Фаджр
04:43 - 05:58
до 05:58
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
05:58
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:42 - 15:34
до 15:34 Через 01:46
Аср
15:34 - 17:19
до 17:19
Магриб
17:19 - 18:34
до 18:34
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
18:34 - 04:44
до 04:44 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:21 - 04:44
до 04:44 Показать Иша
Зухр: 11:42
Алматы
8 Раби-сани
Moon
дата по хиджре
8
РАБИ-САНИ
1446
Sun
григорианский календарь
11
ОКТЯБРЯ
2024
Фаджр:  04:43  - 05:58
Восход:  05:58
Зухр:  11:42  - 15:34
Аср:  15:34  - 17:19
Магриб:  17:19  - 18:34
Иша:  18:34  - 04:44
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
4

Сура «Ан-Ниса»

«Женщины»
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

ПЕРЕВОД:

1. О люди! Бойтесь вашего Господа, который создал вас из одного человека, создал из него же ему супругу и расселил (по земле произошедших) от них многих мужчин и женщин. Бойтесь Аллаха, именем которого вы просите друг друга, и чтите родственные связи. Поистине, от Аллаха не скроется ничего.

ТАФСИР (Толкование):

«О люди! Бойтесь вашего Господа, который создал вас из одного человека»: проявляйте трепет и страх перед Всевышним Аллахом, поклоняясь лишь Ему — Тому, Кто сотворил вас всех из одной основы — вашего отца Адама.
 
«Создал из него же ему супругу»: из этой одной основы Он сотворил для него пару — Хавву.
 
«Расселил (по земле произошедших) от них многих мужчин и женщин»: в итоге от Адама и Хаввы произошло множество людей, которые рассеялись по миру и заполнили его.
 
Имам аль-Бухари передает:
 
اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ ؛ فَإِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ، وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ، فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ، فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ
 
«Я завещаю вам хорошее отношение к женщинам. Поистине, женщина сотворена из ребра, и, поистине, самая кривая часть в ребре — это верхняя часть. И если ты попытаешься выпрямить его, то сломаешь, а если оставишь, то кривизна не уйдет. Я завещаю вам хорошее отношение к женщинам»[1].
 
«Бойтесь Аллаха, именем которого вы просите друг друга»: бойтесь Аллаха, поклоняясь лишь Ему и выполняя Его повеления, бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, говоря: «Сделай это ради Аллаха».
 
«И чтите родственные связи»: бойтесь разрывать родственные связи, потому что это вызывает гнев Всевышнего Аллаха.
 
«Поистине, от Аллаха не скроется ничего»: Аллах наблюдает за вами и хранит вас от зла и опасностей. И Он лучше знает, в чем для вас благо.
 
Всевышний Аллах сказал:
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
 
«О верующие, бойтесь Аллаха! И пусть человек посмотрит, что приготовил (какие хорошие поступки) на завтра (к Судному дню). Бойтесь Аллаха, ведь Аллах знает обо всем, что вы делаете»[2].
 
[1] №3331.
 
[2] Коран, 59:18.

1

وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

2. Отдавайте сиротам их имущество и не заменяйте дурное на хорошее. Не забирайте их имущество вместе со своим имуществом. Поистине, это великий грех.

ТАФСИР (Толкование):

«Отдавайте сиротам их имущество»: тем, у которых умерли родители и которые находятся на вашем попечении, возвращайте их имущество после их совершеннолетия, если вы взяли его на хранение.
 
«И не заменяйте дурное на хорошее»: не меняйте запретное для вас имущество сирот на дозволенное вам имущество.
 
Ибн Касир передает от саляфов несколько толкований слов Всевышнего: «И не заменяйте дурное на хорошее».
 
Абу Салих сообщает, что этот аят означает следующее:
 
«Не спешите присваивать запретное имущество, до того как к вам придет предопределенное вам дозволенное имущество».
 
Саид ибн Джубейр сообщает, что это означает:
 
«Не меняйте чужое запретное имущество на свое дозволенное»[1].
 
«Не забирайте их имущество вместе со своим имуществом»: не смешивайте имущество сирот со своим имуществом, которое в итоге вы будете тратить на себя.
 
«Поистине, это великий грех», — ведь сироты слабы и нуждаются в уходе и поддержке, а вы забираете у них имущество, и они никак не могут вам возразить.
 
[1] Ибн Касир, 3/8.

2

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا

ПЕРЕВОД:

3. Если (желаете жениться на сироте, но) боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех. А если боитесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной (женой) или невольницами. Это ближе к соблюдению справедливости.

ТАФСИР (Толкование):

«Если боитесь, что не будете справедливы к сиротам»: если вы хотите жениться на сироте, но боитесь, что не будете справедливы к ней и не дадите ей махр (брачный подарок), который ей полагается по ее происхождению и красоте, «то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех», — то есть если вы боитесь быть несправедливыми, то женитесь на других женщинах, будь то на двух, трех или четырех.
 
«А если боитесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной (женой) или невольницами»: если вы боитесь, что не сможете быть справедливы и соблюдать равноправие между всеми женами, то тогда ограничьтесь одной.
 
«Или невольницами»: либо купите рабыню, потому что перед ними обязанностей меньше, чем перед женами. Конечно, с отменой рабства этот вариант утратил актуальность.
 
«Это ближе к соблюдению справедливости»: ограничиться одной женой или рабынями для вас справедливее и дальше от греха.
 
С давних времен многоженство в Исламе — это мишень для критики. В то время как женитьба на нескольких женщинах в Исламе просто дозволена (мубах), некоторые преподносят это как обязательное предписание, подливая этим масло в огонь. Как мы видим, это не только не приказ, но даже не считается поощряемым делом. Однако если принять во внимание условия жизни, то станет понятно, насколько уместно это предписание Корана. Запрещая прелюбодеяние, Ислам требует, чтобы не осталось ничего, что могло бы послужить причиной его совершения. В тех случаях, когда мужчина силен и здоров, а женщина слаба, больна, лишена желания или бесплодна, а также в случае, когда мужчин становится мало из-за войн, многоженство может стать необходимостью. Еще раз хотелось бы подчеркнуть, что это не религиозный приказ и женщин, которых берут в качестве второй или третьей жены, невозможно принудить к браку. Кроме того, справедливое отношение ко всем женам — условие разрешенности многоженства, и всем хорошо известно, что далеко не каждый способен выполнить это требование. Тем, кто опасается, что не сможет соблюсти это условие, приказано довольствоваться одной женой. Поэтому, когда люди, считающие нормальным иметь внебрачные отношения с несколькими женщинами, возражают против этого жизненно необходимого исламского разрешения, это лишь следствие их духовной болезни, источником которой служат неверие и лицемерие[1].
 
