хабиля, сильно позавидовав принятому поклонению. Хабиль ответил, что брат сам виноват, потому что в нем нет богобоязненности. Это значит, что поклонение принимается только у богобоязненного верующего»[3].
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Под богобоязненностью тут, по единогласному мнению суннитов, имеется в виду отстранение от многобожия»[4].
 
[1] Аль-Кашшаф, 1/474.
 
[2] «Куран-и-Меджид».
 
[3] Байдави (с. 149).
 
[4] Куртуби, 7/411.

27

لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

ПЕРЕВОД:

28. Если ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я не подниму руку, чтобы убить тебя. Поистине, я боюсь (наказания) Аллаха, Господа миров.

ТАФСИР (Толкование):

«Я не подниму руку, чтобы убить тебя»
 
Ибн Аббас говорил:
 
«То есть я не стану защищаться».
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Наши ученые сказали, возможно, в их законах отказ от самозащиты был поклонением, но в нашем Шариате единогласно дозволено защищаться»[1].
 
«Поистине, я боюсь Аллаха, Господа миров»: я не буду протягивать руку, чтобы убить тебя, потому что я боюсь Аллаха.
 
Аз-Замахшари писал:
 
«Говорят, что Хабиль был сильнее Кабиля, но он не стал убивать своего брата, защищая свою жизнь, потому что боялся Аллаха»[2].
 
[1] Куртуби, 7/413.
 
[2] Аль-Кашшаф, 1/485.

28

إِنِّي أُرِيدُ أَنْ تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

29. (Раз уж ты решил убить меня, то) лучше ты возьмешь на себя бремя моего греха (моего убийства) и твоего греха (остальных твоих грехов) и окажешься среди обитателей Ада (чем я убью тебя и в Судный день буду отвечать за это). Таково воздаяние несправедливым».

ТАФСИР (Толкование):

«Лучше ты возьмешь на себя бремя моего греха»: мне лучше, чтобы ты убил меня, а не чтобы я убивал тебя.
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет[1]:
 
«Я лучше окажусь притеснённым, чтобы Аллах помог мне, чем стану притеснителем».
 
Ибн Аббас толковал аят так:
 
«Я не стану убивать тебя, чтобы не нести бремя убийства, пусть ты — если хочешь — понесешь грех моего убийства».
 
«Таково воздаяние несправедливым», — наказание тем, кто ослушался Всевышнего Аллаха и перешел границы Его повелений.
 
[1] Абу Хайян, 3/463.

29

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ

ПЕРЕВОД:

30. Его душа побудила его убить брата, и он убил его, понеся урон.

ТАФСИР (Толкование):

Иными словами, его душа приукрасила ему это преступление. Кабиль легко решился на убийство и убил брата, став несчастным и лишившись милости Аллаха.
 
Ибн Аббас говорил:
 
«Его брат предостерег его от огня Ада, но тот не внял его предостережению и не остановился».
 
Имам Бухари[1] передает, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
«Первому сыну Адама (Кабилю) полагается наказание за каждого убитого (в истории человечества)».
 
Имам аль-Куртуби поясняет:
 
«Этот ясный хадис обозначает причину. Поэтому и Иблису положено наказание за каждого, кто ослушается Аллаха и не совершает земные поклоны (саджда), потому что Иблис стал первым, кто так поступил. Каждый, кто вводит в религию недопустимые новшества и заблуждения, будет нести ответственность за себя и за всех, кто последовал его путем»[2].
 
Но это при условии, если совершивший грех первым не покается[3].
 
[1] «Сахих» Бухари (№6867).
 
[2] Куртуби, 7/419.
 
[3] Там же.

30

فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ

ПЕРЕВОД:

31. Аллах отправил ворона, который стал копать землю, чтобы показать ему, как похоронить тело брата. (Увидев, как живой ворон закапывает мертвого) он сказал: «Горе мне! Неужели я не мог сделать, как этот ворон, и закопать тело моего брата?!» Так он стал сожалеть (что так долго нес тело убитого брата на спине).

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах послал ворона, который начал клювом и лапами рыть землю, чтобы показать Кабилю, как следует закопать тело умершего.
 
Передается, что когда он убил брата, то хотел просто бросить его тело. А увидев поведение ворона, решил закопать тело и сказал: «Горе мне! Неужели я не мог сделать, как этот ворон, и закопать тело моего брата
 
«Так он стал сожалеть»: он сожалел, что сразу не похоронил своего брата, а не о том, что убил его.
 
