Сура «Аль-Бакара»
ПЕРЕВОД:
221. Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Поистине, верующая рабыня лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока те не уверуют. И, поистине, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам. Они зовут в Ад, а Аллах зовет (вас) в Рай и к прощению по Его воле. Он объясняет людям Свои знамения, чтобы они приняли наставление.
ТАФСИР (Толкование):
«Этот аят запрещает верующим жениться на язычницах. Под его общий смысл попадают как женщины-язычницы, так и женщины людей Писания. Но Всевышний Аллах исключил из этого решения женщин людей Писания аятом:وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ«…и целомудренные женщины из тех, кому была ниспослана до вас Книга, (дозволены вам для заключения брака)»[1].
Некоторые же толкователи Корана считали, что в этом аяте иудейки и христианки изначально не подразумевались, и поэтому не требовалось какого-то исключения для них»[2].
«Единогласны все мусульмане, что неверному никогда не будет дозволена половая близость с мусульманкой, потому что в этом – унижение Ислама».
«Из этого аята следует, что никах не действителен без опекуна. Мухаммад ибн Али ибн аль-Хусейн говорил: «Никах действителен только с дозволения опекуна, и это указано в Коране: «Не выдавайте мусульманок замуж за язычников»». Ибн аль-Мунзир говорил: «Передается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Нет никаха без опекуна». Ученые разошлись во мнениях, действителен ли никах без опекуна. Большинство считало, что не действителен»[7].
«Верующий мужчина, даже если он – чернокожий раб, лучше язычника, даже если тот – военачальник»[12].
««Они (язычники и язычницы) зовут в Ад», то есть призывают к поступкам, за которые совершавший их попадет в Ад, «а Аллах зовет (вас) в Рай и к прощению», то есть призывает к поступкам, за которые совершавший их получит Рай и прощение грехов»[13].
221
ПЕРЕВОД:
222. Тебя (Мухаммад) спрашивают о менструации. Ответь: «Это — боль. И вы не вступайте в близость с женщинами во время менструации и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. Когда же они очистятся, то будьте с ними, как повелел вам Аллах. Поистине, Аллах любит кающихся и любит очищающихся».
ТАФСИР (Толкование):
«Вопрос (Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует)) был задан потому, что арабы Медины и ее окрестностей находились под влиянием иудеев и отказывались находиться в одном помещении и есть рядом с женщинами во время менструации»[3].
222
ПЕРЕВОД:
223. Ваши жены — это ваше поле. Засеивайте ваше поле, как пожелаете. Запасайтесь же (добрыми делами). Бойтесь Аллаха и знайте, что встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих (вестью о Рае)!
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний метафорически сравнивает половой акт, в результате которого семя мужчины попадает в утробу женщины и затем они ожидают рождения ребенка, с засевом поля, когда в землю бросают семена, а затем ожидают их всхода»[1].
«Запасайтесь же», — означают в приведенном контексте: произносите: «БисмиЛлях», — перед близостью[3].
223
ПЕРЕВОД:
224. Не делайте так, чтобы ваши клятвы именем Аллаха препятствовали вам делать добро, проявлять богобоязненность и примирять людей. Ведь Аллах — Слышащий, Знающий.
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые толкователи Корана говорили, что этот аят был ниспослан об Абу Бакре (пусть Всевышний будет им доволен), который дал клятву, что больше не будет содержать своего родственника Мистаха, распускавшего слухи об Аише (да будет доволен ею Аллах) после известного инцидента»[1].
«Не делайте клятвы именем Аллаха преградой для совершения добрых дел и поддержания родственных связей, поклявшись не делать что-то из этого»[2].
«В подобных случаях выполнять клятву (не делать что-то благое) будет греховным. Человеку следует нарушить клятву и искупить ее (совершив каффару)»[4].
224
ПЕРЕВОД:
225. Аллах не взыщет с вас за ненамеренные клятвы, но взыщет с вас за то, что выбрали ваши сердца. Аллах — Прощающий, Отменяющий наказание.