Ибн Касир пишет:
 
««Если боитесь, что не будете справедливы к сиротам»: если на вашем попечении находится сирота и вы боитесь, что, женившись на ней, не дадите ей достойный ее махр, то следует искать других женщин, ведь их много и это нетрудно»[2].
 
А еще Ибн Касир пишет:
 
«Аш-Шафии сказал:
 
«Сунна Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) предписывает, что нельзя быть женатым одновременно более чем на четырех женщинах». И есть единогласное мнение (иджма) касательно этих слов имама аш-Шафии, за исключением точки зрения части шиитов, которые считали, что мужчина может быть женат одновременно на девяти женщинах. А некоторые из них сказали, что нет никаких ограничений в количестве.
 
И некоторые из них обосновывают это тем, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) был женат на девяти женщинах одновременно, как передается в двух «Сахихах». У аль-Бухари говорится, что их было одиннадцать, но это сообщение – без иснада (муʼалляк).
 
А от Анаса (да будет доволен им Аллах) передается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) был женат на пятнадцати женщинах и вступил в близость с тринадцатью из них, и у него было одиннадцать жен, а умер, оставив девять из них. И ученые понимают это так, что это дозволено лишь Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует)».
 
Что касается риваята от аль-Бухари о том, что жен у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) было одиннадцать, то речь идет о том, что две из них были рабынями»[3].
 
А в риваяте от Анаса, о котором упоминает Ибн Касир, есть слабость[4].
 
[1] «Куран-и-Меджид».
 
[2] Ибн Касир, 3/9.
 
[3] Аль-Бидая ва ан-нихая, 5/313.
 
[4] Этот риваят передает Ибн аль-ʼАди, и в иснаде присутствует Бахр ибн Кунейф, который является слабым передатчиком (Такриб, с. 120).

3

وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا

ПЕРЕВОД:

4. И отдавайте женщинам их брачный дар (махр) безвозмездно. Но если они добровольно вернут вам его часть, то (примите и) пользуйтесь этим свободно и во благо (себе).

ТАФСИР (Толкование):

«Давайте женщинам их брачный дар от чистой души»: отдавайте своим женам махр с чистым сердцем и искренностью, но без жадности и сожаления.
 
«Но если они добровольно вернут вам его часть, то (примите и) пользуйтесь этим свободно и во благо (себе)»: если ваши невесты согласятся вернуть вам часть махра в виде подарка, то вам это будет дозволено.

4

وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا

ПЕРЕВОД:

5. Не отдавайте (опекуны) неразумным людям вашего имущества (их имущества), которое Аллах поручил вам. Кормите и одевайте их из него и говорите с ними мягко.

ТАФСИР (Толкование):

«Не отдавайте (опекуны) неразумным людям вашего имущества (их имущества), которое Аллах поручил вам»: не отдавайте деньги и ценности в руки сирот и детей, которые могут потратить их бесцельно и бессмысленно, поскольку это имущество Аллах сделал средством для их существования.
 
«Кормите и одевайте их из него»: кормите сирот на те средства, которые находятся у вас на хранении, то есть тратьте эти деньги на их содержание.
 
«Говорите с ними мягко»: обращайтесь с ними мягко и говорите им, что, когда они достигнут совершеннолетия, вы передадите им их имущество в целости и сохранности.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах запрещает отдавать неблагоразумным (расточительным) людям их средства, которые Всевышний Аллах определил для их существования.
 
Из этого аята ученые выводят, что неразумным людям нельзя использовать деньги. На использование ими их имущества нужно наложить запрет (хаджар). Существует несколько видов такого запрета.
 
Иногда запрет может быть связан с возрастом — несовершеннолетнему запрещают использовать деньги. Иногда это может быть связано с тем, что человек — умалишённый. Иногда это может быть связано с изъяном в разуме некоего человека и его религиозности. Иногда — из-за банкротства (когда долги превышают средства и человек не может погасить все долги): если кредиторы просят суд наложить арест на его имущество, то арест налагается»[1].
 
Ибн Касир пишет:
 
««Говорите с ними мягко»: этот благородный аят содержит повеление хорошо относиться к родственникам и к тем, кто находится на твоем попечении, расходуя достаточно на их одежду и еду, а также [повеление] говорить им только благое и хорошо обходиться с ними»[2].
 
[1] Ибн Касир, 3/14.
 
[2] Там же.

5

وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا ۚ وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا

ПЕРЕВОД:

6. Испытывайте же сирот, пока они не достигнут совершеннолетия (по Шариату). Если обнаружите в них зрелость ума, отдайте им их имущество. Не тратьте его расточительно в спешке, пока те не вырастут. Кто богат, пусть воздержится (от использования имущества сирот), а кто беден, пусть тратит (из него) на себя по необходимости. Когда вы будете передавать им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей. Достаточно того, что Аллах потребует (с людей) отчета.

ТАФСИР (Толкование):

«Испытывайте сирот, пока они не достигнут совершеннолетия (по Шариату)»: следите за сиротами, пока те не достигнут возраста совершеннолетия, после чего вы можете их женить/выдать замуж либо сами жениться на них.
 
«Если обнаружите в них зрелость ума, отдайте им их имущество»: если вы поймете, что они достигли зрелости и могут осознанно распоряжаться своим имуществом, то можете отдать его им.
 
«Не тратьте его расточительно в спешке, пока те не вырастут»: не надо стараться потратить все их имущество до их совершеннолетия, чтобы вам потом не пришлось им его возвращать.
 
«Кто богат, пусть воздержится»: если опекуны достаточно богаты, чтобы обеспечивать сирот на свои деньги, то им не следует использовать их средства; надо хранить их до их совершеннолетия.
 
«А кто беден, пусть тратит (из него) на себя по необходимости»: если же опекун беден, то он может брать часть денег сирот для себя по мере необходимости и в качестве средней оплаты за уход за ними.
 
«Когда вы будете передавать им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей»: когда сироты достигнут совершеннолетия и вы вернете им их имущество, пусть это будет в присутствии свидетелей, чтобы потом между вами не возникло разногласий.
 
Ибн Касир пишет:
 
«О словах Аллаха: «А кто беден, пусть тратит (из него) на себя по необходимости», — факихи сказали, что такой опекун может тратить на себя деньги подопечного, оплачивая свои услуги по уходу за ними. Но они разошлись во мнениях насчет того, следует ли возвращать это имущество, если опекун разбогатеет»[1].
 