Ибн Аббас говорил:
 
«Если бы его сожаление касалось убийства, оно стало бы для него покаянием».

31

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

ПЕРЕВОД:

32. Поэтому (из-за истории Кабиля и Хабиля) Мы предписали потомкам Исраиля: кто убьет человека не (в качестве наказания) за убийство (другого) человека или (не за) распространение порока на земле (например, за вероотступничество или прелюбодеяние), тот как будто бы убил всех людей. А кто сохранит (или поможет сохранить) ему жизнь (если воспрепятствует убийству невинного человека, спасет его от опасности или вылечит), тот как будто сохранил жизнь всем людям.

К ним
(иудеям) уже приходили Наши посланники с ясными знамениями (чудесами), но и после этого многие из них совершали запретное на земле (распространяя пороки и убивая людей).

ТАФСИР (Толкование):

«Кто убьет человека не за убийство человека или (не за) распространение порока на земле…»: именно из-за истории Кабиля и Хабиля Аллах предписал иудеям казнить того, кто убивает человека преднамеренно и без причины, чтобы таким образом защитить жизни людей.
 
«Тот как будто бы убил всех людей»
 
Имам аль-Байдави пишет:
 
«Он покусился на жизнь брата без права и тем самым положил начало убийствам и подтолкнул людей к этому. И цель аята — указать на чудовищность греха убийства, чтобы люди осознали это»[1].
 
«А кто сохранит ему жизнь, тот как будто сохранил жизнь всем людям»: кто будет причиной сохранения жизни и отведет убийство, тот станет подобен оживившему людей.
 
Ибн Аббас говорил:
 
«Кто убил одну запретную душу, будто бы убил все человечество, а кто отказался убить запретную душу и защитил жизнь из-за страха перед Аллахом, тот словно оживил все человечество».
 
«К ним уже приходили Наши посланники с ясными знамениями»: после того как Мы установили такое строгое требование, многие пророки иудеев приходили с явными знамениями.
 
«Но и после этого многие из них совершали запретное на земле»: несмотря на все эти суровые предостережения, они все равно сеют смерть и убийства на земле.
 
Имам ар-Рази писал:
 
«Иудеи, хоть и знали об этом очень сильном предупреждении, осмеливались убивать пророков и посланников. И это означает, что их сердца крайне черствые и что они невероятно далеки от подчинения Всевышнему Аллаху»[2].
 
Дальше Всевышний Аллах говорит о решении об уличных разбойниках.
 
[1] Байдави (с. 151).
 
[2] «Тафсир» Рази (11/211).

32

إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلَافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

ПЕРЕВОД:

33. Поистине, наказание тем, кто воюет против Аллаха и Его Посланника и распространяет порок на земле, — смертная казнь (за преднамеренное убийство), или распятие (за грабеж и убийство), или же отсечение рук и ног накрест (за грабеж), или изгнание из страны. Это станет для них позором в этом мире, а в вечной жизни им – великое наказание.

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Куртуби пишет[1], что большинство ученых считало, что этот аят был ниспослан про «аль-уранийюн» — людей из местности Урайна, которые пришли к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует). И он велел им жить на границах Медины, а они убили пастуха, который пас отару овец Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), и угнали овец.
 
Поскольку с Аллахом воевать невозможно, здесь рассказывается о наказаниях, предусмотренных для тех, кто не повинуется повелениям Всевышнего Аллаха и не подчиняется Его Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует).
 
Подробнее это история звучит так: эти люди, придя к Посланнику Аллаха (да благословит его Всевышний и да приветствует), сказали, что приняли Ислам. Потом из-за климата Медины они заболели и стали худеть, и тогда они обратились к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) за разрешением отправиться на пастбище, где паслись верблюды, чтобы попить верблюжьего молока для исцеления от недуга. Получив разрешение, они некоторое время до полного выздоровления оставались в окрестностях Кубы, где держали верблюдов, собранных в качестве закята. А затем, отступив от веры, они напали на пастухов, одному из которых отрубили руки и ноги, воткнули в глаза и в язык колючки и бросили умирать на раскаленном песке. После они забрали всех верблюдов, одного из которых зарезали. Другой пастух, оставшийся в живых, сообщил о произошедшем Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). И он отправил вслед за ними вдогонку отряд из двадцати человек. Когда разбойников поймали и привели к Посланнику Аллаха (да благословит его Всевышний и да приветствует), он приказал применить к ним правила судебного воздаяния (кысас). В соответствии с ними убийцам выкололи глаза, отрубили руки и ноги, и они бросили их умирать в местности под названием Харра[2][3].
 