ТАФСИР (Толкование):
В другом аяте Всевышний Аллах говорит:
225
ПЕРЕВОД:
226. Те, кто поклянется не вступать в половую близость со своими женами, должны выждать четыре месяца. Если они (передумают и) решат вернуться (к женам), то Аллах — Прощающий, Милующий.
ТАФСИР (Толкование):
226
ПЕРЕВОД:
227. А если они решат развестись, то Аллах — Слышащий, Знающий.
ТАФСИР (Толкование):
227
ПЕРЕВОД:
228. Разведенные женщины выжидают три цикла. Не разрешается им скрывать то, что Аллах создал в их утробах, если они верят в Аллаха и в Судный день. Их мужья имеют право вернуть их в этот период (их идды), если захотят примирения. Они (жены) имеют как права, так и обязанности, согласно установленному Шариатом, но у мужей есть главенство над ними. Аллах — Могущественный, Мудрый.
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах велит разведенной женщине, у которой бывает менструация и произошел (хотя бы один) половой акт с мужем, выдерживать идду после развода в течение трех циклов. Затем по завершении идды она может снова выйти замуж, если захочет»[1].
«Это угроза тем женщинам, которые лгут и обманывают. Действительно эти вещи (окончание идды) можно узнать только от них самих, и нет другого пути – привести здесь какие-то доказательства крайне сложно. По этой причине Всевышний отдельно предупреждает их (женщин) о наказании за ложь (в деле установления конца идды)»[5].
«Муж имеет больше прав на ее возвращение до завершения ее идды в том случае, если его цель благая и он желает улучшения отношений (начать все с начала, учитывая ошибки прежнего периода брака). Но это относится к женщинам, которым был дан неокончательный (радж’и) развод. В момент ниспослания этого аята еще не был узаконен окончательный (баин) развод, и муж на тот момент имел право вернуть жену, даже если дал ей сто разводов. А когда предельное количество разводов было ограничено тремя (в следующем аяте), то появились женщины, получившие окончательный (баин) развод (и муж уже не мог просто вернуть их)»[7].
В другом аяте Всевышний Аллах говорит:
228
ПЕРЕВОД:
229. Развод (после которого можно вернуть жену) — дважды. Затем (можно) либо удержать жену, согласно установленному (проявляя хорошее отношение к ней), либо отпустить ее по-хорошему. Вам (мужья) не разрешено брать что-то из данного им (женам, то есть из их махра), кроме случая, когда они оба (муж и жена) опасаются, что не смогут соблюсти границы, (установленные) Аллахом. Если вы опасаетесь, что они не смогут соблюсти границы, (установленные) Аллахом, то на них обоих не будет греха, если она выкупит развод. Таковы границы (законы) Аллаха. Не преступайте их! А кто нарушает границы Аллаха, тот несправедлив.
ТАФСИР (Толкование):
«Этот аят отменяет закон, который действовал в начале Ислама, согласно которому муж имел право вернуть жену в течение ее идды даже после ста разводов. Этот закон представлял трудность для женщин, поэтому Всевышний Аллах сократил предельное количество разводов до трех, разрешив возвращать жену после первого и второго разводов. После третьего супруги расходились окончательно»[1].
«Разведенные женщины выжидают три цикла», то есть муж мог вернуть свою жену даже после трех разводов, а затем это положение было отменено аятом: «Развод — дважды»»[2].
«Затем (можно) либо удержать жену, согласно установленному (проявляя хорошее отношение к ней), либо отпустить ее по-хорошему»: если ты дал один или два развода своей жене, то у тебя есть выбор до тех пор, пока ее идда не кончилась: вернуть ее, желая улучшить ваши отношения и стремясь к благу, либо отказаться от нее, чтобы ее идда окончилась и ваши связи прервались, либо дать ей окончательный (третий) развод»[3].
«Мужчине желательно (мандуб) вернуть свою жену, но это лишь в том случае, если он надеется исправить их отношения и устранить проблемы, возникшие у них»[4].
«Если муж и жена не могут ужиться, и по вине жены муж ненавидит ее, и она не может выполнять свои обязанности перед ним, то ей следует отдать ему махр, который она получила с него. И нет запрета жене отдавать ему махр, и нет греха на муже, если он примет его»[7].