Затем Всевышний Аллах объясняет, какие доли наследства полагаются мужчинам и женщинам.
 
[1] Ибн Касир, 3/17.

6

لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَفْرُوضًا

ПЕРЕВОД:

7. Мужчинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники. И женщинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники, будь то мало (наследства) или много. Доли (наследства установлены в Коране) и обязательны (для передачи тем, кому они полагаются по Шариату).

ТАФСИР (Толкование):

«Мужчинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники. И женщинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники»: дети и родственники получают часть наследства, будь то мужчины или женщины.
 
«Будь то мало (наследства) или много»: неважно, большое наследство или нет.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Саид ибн Джубайр и Катада сказали: «Язычники отдавали имущество взрослым мужчинам, женщины и дети ничего не наследовали. И Всевышний Аллах ниспослал этот аят: «Мужчинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники…» — то есть решение Аллаха одинаково для всех людей, все они в основе своей имеют право на наследство. Однако доля у каждого наследника своя и зависит от близости его родства по отношению к умершему, либо от супружества, либо от освобождения раба, и эти связи подобны родственным». Джабир передает, что Умм Куджа как-то пришла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказала: «О Посланник Аллаха, у меня две маленьких дочери, и их отец умер. У них ничего нет (они не получили ничего в наследство)». Затем Всевышний Аллах ниспослал аят: «Мужчинам — доля из того, что оставили (в наследство покойные) родители и близкие родственники…»»[1]
 
[1] Ибн Касир, 3/20.

7

وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا

ПЕРЕВОД:

8. И если при распределении наследства присутствуют (дальние) родственники, сироты и бедняки, то дайте им (что-нибудь) из него (из наследства) и скажите им что-то хорошее.

ТАФСИР (Толкование):

«Если при распределении наследства присутствуют (дальние) родственники, сироты и бедняки, то дайте им (что-нибудь) из него (из наследства)»: если при разделе наследства присутствуют бедняки и родственники, которые не имеют права на долю в наследстве, то следует подарить им что-нибудь и отдать в качестве милостыни.
 
«И скажите им что-то хорошее», — чтобы не расстраивать их.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Некоторые ученые сказали, что речь идет о ситуации, когда родственники, которым не полагается часть наследства, придут на место, где будут его делить. «Дайте им (что-нибудь) из него», — то есть выделите им часть из наследства. И в начале Ислама это было обязательно. Другие ученые сочли, что желательно.
 
Есть расхождения по поводу того, отменен этот аят или нет. Имам аль-Бухари передает по цепочке от Ибн Аббаса (да будет Аллах доволен им и его отцом), что этот аят не отменен»[1].
 
[1] Ибн Касир, 3/21.

8

وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا

ПЕРЕВОД:

9. И пусть (опекуны сирот) опасаются (за них), как боялись бы за своих слабых потомков, если бы им пришлось оставить их после себя (сиротами). Пусть они боятся Аллаха и говорят лишь правильные слова.

ТАФСИР (Толкование):

«И пусть (опекуны сирот) опасаются (за них), как боялись бы за своих слабых потомков, если бы им пришлось оставить их после себя (сиротами)»
 
Этот аят был ниспослан о тех, кто пишет завещание. Им приказывается упоминать в нем своих бедных родственников. Ведь они хотели бы, чтобы в случае их смерти опекуны их детей тоже поступали бы с сиротами по справедливости.
 
«Пусть они боятся Аллаха и говорят лишь правильные слова», — то есть бойтесь Аллаха, когда речь идет о сиротах, находящихся на вашем попечении, и обращайтесь с ним мягко, как обращаетесь со своими собственными детьми.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Али ибн Абу Тальха передал от Ибн Аббаса: «Этот аят — о человеке, который находится при смерти и слышит, как кто-то диктует завещание, наносящее вред его наследникам. Аллах приказывает тому, кто слышит такое, из страха перед Аллахом повелеть исправить это завещание и относиться к чужим наследникам так же, как хотел бы, чтобы относились к его наследникам»[1].
 
У Бухари[2] и Муслима передается следующее: когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) пришел к Саʼду ибн Абу Ваккасу, тот сказал ему:
 
«- О Посланник Аллаха, у меня много имущества, но нет наследников, кроме дочери. Следует ли мне раздать две трети имущества как милостыню?
 
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: - Нет.
 
Потом он спросил: - Половину?
 
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: - Нет.
 
Тогда он спросил: - Треть?
 
И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: - Треть. Треть - тоже много.
 
И потом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал ему: - Оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их так, чтобы они просили милостыню у других людей».
 
Из этого хадиса знатоки фикха выводят, что по завещанию нельзя расходовать сумму больше трети всего наследства, поскольку это будет считаться нанесением ущерба наследникам.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Факихи сказали: если наследники умершего богаты, то желательно в завещании распределить одну треть имущества, а если они бедны, то желательно распределить меньше одной трети»[3].
 
[1] Ибн Касир, 3/23.
 
[2] №6373.
 
[3] Ибн Касир, 3/24.

9

إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا

ПЕРЕВОД:

10. Поистине, несправедливо расходующие имущество сирот наполняют животы свои огнем. И в огне они будут гореть.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах сказал:

 

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَأَعْنَتَكُمْ
 
«Тебя (Мухаммад) спрашивают о сиротах. Ответь: «Помогать им — хорошо. Если вы объедините (их средства со своими), то они же — ваши братья (а братьям следует жить вместе и вести хозяйство сообща). Аллах знает, кто вредит, а кто приносит пользу. Если бы Аллах пожелал, то поставил бы вас в более трудное положение»[1].
 
Далее в аятах разбирается тема наследства и указаны некоторые доли, установленные для наследников.
 
Наука о делении наследства — ильм фараид — занимает важное положение в Шариате, и существуют хадисы, побуждающие изучать ее.
 
Абу Дауд передает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
العلم ثلالثة و ما سوى ذلك فهو فضل اية محكمة أو سنة قائمة أو فريضة عادلة
 
«(Истинное) знание — в трех вещах: ясном аяте, выполняемой Сунне и правильном распределении наследства»[2].
 
[1] Коран, 2:220.
 
[2] №2885.