Это и есть те люди, которые воровали, убивали и проявляли неверие на земле, враждуя с Аллахом и Его Посланником.
 
«Поистине, наказание тем, кто воюет против Аллаха», — то есть против Шариата Аллаха и Его религии, — «распространяет порок на земле», — своими грехами и пролитием крови, — «смертная казнь», — за их преступления и убийства, — «или распятие», — они должны быть либо убиты и распяты, чтобы это послужило предостережением для тех, кто решит убивать и грабить невинных людей, — «или же отсечение рук и ног накрест», — то есть им отрубают правую кисть и левую стопу, — «или изгнание из страны», —  то есть их следует прогнать в другие земли.
 
Некоторые ученые сказали, что имам может выбрать один из этих видов наказания: казнить, казнить и распять, отрубить руки и ноги крест-накрест либо выдворить их из страны. Таково мнение имама Малика.
 
Ибн Аббас говорил:
 
«Решение выносят в зависимости от преступлений, которые этот человек совершил: если он убивал, то его казнят; если убивал и грабил, то его казнят и распнут; если украл или отбирал чужое имущество, то ему отрубят руки и ноги крест-накрест; а если просто пугал людей (угрожая чем-либо из вышеперечисленного), то прогонят из страны».
 
И это мнение большинства имамов[4].
 
[1] Куртуби, 7/431.
 
[2] Бухари, Магази: 34, № 3956, 4/1535; Закят, 67, №1430, 2/546.
 
[3] «Куран-и-Меджид».
 
[4] Рази, 11/215.

33

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

34. Исключение составляют те, кто покаялся до того, как вы схватите их. Знайте же, что Аллах — Прощающий (тех, кто раскаивается), Милующий.

ТАФСИР (Толкование):

«До того, как вы схватите их»: это решение не распространяется на тех, кто сам пришел с повинной, прежде чем их поймали власти.
 
«Знайте же, что Аллах — Прощающий, Милующий», — к тем, кто кается, осознавая свои ошибки и грехи.
 
Затем Всевышний Аллах повелевает верующим быть богобоязненными и совершать хорошие дела:

34

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

ПЕРЕВОД:

35. О верующие! Бойтесь (наказания) Аллаха (и не причиняйте мучений Его рабам), ищите средства приближения к Нему и усердствуйте на Его пути, чтобы достичь успеха (как в земной жизни, так и в вечной).

ТАФСИР (Толкование):

Бойтесь наказания Аллаха и стремитесь совершать поклонение, что приближает к Нему.
 
Катада сказал:
 
«Приближайтесь к Нему подчинением и совершением того, чем Он доволен».
 
Имам Насафи пишет:
 
«(В этом аяте говорится обо) всем, к чему прибегают как к средству, то есть приближаются (к Аллаху) через это: и поклонение, и отказ от грехов».
 
Этот аят также используют суфии как доказательство законности тасаввуфа и тарикатов, указывая, что словоالوسيلة  означает посредничество, которое приближает к Аллаху, каковым является в их понимании воспитание духовного наставника.
 
Также в достоверном хадисе сказано, что الوسيلة — это уровень в Раю, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Кто будет просить для меня аль-василя, тому — мое заступничество»[1].
 
[1] Бухари, №4719; Муслим, №384.

35

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

36. Поистине, если бы у неверующих оказались все земные блага, и еще столько же, которыми (они пожелали бы) откупиться от наказания Судного дня, то это не было бы принято от них. Им — болезненное наказание.

ТАФСИР (Толкование):

Если бы каждый из неверующих владел всем, что есть на земле, и даже больше этого, и захотел бы этим откупиться от адских мук, уготованных ему за его грехи и неверие, то он не смог бы, и поэтому мучительное наказание для всех них неизбежно!

36

يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ

ПЕРЕВОД:

37. Они захотят выйти из Ада, но не смогут выйти из него. Им — вечное наказание.

ТАФСИР (Толкование):

Затем Всевышний Аллах говорит о наказании за воровство:

37

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

ПЕРЕВОД:

38. Вору и воровке отсекайте (кисть) руки в качестве воздаяния за совершенное и как наказание от Аллаха. И Аллах — Могущественный, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

«Вору и воровке отсекайте руки»: не имеет значения, мужчина украл или женщина, — вору следует отрубить руку за воровство.
 