229
ПЕРЕВОД:
230. Если он развелся с ней (в третий раз), то ему не дозволена она (отношения с ней), пока она не выйдет замуж за другого. И если тот (затем) даст ей развод, то не будет им греха, если они воссоединятся, если считают, что смогут соблюсти границы, (установленные) Аллахом. Таковы границы (законы) Аллаха. Он объясняет их знающим людям.
ТАФСИР (Толкование):
«Если муж даст жене третий развод после двух предыдущих, он не сможет на ней жениться, «пока она не выйдет замуж за другого» и у нее не будет половой близости в новом браке. Если же у нее будет какая-то другая половая близость вне брака, например, (она рабыня и) ее господин совершит с ней половой акт, то она все равно не станет для него (первого мужа) дозволенной, потому что ее господин не является ее мужем. Также, если она выйдет замуж за другого, но разведется с ним до половой близости, она не станет дозволенной для первого мужа»[1].
230
ПЕРЕВОД:
231. Если вы развелись с женами и они выждали свой срок, то либо удержите их, согласно установленному (Шариатом и хорошими обычаями), либо отпустите их как установлено. Но не удерживайте их с целью навредить им и нарушить (их права). И кто поступит так, причинит вред самому себе. Не шутите со знамениями (аятами) Аллаха. Помните о благах Аллаха (дарованных) вам, о Книге и мудрости, ниспосланных вам, чтобы наставить вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает обо всем.
ТАФСИР (Толкование):
«Это повеление Всевышнего Аллаха, обращенное к мужчинам: если кто-то из вас дал развод своей жене, после которого он имеет право (по Шариату) ее вернуть, то пусть ведет себя с ней лучшим образом после окончания ее идды. А пока идда не закончилась, пусть решит — вернуть ее либо отпустить ее без ссор и обид»[1].
«Это устрашение и предупреждение людям, ибо Всевышний знает обо всем, и ничто не скрыто от Него»[5].
231
ПЕРЕВОД:
232. Если вы развелись с женами и они выждали свой срок, то не мешайте им выходить замуж за своих (бывших) мужей, если они договорились друг с другом, согласно установленному (Шариатом и хорошими обычаями). Это наставление примет тот из вас, кто верит в Аллаха и в Судный день. Это лучше для вас и чище. Аллах знает (в чем благо для вас), а вы не знаете.
ТАФСИР (Толкование):
232
ПЕРЕВОД:
233. Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. А отец ребенка обязан обеспечивать питание и одежду матери, согласно установленному (принятому обычаем и согласно своим возможностям). На человека не возложено больше его возможностей. Нельзя использовать ребенка для причинения вреда его матери и его отцу. На наследника (отца возложены) такие же обязанности.
Если они (родители) пожелают отнять ребенка от груди, посоветовавшись и придя к (взаимному) согласию, то на них не будет греха.
Если вы захотите нанять кормилицу для ваших детей, то на вас не будет греха, если вы заплатите ей, согласно установленному (договору — не уменьшая и не задерживая выплату). Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах видит все, что вы делаете.
ТАФСИР (Толкование):
«Это наставление от Всевышнего Аллаха матерям: кормить детей своим грудным молоком до двух лет»[1].
«Грудное вскармливание — это шариатская обязанность матери. Если она отказывается от него без уважительной причины, она тем самым совершает грех. Она также не имеет права требовать материальной компенсации за грудное вскармливание от своего мужа, пока они в браке, потому что это ее обязанность»[2].
«Отец ребенка должен обеспечивать мать своего ребенка, согласно принятому, то есть так, как считается нормальным, согласно его материальному положению»[4].
«Если оба родителя ребенка согласятся прекратить кормление ребенка грудью до истечения двух лет, то это допустимо, если они видят в этом пользу и оба согласны на это. Отсюда следует, что решения только одного родителя для этого недостаточно»[7].
233
ПЕРЕВОД:
234. Кто из вас умрет, оставив после себя жен, — то они (жены тех мужчин) должны выждать четыре месяца и десять дней. Когда они дождутся окончания своего срока, то нет на вас (верующие) греха, если они поступят с собой согласно установленному (Шариатом). Аллах знает обо всем, что вы делаете.