10

يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۚ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

ПЕРЕВОД:

11. Аллах приказывает вам относительно ваших детей: мужчине — доля, равная доле двух женщин. Если детей женского пола больше двух, то им — две трети того, что он (умерший) оставил (в наследство). А если дочь одна, то ей — половина. Каждому из родителей (умершего) — одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. А если у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери — одна треть. Если у него есть братья (или сестры), то матери — одна шестая — по завещанию и (после выплаты) долга. Вы не знаете, кто вам ближе и полезнее — ваши дети или родители. (Такое деление) — обязательное (установление) от Аллаха. Поистине, Аллах — Знающий, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах приказывает вам относительно ваших детей»: Всевышний Аллах повелевает вам быть справедливыми, когда речь идет о наследстве для ваших детей.
 
Ибн Касир пишет:
 
«То есть Всевышний Аллах повелевает вам справедливость к ним. Люди в эпоху невежества отдавали все наследство мужчинам, обделяя женщин. И Всевышний Аллах повелевает соблюдать их равенство в основе права наследования и устанавливает долю для мужчины в два раза больше, чем для женщины, потому что мужчина нуждается в больших средствах, чтобы обеспечивать семью, справляться с трудностями, поддерживать торговлю, зарабатывать деньги и переносить лишения. Так он заслуживает долю в два раза больше, чем у женщины»[1].
 
«Мужчине — доля, равная доле двух женщин»: мужчина в наследстве получает в два раза больше, чем женщина.
 
«Если детей женского пола больше двух»: если человек умер и у него только дочки (две или больше), «то им — две трети того, что он (умерший) оставил (в наследство)», то есть две дочери (и более) разделят между собой две трети наследства.
 
«А если дочь одна, то ей — половина»: если человек умер и у него только одна дочка, то она получит половину.
 
«Каждому из родителей (умершего) — одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок»: отец получит одну шестую, и мать получит одну шестую часть.
 
«А если у него нет ребенка, то ему наследуют родители»: если у умершего нет детей, но у него остались родители или с ними супруг умершего.
 
«И матери — одна треть»: если есть только мать и отец, то мать получает одну треть, а оставшееся забирает отец, а если есть супруг умершего, то мать получит треть остатка после выплаты доли супруга, а оставшееся забирает отец.
 
«Если у него есть братья (или сестры), то матери — одна шестая»: если у умершего вместе с родителями живы и братья (два и более), то мать получит одну шестую часть, а остальное получит отец. Мудрость того, что отец получает больше матери, — в том, что отец обязан обеспечивать своих детей и больше нуждается в имуществе.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Есть несколько разных ситуаций с участием родителей в качестве наследников.
 
1. Если есть оба родителя и есть дети, то тогда родители получают по одной шестой. Если у умершего есть только дочь, то она получает половину, а родители получают каждый по одной шестой, а остаток в виде одной шестой заберет отец, потому что он относится к ‘асаба. И в этой ситуации он получает установленную долю и остаток наследства.

2. Когда присутствуют только родители, мать забирает треть, а отец — весь остаток. И в этом случае отец получит в два раза больше, чем мать, и тут это две трети. А если вместе с ними наследует кто-то из супругов, то муж получает половину, а жена — четверть.
 
Ученые разошлись насчет доли матери, после того как муж или жена получит свою долю, и здесь есть три мнения.
 
Первое мнение — она забирает треть остатка в обоих случаях, поскольку это подобно всему наследству по отношению к ним обоим, и она получает в два раза меньше, чем отец, таким образом, она берет треть остатка, а отец — две трети. И это мнение Умара, Усмана и самое достоверное, что передается от Али. Это же мнение высказали Ибн Мас’уд и Зейд ибн Сабит, и это мнение семи факихов (Медины), четырех имамов и большинства знатоков фикха.
 
Второе мнение — она получит треть всего наследства из-за общего характера аята: «А если у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери — одна треть». Этот аят несет общий смысл, и неважно, остается кто-то из супругов умершего или нет. И это мнение Ибн Аббаса, а также оно передается от Али, Муаза ибн Джабаля и других. Его высказывали Шурейх и Дауд аз-Захири. И Абуль-Хусейн Мухаммад ибн Абдуллах ибн аль-Любани аль-Басри выбрал это мнение в книге «Аль-Иджаз фи ильм аль-фараид». Но это мнение – слабое. Буквальный смысл аята указывает на ситуацию, когда охватывается все наследство, но в той же теме, после того как муж или жена забирает свою долю, остаток рассматривается как целое наследство для них, и она получит одну треть этого остатка, как и было сказано.
 
Третье мнение — она получит одну треть всего имущества в случае, если остается жена. И жена получает одну четвертую, а это три двенадцатых, мать получит треть, что будет составлять четыре двенадцатых, а пять двенадцатых останется отцу. А в случае, когда наследует муж [ее покойной дочери], она возьмет треть остатка, чтобы ее доля в итоге не получилась больше, чем у отца, что произойдет, если она возьмет треть всего наследства. Поэтому знаменатель будет равен шести, муж получает половину, что будет равно трем долям (трем шестым), мать получает треть остатка, что равно одной доле (одной шестой), а отец получает остаток, что равно двум долям (двум шестым). И это мнение передается от Ибн Сирина, и оно составлено из двух предыдущих мнений. И оно тоже слабое, а правильное мнение – первое. Аллах знает лучше.
 
3. Когда вместе с обоими родителями присутствуют братья (по обоим родителям или по отцу или матери), то, поскольку жив отец, они не будут ничего наследовать сами, но доля матери уменьшится от трети до одной шестой. Она получит одну шестую часть наследства в этом случае. И если у умершего не будет больше никого, кроме нее и отца, то отец заберет остаток»[2].
 
«(Деление наследства производится после выплаты) по завещанию и (выплаты) долга»: имущество делят между наследниками только после выполнения всех условий завещания и выплаты всех долгов, а до этого делить наследство не дозволено.
 
«Вы не знаете, кто вам ближе и полезнее — ваши дети или родители. (Такое деление) — обязательное (установление) от Аллаха»: Всевышний Аллах на основе Своего предвечного Знания установил Сам доли наследства, потому что если бы это оставили на усмотрение человека, то он мог бы ошибиться в предпочтениях и дать больше тем, кто дальше от него по родству, и нарушить права тех, кто больше заботился о нем и кто приносил ему больше пользы.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Перечисленные нами подробности, связанные с делением наследства, и доли разных наследников, когда один из них получает больше, чем другой, — это установление Всевышнего Аллаха. И Всевышний Аллах — Всезнающий и Мудрый, Он устанавливает Свои решения, как пожелает, и дает каждому то, что тот заслуживает»[3].
 