Буквальное значение хадиса предполагает, что руки отсекают за воровство любой вещи любой стоимости, но Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
«Руку отсекают лишь за воровство четверти динара и больше»[1].
 
И это мазхаб имама аш-Шафии[2].
 
Мазхаб Абу Ханифы, Мухаммада, Абу Юсуфа и Суфьяна ас-Саури состоит в том, что руку отсекают, если человек украдет десять дирхамов[3].
 
Ханафиты опираются на то, что во время Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) отсекли руку вору за кражу щита, который стоил десять дирхамов[4].
 
Что касается мнения о том, что руки рубят за любое воровство вне зависимости от стоимости украденной вещи, то это мнение хариджитов[5].
 
Факихи предъявляют к вору ряд условий, чтобы его преступление было наказуемо в Шариате: он должен быть разумным и совершеннолетним, а также не должен быть немым и слепым, а вещь, которую он украл, должна находиться в охраняемом месте[6].
 
«В качестве воздаяния», — за мерзость, которую они совершили.
 
Имам Абу Ханифа и имам аш-Шафии разошлись во мнениях и насчет ситуации, когда один человек украл что-то у другого и потратил эти деньги, а затем его поймали и наказали по Шариату. Обязан ли он возместить ущерб тому, у кого он украл?
 
Имам Абу Ханифа считал, что слова «в качестве воздаяния» означают, что после наказания на воре не лежит никаких обязанностей. И поэтому он не обязан возмещать ущерб, если денег или вещи уже нет. Имам аш-Шафии полагал, что ущерб нужно возмещать в любом случае. Если украденная вещь осталась в руках вора, то ее, по общему мнению, надо вернуть законному хозяину[7].
 
«Ведь Аллах — Могущественный, Мудрый», — и поэтому не будет устанавливать несправедливых наказаний.
 
[1] Аль-Бухари, №6789; Муслим, №1684.
 
[2] Анвар аль-масалик, с. 559.
 
[3] Аль-Любаб, 4/500.
 
[4] Абу Дауд, №4387; ан-Насаи, № 4948-4956.
 
[5] Куртуби, 7/452.
 
[6] Аль-Любаб, 4/501, 4/504.
 
[7] Куртуби, 7/458.

38

فَمَنْ تَابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

39. Если кто-то раскается после злодеяния и исправит (содеянное, возместив ущерб), то Аллах примет его покаяние. Аллах — Прощающий (тех, кто раскаивается), Милующий (исправляющих содеянное).

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах примет его покаяние», — и не будет наказывать в вечной жизни за этот поступок.
 
Далее Всевышний Аллах указал на Свое Могущество и власть над всем сущим:

39

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ПЕРЕВОД:

40. Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей? Он наказывает, кого пожелает, и прощает (грехи того), кого пожелает. И Аллах — Всемогущий.

ТАФСИР (Толкование):

«Разве ты не знаешь»: это риторический вопрос.
 
«Аллах — Всемогущий», — и никто не может ограничить Его Могущество.
 
Шейх Али Сабуни пишет:
 
«Некоторые представители западной цивилизации критикуют исламский Шариат за отрезание рук ворам и говорят, что это варварская мера и не соответствует цивилизованному обществу. Они считают, что тюрьмы достаточно для наказания и профилактики преступлений. В результате такого подхода, который не основан на здравом смысле, умножаются преступления и насилие, а тюрьмы оказались переполнены преступниками и разбойниками, нарушающими покой и порядок. Вор никого не боится и чувствует себя в безопасности, ведь в тюрьме его будут одевать и кормить. Отсидев положенный срок, он выходит на свободу и больше, чем раньше, склонен к преступлениям и насилию. Все это подтверждается новостями об увеличении преступности день ото дня. Так происходит потому, что ограниченный человеческий разум не может найти излечение от этой опасной болезни. Но Ислам одним ударом смог срезать эту болезнь под корень: руку одного человека отсекают в качестве назидания для остальных преступников»[1].
 
К словам шейха Сабуни (да хранит его Аллах) следует добавить, что западное правосудие несправедливо судит серийных убийц: зверей, которые убивали, пытали и ели десятки своих жертв, в итоге могут признать психически больными. И вместо соответствующей их преступлению каре их помещают в лечебницы, где они получают кров, одежду и еду. Разве это справедливо? Разве умалишённый смог бы все это спланировать и реализовать?
 