ТАФСИР (Толкование):
«Это повеление женщинам, у которых скончались мужья, выдерживать идду в течение четырех месяцев и десяти дней. Это касается как женщин, у которых была половая близость с мужем, так и тех, с которыми ее не было, согласно единогласному мнению ученых (иджма)»[1].
«Этот аят устанавливает обязательность соблюдения траура для женщины, у которой умер муж, в течение всего периода идды».
«Если по завершении идды женщина начнет прихорашиваться, украшаться и принимать предложения о замужестве, то это дозволено»[7].
234
ПЕРЕВОД:
235. Не будет греха на вас, если вы намекнете женщинам на сватовство и если скроете это (намерение жениться) в душе. Аллах знает, что вы будете помнить о них. Но не давайте им обещаний жениться и говорите только разрешенные (Шариатом) слова. И не принимайте решение заключить брак, пока не истечет срок. Знайте, что Аллах ведает о том, что у вас в душе. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах — Прощающий, Отменяющий наказание.
ТАФСИР (Толкование):
«Речь идет о выражении желания жениться на женщине в форме намека. Пример такого намека содержится в хадисе, где говорится о том, как Фатима бинт Кайс советовалась с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) и он сказал ей:إذا انقضت عدتك فآذنيني«Когда закончится твоя идда, дай мне знать».По завершении идды она сообщила Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), что к ней сватались два человека. Он сказал ей про первого, что тот постоянно в разъездах, а про второго – что тот очень бедный. Затем Пророк предложил ей выйти замуж за Усаму ибн Зайда[2].Cлова Пророка (мир ему и благословение Аллаха) «дай мне знать» и являются таким намеком на то, что он хотел бы выдать ее за Усаму ибн Зайда.И намек – это не то, что приводят в пример некоторые, вроде выражений: «ты очень красивая», «ты мне нравишься», «я не предпочту тебе другую», «ты очень хорошая» и т. п. Подобные слова не позволено говорить посторонней женщине, на которой нельзя жениться сразу»[3].
««Не давайте им обещаний», то есть не берите с женщины обещание, что после идды она выйдет только за вас. Всевышний Аллах запретил это»[4].
235
ПЕРЕВОД:
236. Не будет на вас греха, если вы разведетесь с женами, не коснувшись их (не вступив в интимные отношения) и не определив для них брачный дар (махр). Отдайте им установленный подарок (мутʼа): богатый — по мере возможностей, и бедный — по мере возможностей. Это (отдавать мутʼа) — обязанность добродетельных.
ТАФСИР (Толкование):
«Можно дать развод жене до вступления в интимные отношения и до установления размера махра, если ее махр не был определён (во время процедуры никаха), даже если это сильно расстроит женщину. Чтобы утешить ее, Аллах повелел мужчине подарить ей что-нибудь, согласно имущественному положению мужа: богатому и бедному – соответственно его достатку»[2].
Первое мнение. Подарок (мутʼа) обязателен для всех, согласно общему характеру аята:وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ«Разведенным женщинам – установленное возмещение. Это обязанность богобоязненных»[3].
Это мнение Саʼида ибн Джубайра, Хасана аль-Басри, а также одно из мнений имама аш-Шафии.Второе мнение. Отдавать мутʼа необходимо только женщине, которой был дан развод до половой близости, даже если ее махр был определен, согласно словам Всевышнего Аллаха:يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا«О верующие! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем даете им развод до того, как коснулись их (до вступления в интимные отношения), тогда они не обязаны выдерживать идду. Одарите их и расстаньтесь по-доброму»[4].
Это мнение высказывали Шуʼба и другие, однако передается, что аят суры «Аль-Ахзаб» был отменен этим аятом из суры «Аль-Бакара».Третье мнение. Подарок обязателен только той женщине, которой дали развод до половой близости и до установления махра. Если же половая близость была до установления махра, то ей необходимо дать махр, который полагается такой женщине (махр мисль). А если махр был установлен, но развод был дан до половой близости, то ей необходимо выплатить половину махра. А если половая близость была – то весь обещанный махр. В этом случае необходимость подарка (мутʼа) отпадает. Тем не менее, ученые высказались о желательности для мужа подарить мутʼа после развода в любом случае[5].