В период джахилии женщины и дети не имели права на получение наследства. Этим аятом Ислам исправил такую несправедливость. В соответствии с одним из риваятов один из ансаров по имени Авс ибн Сабит (да будет доволен им Аллах) умер, оставив после себя трех дочерей. Два его двоюродных брата забрали себе все оставшееся после его смерти имущество, ничего не оставив его жене и дочерям. Жена пожаловалась Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), на что он ей ответил: «Возвращайся к себе, и посмотрим, что скажет Аллах». Затем были ниспосланы первые два аята этой страницы, где говорилось о том, что женщина имеет право получать наследство. В связи с этим Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) приказал двоюродным братьям умершего, разделить взятое имущество и сказал, что ждет Откровения по поводу размера доли наследства для дочерей. После этого были ниспосланы этот и следующий аяты. И тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал двоюродным братьям Авса: «Одну восьмую часть отдайте его жене, две трети — дочерям, а остальное — ваше!»
 
Однако, отвечая на необоснованные возражения тех, кто говорит, будто сам факт, что мужчина получает, целую долю наследства, а женщина — только половину, — ущемление женских прав, следует сказать, что все материальные траты, связанные с бракосочетанием, проведением свадьбы, выплатой махра и содержанием семьи, ложатся на плечи мужчины. Поэтому передача женщине большей доли, чем мужчине, или равной при разделе наследства была бы несправедливой. Таким образом, передача мужчине большей части наследства — справедливо и в интересах женщин.
 
Получается, что мужчине словно говорят: «Ты должен был получить половину, но тебе дают целую долю, однако содержание жены ложится на тебя!» Кроме того, если взглянуть на физические различия между мужчиной и женщиной, невозможно отрицать силу мужчин в том, что касается зарабатывания денег и управления делами (хотя, безусловно, у женщин есть свои отличительные сильные стороны).
 
То, что имущество находится в руках мужчин, полезнее и для мужчин, и для женщин. И, поскольку полное лишение женщины наследства противоречит принципам справедливости и общей пользы, в Исламе по этому вопросу, как и по всем другим, выносится самое мудрое и справедливое решение, отвечающее интересам как каждого конкретного человека, так и всего общества в целом.
 
[1] Ибн Касир, 3/27.
 
[2] Ибн Касир, 3/29.
 
[3] Ибн Касир, 3/30-31.

11

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُمْ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ ۚ وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

12. Вам (мужья) — половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка. А если у них есть ребенок, то вам — четверть того, что они оставили — после (выплаты) по завещанию или (выплаты) долга. Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка. Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили, после (выплаты) по завещанию или (выплаты) долга.

Если у мужчины или женщины, которые оставили наследство, нет родителей или детей, но есть брат или сестра
(по матери), то каждому из них — одна шестая. Однако если их (братьев и сестер по матери) больше, то делят между собой одну треть. (Деление наследства производится после выплаты) по завещанию и (выплаты) долга, если это не причиняет (никому из наследников) вреда. (Все это) — приказ Аллаха. И Аллах — Знающий, Отменяющий наказание.

ТАФСИР (Толкование):

«Вам (мужья) — половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка»: если ваши жены умрут, то вы получите половину их наследства, если у них нет детей от вас или от других мужей.
 
«А если у них есть ребенок, то вам — четверть того, что они оставили»: если у ваших жен есть ребенок от вас либо от другого мужа, то вам полагается только четверть их наследства. То же, согласно единогласному мнению (иджма), — если у жены есть сын ее сына (внук).
 
«(Таков расчет) после (выплаты) по завещанию или (выплаты) долга»: иными словами, это та доля, которая будет выплачена после выполнения условий завещания и погашения долга.
 
«Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка»: ваши жены (одна или более, до четырех), если у вас нет детей от них либо от других жен, получат одну четверть вашего наследства.
 
«Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили»: если у вас есть ребенок от этой жены либо от другой жены, то они получат одну восьмую часть вашего наследства.
 
«(Таков расчет) после (выплаты) по завещанию или (выплаты) долга»: это повторение, что наследство делится только после выполнения условий завещания и погашения долгов, из-за значимости этого вопроса и того, что наследники могут пренебречь этим.
 
«Если у мужчины или женщины, которые оставили наследство, нет родителей или детей, но есть брат или сестра (по матери), то каждому из них — одна шестая»: если у покойного или покойной нет детей и родителей, то наследство получат дальние родственники, такие как братья и сестры по матери, которые в этом случае получат одну шестую. И в случае этого родства нет различий в долях брата и сестры.
 
«Однако если их (братьев и сестер по матери) больше, то делят между собой одну треть»: если у умершего человека нет детей и родителей, но есть несколько братьев или сестер по матери, то они разделят между собой треть наследства поровну без различия между долями мужчин и женщин.
 
«(Деление наследства производится после выплаты) по завещанию и (выплаты) долга, если это не причиняет (никому из наследников) вреда»: это завещание, которое не наносит вред наследникам. Вред наносится, если в завещании указано разделение имущества, превышающего треть всего оставленного умершим.
 
«(Все это) — приказ Аллаха»: делить имущество именно так — это повеление Всевышнего Аллаха.

12

تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ПЕРЕВОД:

13. Таковы границы, (установленные) Аллахом. Кто покорен Аллаху и Его Посланнику, того Аллах введет в (райские) сады, в которых текут реки. Он пребудет там вечно. Это — великий успех.

ТАФСИР (Толкование):

«Таковы границы, (установленные) Аллахом»: перечисленные повеления — это Шариат Аллаха, который Всевышний Аллах установил как обязательный закон для Своих рабов, и Он запретил преступать эти границы.
 
«Кто покорен Аллаху и Его Посланнику», — то есть те, кто подчиняется Всевышнему Аллаху как в названных решениях, так и в других повелениях Шариата, — «того Аллах введет в (райские) сады, в которых текут реки».

13

وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ

ПЕРЕВОД:

14. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника и переходит (установленные Аллахом) границы, того Он введет в Ад. Он (неверующий) пребудет там вечно. И ему — унизительное наказание.

ТАФСИР (Толкование):

«А кто ослушается Аллаха и Его Посланника» — в соблюдении повелений и запретов Шариата.
 
«И переходит (установленные Аллахом) границы», — нарушая установления Шариата.
 
Эти аяты наилучшим образом упорядочили категории наследников. В них принимается во внимание непосредственная и косвенная связь наследников с умершим. Непосредственная связь — это кровное родство или родство вследствие брака, а косвенная связь называется каляля. Близость, следующая из родословной, — это близость по роду, сюда относятся дети и их родители.
 