Поэтому мусульманин никогда не должен сомневаться в мудрости законов религии Аллаха, ведь это закон Того, Кто создал нас. Кто лучше Создателя может установить законы для творений?!
 
[1] Сафват ат-тафасир, 1/342-434.

40

261 486
5
18 апреля, 19
Поделиться сурой
Аль-Маида:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 5

Правила форума
Murad Mustafayev
Murad Mustafayev
0
Ас-саламу алейкум уа рахматулЛаhи ва баракатух.
Не противоречит ли 5: 69 - 3:85 ? В одном сказано, что иудеи и христиане не будут опечалены в Судный день, а в другом - люди, придерживающиеся другой религии потерпят урон в будущей жизни.
Разъясните, пожалуйста, данный момент.
16 августа, 20
Ландыш Серебристый
Ландыш Серебристый
0
Ассаламу алейкум. Объясните, пожалуйста 73 аят. У вас толкование одно, именно про отца, сына и святого духа, а в других более старых толкованиях говорится, что христиане считали Богом Иисуса, Аллаха и Марьям. Откуда это толкование? Христиане же Марьям частью троицы никогда не считали. И этот момент неверующие приводят как ошибка в Коране.
14 мая, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух!

Сказал Всевышний Аллах в Священном Коране: «Неужели они не размышляют над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, они нашли бы в нем много противоречий».(4:82)

Что касается упомянутого вами толкования, то, возможно, вы имеете в виду 116 аят этой же суры: «И спросит Аллах (в Судный День): «О Иса, сын Марьям! Это ты сказал людям: «Поклоняйтесь мне и моей матери, как двум богам, наряду с Аллахом?»»»

Однако в данном аяте нет упоминания о том, что поклонение Исе (мир ему) и Марьям, как двум богам, — это определенная форма тройцы, поэтому утверждение христиан об ошибке ни чем не обосновано.

Христианский ученый Джеффри Парриндер, комментируя аят 5:116, пишет: «Христианские комментаторы часто видели в этом аяте указание на то, что Троица состоит из Отца, Матери и Сына, этакая божественная семья. Но аят Корана не подразумевает это, это простое опровержение практики, противной каждому монотеисту».

К слову, как отмечали Имам Джалялюддин ас-Суюты и Джалялюддин аль-Махалли, в Аравии действительно существовали отдельные течения христианства, которые считали Марьям частью тройцы наряду с Аллахом и Исой (мир ему). Тем не менее, даже на Никейском соборе некоторые разделяли мнение, что наряду с Аллахом есть два бога — а именно Христос и Дева Мария.
14 мая, 21
Мирас Сыздыков
Мирас Сыздыков
0
Ибн Джузай пишет:

«Поскольку люди Писания начали ругать мусульман за их веру в Аллаха и Его посланников, в аяте перечисляюися недостатки самих людей Писания. И это (прежде всего) обращено к иудеям»[1].

Ассаляму 'алейкум уа рахматуЛлах, после тафсира 60 аята, в слове перечисляюТся ошибка, ссылка выше. джазакАллаху хайран!
10 декабря, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва ‘алейкум ас-Cалям ва рахматуЛлахи ва баракатух! Исправлено, джазакаЛлаху хайран!
11 декабря, 21
Аль-Маида
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Маида
  • Мединская сура
  • 120 аятов
  • 6, 7 джуз
  • в порядке ниспосылания - 112
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

В этой суре Всевышний продолжает давать верующим наставления относительно различных вопросов религии, таких как вопросы запретной пищи, ритуальной молитвы (намаза), наказания за различные грехи, вопросы хаджа. Также здесь более подробно рассмотрены вопросы, поднятые в предыдущих сурах – приводятся истории предыдущих общин (общин иудеев и христиан), говорится о запретности алкоголя и азартных игр.

И поскольку в прошлых сурах сказано о сделках и договорах, Аллах повелевает верующим тщательно исполнять их договоры.

Предыдущая сура начинается с упоминания силы и могущества Аллаха, данная же сура оканчивается упоминанием силы и могущества Аллаха. Предыдущая сура начинается с описания начала творения, эта же сура оканчивается рассказом о воскресении в Судный день.

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
11:53 Зухр
Зухр: 11:53 - 16:48
До Асра: 3 ч. 57 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