236
ПЕРЕВОД:
237. Если вы разведетесь с ними до того, как коснулись их (вступили в интимные отношения), но после того, как установили для них брачный дар (махр), (им полагается) половина установленного (махра), если только они (жены) не простят (не откажутся от махра) или не простит тот, в чьих руках договор о браке. Прощение ближе к богобоязненности. Не забывайте вести себя благородно друг с другом. Поистине, Аллах видит все, что вы делаете.
ТАФСИР (Толкование):
237
ПЕРЕВОД:
238. Будьте внимательны к намазам и (особенно) к среднему намазу. И стойте перед Аллахом покорно.
ТАФСИР (Толкование):
«Основа «محافظة» в словах Всевышнего Аллаха «будьте внимательны к намазам» образована по модели «مفاعلة», которая предполагает обоюдное действие двоих. Смысл этого в том – и Аллах знает лучше – что, когда ты проявляешь старание и избегаешь небрежности при совершении намаза, сам намаз в ответ защищает, оберегает тебя. Всевышний Аллах говорит в другом аяте:إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ«Поистине, намаз оберегает от грехов и ослушания (Аллаха)»[1].
Ибн Аббас (да будет Аллах доволен им и его отцом) говорил:«Намаз призывает к одобряемому и запрещает мерзость и предосудительное».Исходя из всего вышесказанного, можно сделать такой вывод: если ты будешь внимателен к своему намазу, будешь совершать его вовремя, правильно и со всеми суннами, избегая всего лишнего вроде разговоров, движений и прочего, что нарушает намаз или делает его неполноценным, – в этом случае намаз будет оберегать тебя (от всего дурного и мерзкого)»[2].
«Всевышний Аллах в этом аяте повелевает совершать намаз регулярно в положенное время. Бухари и Муслим передали, что Ибн Масʼуд спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует): «Каков самый лучший поступок?» И он ответил: «Вовремя совершенный намаз»[7].
238
ПЕРЕВОД:
239. Если вы боитесь (находитесь в опасности, то молитесь) на ходу или верхом. Когда будете в безопасности, то поминайте Аллаха, ведь Он научил вас тому, чего вы не знали.
ТАФСИР (Толкование):
«То есть молитесь в любом положении – пешком или верхом, в сторону киблы или другую сторону. Малик передает от Нафиʼа: «Ибн Умар, когда его спрашивали о способе совершения намаза в момент опасности, отвечал: «Если опасность будет сильной, то молитесь пешком либо верхом, в сторону киблы или в другую сторону». Нафиʼ добавлял: «Ибн Умар мог это передать только от Пророка (мир ему и благословение Аллаха)»[1].
«Наши же ученые (ханафиты) понимают «на ходу» как совершение намаза стоя, что не противоречит буквальному смыслу слова. И мы не считаем, что намаз во время ходьбы допустим»[2].
«Слова Всевышнего «как Он научил вас», как и Его слова «научил человека»[4], «научил Корану»[5], «научил его выражать мысли»,[6] доказывают, что Аллах творит действия рабов, поскольку Он относит обучение к Себе, ведь именно Он создает это действие. И если бы не Он создавал обучение, то не было бы смысла в отнесении этого действия к Аллаху. В этом случае обучение было бы действием того человека, который обучает Корану другого»[7].
239
ПЕРЕВОД:
240. Те, из вас, кто умрет, оставив после себя жен, (должны оставить) завещание в пользу жен — об (их) содержании в течение года и чтобы (их) не выгоняли (из дома). Но если они (сами уйдут), не будет на вас греха за то, что они поступят с собой согласно установленному (Шариатом). Аллах — Могущественный, Мудрый.
ТАФСИР (Толкование):
240
- Мединская сура
- 286 аятов
- 1, 2, 3 джуз
- в порядке ниспосылания - 87
В суре «Аль-Бакара» («Корова») – более подробно рассматриваются основы религии и исламской веры, которые упоминаются в прошлой суре.
Также здесь приводятся основные решения Шариата по таким вопросам как брак, развод, брачное приданое (махр), торговые сделки и иные правила.
Комментарии: 59
Правила форума