Поскольку связь с родителями и детьми, с точки зрения благочестия, находятся на наивысшем уровне, в одиннадцатом аяте сначала были объяснены установления о долях наследства для этих родственников. Затем, в двенадцатом аяте, сперва разъясняются права супругов. Поскольку связь с другими родственниками слабее, чем с вышеперечисленными, каляля рассматривается после первых двух категорий.
 
Как в случае кровного родства доля сына вдвое больше доли дочери, так и при родстве вследствие брака доля мужа установлена в размере двух долей женщины. В этом случае, если у женщины нет детей, муж получает в наследство половину ее имущества. Если же у женщины есть ребенок, то муж получает одну четвертую часть ее имущества. Если у мужчины нет детей, то в случае его смерти жена получает одну четвертую часть оставленного им имущества. Если же у мужчины есть ребенок, то жена получает одну восьмую часть оставленного мужем имущества.
 
В некоторых неисламских системах, если у умершего есть дети, все наследство достается им, а его родители ничего не получают. Но в исламском праве в основе деления наследства лежит справедливость, поэтому при определении наследников во внимание принимается не только степень родства, но и важность тех или иных родных для умершего, поэтому даже дальние родственники не лишены доли в наследстве.
 
Находящемуся при смерти запрещено завещать кому-либо более трети своего имущества. Если же такое завещание было сделано, то оно не будет действительно. В одном из хадисов говорится: «И даже треть — это много». Исходя из этого, правильнее всего завещать менее трети всего имущества. Однако если у умирающего человека имущества мало, а его наследники бедны, то правильнее не оставлять завещания вовсе. Если же у человека нет ни одного наследника, тогда он может завещать кому-либо все свое имущество. Любая несправедливость при составлении завещания: завещать другому более трети имущества, или завещать все имущество постороннему человеку, или попытка выставить себя должником с целью лишить наследников имущества, или продажа по низкой цене дорогих вещей и наоборот, чтобы навредить наследникам, — приравнивается к большому греху. В одном из хадисов говорится о двух людях, «один из которых на протяжении семидесяти лет совершал благодеяния, но из-за несправедливости, допущенной при составлении завещания, ему на последнем его вздохе было предопределено совершение самого плохого поступка, из-за которого он попал в Ад; а другой человек на протяжении семидесяти лет совершал злодеяния, но, из-за того что он был честен и справедлив при составлении завещания, ему на последнем его вздохе было предопределено совершение самого благого дела, из-за которого он попал в Рай»[1].
 
Ибн Касир пишет:
 
«То есть за то, что это не решение Аллаха и противоречит установлениям Аллаха. И это может быть только из-за того, что человек не доволен тем, как Аллах разделил и установил, и поэтому он будет наказан вечным мучительным наказанием»[2].
 
[1] Ибн Маджа, Васая, 3, № 2704, 2/902.
 
[2] Ибн Касир, 3/34.

14

وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا

ПЕРЕВОД:

15. Если кто-то из ваших женщин совершит прелюбодеяние, то найдите четырех свидетелей из вас (из мужчин-мусульман). Если они засвидетельствуют (совершение прелюбодеяния), то заприте их в доме, пока они не умрут или пока Аллах не установит для них (другой) путь.

ТАФСИР (Толкование):

«Если кто-то из ваших женщин совершит прелюбодеяние, то найдите четырех свидетелей из вас (из мужчин-мусульман)»: факт прелюбодеяния устанавливается только при наличии четырех свидетелей (мужчин-мусульман), которые могут засвидетельствовать, что прелюбодеяние состоялось.
 
«Если они засвидетельствуют (совершение прелюбодеяния), то заприте их в доме»: если их грех будет установлен таким способом, то держите их дома.
 
«Пока они не умрут», — то есть держите их дома до их кончины.
 
«Или пока Аллах не установит для них (другой) путь», — то есть пока Аллах не изменит это решение другим решением. Впоследствии этот аят был отменен.
 
Ученые единогласно считают, что этот аят был отменен, так как даже из самого содержания этого аята становится ясно, что он будет отменен. Поэтому, в соответствии с мнением Хаттаби (да помилует его Аллах), более правильно было бы считать это не отменой (насх), а разъяснением выражения «пока Аллах не установит для них (другой) путь».
 
Так, например, это не вполне ясное установление было разъяснено вторым аятом суры «Нур», отменившим текст этого аята, а также достоверными хадисами, на которые и опирается решение о наказании в виде побивания камнями (раджм). На начальном этапе становления Ислама наказание женщинам за прелюбодеяние было именно таким, а затем наказанием для незамужних женщин стало сто ударов палкой, а для замужних — забивание камнями до смерти.
 
Однако необходимо отметить, что в Исламе нет самоцели применять это наказание в любом случае. Наоборот, свидетелям в данном случае рекомендуется скрыть увиденное. На это указывает и то, какие трудные условия предъявляет Ислам к тем, кто обвиняет другого в прелюбодеянии. Например, акт прелюбодеяния должны видеть четыре свидетеля — четверо верующих справедливых свободных мужчин. И все четыре свидетеля должны видеть это вместе. Это практически невозможно.
 
Кроме того, чтобы применить этот вид наказания, обвиняемые мужчина и женщина должны быть совершеннолетними, разумными, свободными и иметь до этого интимную близость в рамках законного брака. Эти требования показывают, насколько осторожно и внимательно относится Ислам к применению этого вида наказания. Однако в том случае, когда прелюбодеяние творят в обществе открыто и это представляет опасность для семейной жизни, Ислам считает необходимым осуществлять наказание, чтобы изменить в обществе отношение к прелюбодеянию и чтобы совершившие этот грех в вечной жизни уже были чисты от него.

15

وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا ۖ فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَحِيمًا

ПЕРЕВОД:

16. И если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то накажите их обоих. Но если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их (не порицайте), ведь Аллах — Принимающий покаяния, Милующий.

ТАФСИР (Толкование):

«Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то накажите их обоих», — порицанием, критикой и побоями.
 
«Но если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их»: если они покаются в прелюбодеянии, не следует их больше порицать за это, надо оставить их в покое.
 
Ибн Касир пишет:
 
«В начале Ислама, если прелюбодеяние женщины было доказано с опорой на свидетелей, то ее наказывали тем, что оставляли дома и ей нельзя было выходить из дома вплоть до смерти. И поэтому Всевышний Аллах сказал: «Если кто-то из ваших женщин совершит прелюбодеяние, то найдите четырех свидетелей из вас».
 
