يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ فَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ۚ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ ۖ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰ أَجَلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا ۖ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِنْ تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
282. О верующие! Если вы даете (или берете) в долг на определенный срок, то записывайте его (долг), и пусть писарь запишет все (как есть) по справедливости. Пусть писарь не отказывается записать все так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, а диктует ему — берущий в долг, боясь Аллаха, своего Господа, и ничего не уменьшая.
А если берущий взаймы слабоумен (не умеет распоряжаться имуществом), немощен (слишком мал или стар) или не может диктовать сам, пусть за него диктует справедливо опекун (доверенное лицо).
Возьмите в свидетели двух мужчин из вас (из мусульман). Если нет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны взять в свидетели. Если одна ошибется, то вторая ей напомнит. Пусть свидетели не отказываются, если их приглашают.
Не пренебрегайте записью договора, заключенного на определенный срок, будь (долг) большим или малым. Так справедливее перед Аллахом, надежнее для свидетельства и лучше для избавления (от последующих) сомнений.
Исключение составляет наличная сделка, когда вы расплачиваетесь друг с другом сразу. На вас не будет греха, если вы не запишете ее. Берите свидетелей, когда заключаете сделки. Не причиняйте вреда ни писарю, ни свидетелю. Если вы так поступите, то это грех. Бойтесь Аллаха! Аллах обучает вас. Аллах знает (абсолютно) обо всем.
Этот аят, известный как «аят о долге», является самым длинным аятом Священного Корана.
«О верующие! Если вы даете (или берете) в долг на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь запишет все (как есть) по справедливости»: если вы даете деньги в долг или совершаете торговую сделку с отсроченным платежом, то составляйте расписки или заключайте письменный договор, чтобы потом между вами не возникало спорных ситуаций.
Многие саляфы, и среди них аль-Хасан аль-Басри, Ибн Джурейдж и другие, считали, что этот аят установил обязательность письменного оформления таких сделок, а затем обязательность была отменена следующим аятом[1]:
فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ
«
Если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, выполнит обязательство»[2].
Ибн Касир пишет затем:
«И пусть записывающий внесет в договор только то, на чем сошлись стороны, не добавляя ничего и не убавляя»
[3].
Имам Ибн аль-Джаузи пишет:
«Большинство ученых считает, что повеление записывать все долговые обязательства означает желательность, а не обязательность»
[4].
«Пусть писарь не отказывается записать все так, как его научил Аллах», — то есть тот, кого попросили составить торговый договор, не должен отказываться от этого.
Ибн Касир пишет:
«Он не должен отказываться записать сделку, если он умеет писать, и его попросили об этом. Ведь Аллах обучил его тому, что он не знал до этого (письму и способу составления таких договоров). Пусть он поможет другим своим умением и знанием, составив для них договор»
[5].
Чтобы лучше понять этот аят, следует вспомнить, что в древние времена умение писать и читать было редким. Среди арабов в период ниспослания Корана читать и писать умели единицы, поэтому Всевышний Аллах упоминает особо писаря, который записывает сделку.
«Пусть он пишет, а диктует ему — берущий в долг, боясь Аллаха, своего Господа, и ничего не уменьшая»: пусть они не искажают ничего в договорах, потому что Всевышний Аллах знает обо всем, что они делают! Даже если у них получится обмануть друг друга, то обмануть Всевышнего Аллаха они не смогут!
Ибн Касир пишет:
«Пусть тот, кто берет взаймы, диктует писарю все, что тому следует записать, обязательно точно указав сумму долга. Пусть должник боится Аллаха «
и не уменьшает» ничего из этой суммы, даже самую малость»
[6].
«А если берущий взаймы слабоумен (не умеет распоряжаться имуществом)
, немощен (слишком мал или стар)
или не может диктовать сам, пусть за него диктует справедливо опекун (доверенное лицо)
»: а если берущий взаймы слаб умом и его можно легко обмануть, слишком мал, стар, нем или не знает языка, то пусть его опекун или доверенное лицо диктует вместо него
[7].
«Возьмите в свидетели двух мужчин из вас», — то есть вместе с записью долга на бумаге пусть также двое мужчин-мусульман засвидетельствуют этот договор, чтобы затем нельзя было внести в него никакие изменения и чтобы у сторон не было поводов для конфликтов.
«Если нет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны взять в свидетели»: и если нет возможности взять двух мужчин в свидетели, то следует найти одного мужчину и двух религиозных и богобоязненных женщин.
Ибн Касир уточняет:
«Слова «
которых вы согласны взять в свидетели» указывают на необходимость того, чтобы свидетели были соблюдающими мусульманами (обладали качеством
адаля)»
[8].
«Если одна ошибется, то вторая ей напомнит», — то есть если одна из этих женщин забудет что-то, то вторая напомнит ей о договоре или каком-либо пункте из него.
«Пусть свидетели не отказываются, если их приглашают», — то есть если между сторонами возникнет конфликт и вопрос дойдет до суда, то свидетели при заключении договора не должны отказываться выступить свидетелями и в суде.
«Не пренебрегайте записью договора, заключенного на определенный срок, будь (долг) большим или малым. Так справедливее перед Аллахом, надежнее для свидетельства и лучше для избавления (от последующих) сомнений»: повеление письменно фиксировать все договоры и заверять их у свидетелей не стоит воспринимать как тягость и излишнее усложнение, потому что это защитит вас от споров и разногласий и поможет укреплению дружественных отношений.
«Исключение составляет наличная сделка, когда вы расплачиваетесь друг с другом сразу. На вас не будет греха, если вы не запишете ее»: если сделка будет без отсрочки платежа и деньги и товар будут переданы сторонами друг другу сразу, то нет нужды в письменной фиксации такой сделки, потому что обычно она не приводит к конфликтам впоследствии.
«Берите свидетелей, когда заключаете сделки. Не причиняйте вреда ни писарю, ни свидетелю»: однако все равно старайтесь брать с собой свидетелей, какая бы ни была сделка. Но не заставляйте ни писаря, ни свидетелей искажать правду в вашу пользу, потому что, «если вы так поступите, то это грех».
«Бойтесь Аллаха!» — то есть защищайте себя от Его наказания путем соблюдения Его повелений и запретов,
«Аллах обучает вас» вещам, в которых огромная польза для вас
[9].
«Аллах знает (абсолютно) обо всем»: Всевышний знает, в чем для вас польза, а в чем вред, поэтому Его повеления и запреты наполнены мудростью. Это верное руководство по достижению счастья как в этой жизни, так и в следующей.
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/293.
[3] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/294
[4] Ибн аль-Джаузи, с. 172.
[5] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/294
[6] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/294.
[8] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/295.
Комментарии: 59
Правила форума