«Если они засвидетельствуют (совершение прелюбодеяния), то заприте их в доме, пока они не умрут или пока Аллах не установит для них (другой) путь», — то есть пока Он не отменит это решение.
 
Ибн Аббас пишет: «И решение Аллаха было таковым, пока не была ниспослана сура «Ан-Нур». И это было отменено ударами плетьми или побиванием камнями. От Икримы, Саида ибн Джубейра, аль-Хасана, Ата аль-Хурасани, Абу Салиха, Катады, Зейда ибн Асляма и ад-Даххака тоже передают, что этот аят отменен, и это единодушное мнение»[1].
 
Имам ар-Рази сказал:
 
«Женщине было запрещено выходить из дома в виде наказания за прелюбодеяние, а мужчину порицали за это и оскорбляли. Ведь женщина совершает прелюбодеяние, когда выходит на улицу и показывает себя, а если она будет все время дома, то эта возможность будет полностью исключена. Что же касается мужчины, то он вынужден выходить из дома для заработка, поэтому наказания были разные»[2].
 
Устное порицание значит, что, например, им говорили: «Неужели вы не боитесь Аллаха? Неужели вам не стыдно?»
 
По мнению тех, кто считает, что в этом аяте говорится о прелюбодеянии мужчины с мужчиной и женщины с женщиной, здесь нет отмены установления. Соответственно, фетва имама Абу Ханифы (да помилует его Аллах), что «за гомосексуальную связь нет казни, а предусмотрено наказание в виде порицания, битья палкой или тюремного заключения», опирается на ясное доказательство[3].
 
[1] Ибн Касир, 3/35.
 
[2] «Тафсир» Рази (9/235).
 
[3] Насафи.

16

إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

ПЕРЕВОД:

17. Поистине, Аллах принимает покаяние тех, кто совершает дурное по своему невежеству и вскоре (до наступления смерти) кается. Аллах принимает их покаяние, ибо Аллах — Знающий, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

 Всевышний Аллах обещал принимать покаяние Своих рабов, которые совершили грех по невежеству, но затем осознали содеянное и искренне каялись в грехе.
 
Всевышний Аллах также говорит:
 
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّـهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ ﴿٨٤﴾ فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّـهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ
 
«Когда они увидели Нашу кару, то сказали: «Мы уверовали в Единственного Аллаха и не верим в тех, кого мы обожествляли наряду с Ним!» Но не помогла им вера, когда они увидели Нашу кару. Закон Аллаха для Его рабов всегда был таким. Вот тогда неверующие оказались в убытке»[1].
 
И еще Всевышний Аллах сказал:
 
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ انتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ
 
«Чего они (неверующие, продолжая не верить, несмотря на то что Мы опровергли их заблуждения столькими доказательствами) ждут — чтобы к ним пришли ангелы (забрать их души), или пришло повеление твоего Господа (о наступлении Конца Света или о наказании), или пришли некоторые из знамений твоего Господа (такие, как восход солнца с запада, появление Даджаля и появление Даббат аль-ард)?! В тот День, когда проявятся некоторые (признаки наступления Конца Света, которые тоже представляют собой) знамения твоего Господа (например, восход солнца с запада), (тогда) вера не принесет пользы человеку, если он не уверовал раньше или не выбрал (совершил) хорошие поступки, будучи верующим (искренность и покаяние, так как в тот День вера не будет результатом сознательного выбора человека, а будет попыткой избежать наказания). Скажи (Мухаммад, этим язычникам): «Ждите, и мы тоже подождем (когда что-либо из этого произойдет с вами)»»[2].
 
[1] Коран, 40:84-85.
 
[2] Коран, 6:158.
 

17

وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

ПЕРЕВОД:

18. Но не будет принято покаяние тех, кто совершает дурное до самой смерти, (а когда смерть к нему приходит), то говорит: «Вот сейчас я раскаиваюсь», — (и не будет принято покаяние тех), кто умирает неверующим. Им Мы приготовили болезненное наказание.

ТАФСИР (Толкование):

«Но не будет принято покаяние тех, кто совершает дурное до самой смерти…»: покаяние тех, кто кается лишь тогда, когда смерть близка, не принимается.
 
«…Кто умирает неверующим»: Всевышний Аллах не принимает покаяние у неверующих, если они хотят покаяться в своем неверии в предсмертный миг.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах говорит, что принимает покаяние от тех, кто совершил дурной поступок по невежеству, а затем покаялся, если это было до лицезрения ангела, который пришел забирать душу, и до последнего хрипа.
Муджахид и другие сказали, что любой, кто ослушался Всевышнего Аллаха, будь то по ошибке или преднамеренно, — невежда, пока не оставит этот грех.
 
Катада передал от Абу аль-Алия, который передавал от сподвижников Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), что любой грех, коснувшийся раба, — это невежество. Это передает Ибн Джарир.
 
Абдур-Раззак тоже передал от Катады:
 
«Сподвижники Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) единогласно считают, что любое ослушание Аллаха — это невежество, будь то преднамеренно или нет».
 
Ибн Джурейдж также передал от Абдуллаха ибн Касира от Муджахида:
 
«Любой грешник, совершая грех, — невежда в этот момент». Ибн Джурейдж сказал: «Ата сказал мне то же самое».
 
Абу Салих передал от Ибн Аббаса:
 
«Грех — из-за его невежества».
 
Али ибн Абу Тальха передал от Ибн Аббаса:
 
««И вскоре кается», — то есть между грехом и до того, как на него посмотрит ангел смерти».
 
Ад-Даххак сказал:
 
«То, что до смерти, — это вскоре».
 
Катада и ас-Судди сказали:
 
«Пока находится в здравии». И это мнение также передается от Ибн Аббаса.
 
Икрима тоже сказал:
 
«Жизнь в мирском — это все «вскоре»»[1].
 
[1] Ибн Касир, 3/38.

18

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا

ПЕРЕВОД:

19. О верующие! Не разрешено вам получать по наследству женщин против их воли. Не создавайте им препятствий ради того, чтобы завладеть частью того, что вы дали им (их махра), если только они не совершали явного разврата. Живите с ними согласно установленному (Шариатом и хорошими обычаями). А если они неприятны вам, то ведь в том, что вам неприятно, Аллах мог заложить огромное благо (для вас).

ТАФСИР (Толкование):

«О верующие! Не разрешено вам получать по наследству женщин против их воли»: нельзя рассматривать женщин как собственность, которая переходит по наследству после смерти их мужей.
 
Ибн Аббас сказал:
 
«В эпоху невежества, если муж умирал, его наследники обладали правом на его жен, и если хотели, то сами женились на них, если хотели, то выдавали за других, а если хотели, то запрещали им выходить замуж вообще»[1].
 
«Не создавайте им препятствий ради того, чтобы завладеть частью того, что вы дали им»: вам не разрешается запрещать им выходить замуж или забирать махр.
 
«Если только они не совершали явного разврата», — то есть прелюбодеяния.
 
Всевышний Аллах говорит:
 
وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّـهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّـهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّـهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
 
«Вам (мужья) не разрешено брать что-то из данного им (женам, то есть из их махра), кроме случая, когда они оба (муж и жена) опасаются, что не смогут соблюсти границы, (установленные) Аллахом. Если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти границы, (установленные) Аллахом, то на них обоих не будет греха, если она выкупит развод. Таковы границы (законы) Аллаха. Не преступайте их! А кто нарушает границы Аллаха, тот несправедлив»[2].
 
«Живите с ними согласно установленному», — как велел Всевышний Аллах, то есть выполняя Его повеления и проявляя к ним благой нрав.
 
И Всевышний Аллах сказал:
 
وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ
 
«Они (жены) имеют как права, так и обязанности, согласно установленному Шариатом»[3].
 
«А если они неприятны вам, то ведь в том, что вам неприятно, Аллах мог заложить огромное благо»: если даже вы их не любите, то следует проявлять терпение, может быть, Аллах даст вам через них благое потомство.
 
[1] Куртуби, 5/94.
 
[2] Коран, 2:229.
 
[3] Коран, 2:228.

19

وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا

ПЕРЕВОД:

20. Если вы захотели (развестись и) заменить одну жену на другую и первой из них вы дали (в качестве махра) кынтар (золота), то не берите из этого ничего. Неужели вы станете забирать это несправедливо, совершая (тем самым) явный грех?!

ТАФСИР (Толкование):

«Если вы захотели заменить одну жену на другую»: если вы хотите с одной развестись, а на другой жениться.
 
«Первой из них вы дали кынтар»: иными словами, если вы разводитесь с той, которой дали большой махр.
 
«Не берите из этого ничего»: ее махр полностью оставьте ей и не забирайте из этого ничего.
 
«Неужели вы станете забирать это несправедливо, совершая (тем самым) явный грех?!»
 
Этот риторический вопрос указывает на отвратительность такого поступка.
 
Ибн Касир пишет:
 
«То есть, если кто-то из вас захочет развестись с женой и заменить ее другой женщиной, то пусть не забирает никакой части махра, данного первой, даже если махр был огромный»[1].
 
[1] Ибн Касир, 3/45.

20

364 347
13
18 апреля, 19
Поделиться сурой
Ан-Ниса:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 13

Правила форума
navruz as salah
navruz as salah
0
Ассалям алейкум ва рахматуллахи ва баракатух.

Джазакумуллаху хайран за пользу!

Коран читает Сиратулло Раупов, как я понял. Есть ли ссылка на его полное чтение Корана? На все суры.
15 марта, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
1
Уа алейкум ассалям уа рохматуллахи уа баракятуху!

Чтец - Абу Бакр Шатри. Полного чтения Сиратулло Раупова на сайте нет, но есть чтение Джуз Аммы:

https://azan.ru/audio/view/dzhuz-amma-30-ya-chast-Korana-2

Чтение Бау Бакра аш-Шатри: https://azan.ru/audio/view/Koran-karim-1

17 марта, 20
Qwer Qwer
Qwer Qwer
0
Там же не говорится что сироты женского пола
2 сентября, 20
Amin A
Amin A
0
В тафсире 23-ого аята в двух последних абзацах странные переходы на новую строку, должны быть либо новые абзацы, либо без перехода на строчку.

Я не могу сообразить, в тафсире сказано "Как мы видим, Ислам узаконил некоторые запреты, связанные с кровным родством, отношениями свойства и молочным родством." Что такое "отношения свойства"?
16 декабря, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено. Свойство (родство) — отношение родственников одного супруга к другому и его родственникам (свёкр, свекровь, сват, свояк, свояченица и т.д.)
24 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В тафсире 32-ого аята может не хватать существительного (аят, слова, текст и прочее): "Затем Всевышний Аллах ниспослал:"
17 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В тафсире 54-ого аята "Мы" нужно написать с заглавной буквы:
"среди потомков Ибрахима были те, кого мы наделили пророчеством и властью"
18 декабря, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено.
24 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В тафсире 86-ого аята написано:
"Если вас приветствует брат-мусульманин, то отвечайте ему таким же приветствием либо лучшим. Если вам сказали: «Ассаляму алейкум», — то ответьте: «Ассаляму алейкум ва рахматуллах», — и т. д."

Все ли верно, не обязательно отвечать именно "ваалейкум ассалям ва рахматуЛлах", можно про,то тоже дать салям?

И для интереса: именно " брат-мусульманин" указано, про сестер нет, это из контекста аята или нет?
22 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В тафсире 113-ого аята не хватает запятой (вероятно): " и ты и те" (и ты, и те).
24 декабря, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено.
24 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В 127 аяте текст в скобках ("— все это и есть решение Аллаха относительно них)") не должен быть без жирного выделения?
26 декабря, 22
Amin A
Amin A
0
В тафсире 131-ого аята нет точки в конце абзаца с текстом "потому что лишь Он Творец всего и лишь Ему все подчиняется".

Посмотрите, пожалуйста, текст перевода смыслов в 134-ом аяте, там не нужно добавить "что" в скобках: "тот (пусть знает, что) ведь у Аллаха — награда (и воздаяние) как в земном мире, так и в мире вечном"? Потому что " тот пусть знает ведь", вроде бы, бессвязно выходит.
26 декабря, 22
Ан-Ниса
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Ан-Ниса
  • Мединская сура
  • 176 аятов
  • 4, 5, 6 джуз
  • в порядке ниспосылания - 92
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
В суре «Ан-Ниса» («Женщины») Всевышний Аллах более подробно рассматривает такие основные положения шариата, как вопросы брака, развода, военных действий, переселения (хиджры), права женщин, отношение к сиротам, вопросы долга и аманата (ответственного хранения имущества), клятв и иные вопросы.
 
Также, поскольку предыдущая сура заканчивалась повелением опасаться наказания Аллаха, эта сура начинается с повторения этого повеления. 
 
Таким образом, в этой суре более подробно и детально рассматриваются вопросы, поднятые в сурах «Аль-Бакара» и «Алю-Имран».
 
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
05:58 Восход
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