Циклы Авторы Сортировка

Часть 18. Открытый призыв (окончание)

3 567
15 марта, 16

Всевышний Аллах говорит в суре «аль-Бакара»:

 

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ

 

Смысл: «Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». А если их отцы ничего не соображали и не следовали прямым путем?» (сура «аль-Бакара», аят 170)
 
Также Всевышний говорит в суре «аль-Маида»:
 
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ

Смысл: «Когда им говорят: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов». Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали истинным путем?» (сура «аль-Маида», аят 104).
 
Всевышний говорит в суре «Лукман»:
 
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ

Смысл: «Когда им говорят: «Следуйте за тем, что ниспослал Аллах!» - они говорят: «О нет! Мы будем следовать тому, чему следовали наши отцы». А если сатана позовет их к мучениям в Пламени?[1]» (сура «Лукман», аят 21).
 
Всевышний Аллах говорит в суре «аз-Зухруф», передавая их отвергаемые доводы:
 
 قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

Смысл: «(Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя (о Мухаммад) в какое-либо селение), его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы следуем по их стопам»» (сура «аз-Зухруф», аят 23).
 
Затем, уподобив их в отношении слепого и фанатичного упрямства предыдущим общинам, Всевышний говорит:
 
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

Смысл: «Он (пророк) сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем убеждения ваших отцов?» Они ответили: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы»» (сура «аз-Зухруф», аят 24).
 
Они (курайшиты) неизменно ссылались на то, что следуют вере своих предков, поэтому Господь и говорит, что те были лишены разума и не следовали истинным путем.
 
Их потомки пришли в ярость и сказали Абу Талибу:
 
- Либо ты уступишь его нам, либо мы будем бороться как с ним, так и с тобой, пока одна из сторон полностью не будет истреблена.
 
Тяжело было Абу Талибу переносить разрыв со своим народом, но не мог он и предать своего племянника.
 
Он сказал ему:
 
- О племянник, приходили люди и сказали то-то и то-то. Пощади себя и не заставляй меня переживать то, что я не в силах вынести.
 
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Всевшнего, решил, что дядя не будет больше его защищать, и сказал ему:
 
- Клянусь Аллахом, дядя, даже если мне дадут солнце в правую руку, а луну в левую, с условием, чтобы я прекратил свое дело, я не прекращу, пока Аллах не даст мне победу или пока я не погибну.

Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заплакал и повернулся, чтобы уйти.

Но Абу Талиб окликнул его:

- Подожди, племянник.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к нему. Абу Талиб тогда сказал:


- Иди и говори, что хочешь! Клянусь Аллахом, я ни за что не выдам тебя!

 

[1] Имеется в виду: путь ширка и заблуждения, который они выбрали, потому что им шли их предки, есть путь шайтана, цель которого – сделать так, чтобы они попали в ад.

АВТОР ЦИКЛА
Сира «Нур аль-якын» (биография Пророка, да благословит его Аллах и приветствует)
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Мухаммад аль-Худари
Автор:
МУХАММАД АЛЬ-ХУДАРИ
Шейх
Урок вышел:вторник
Новый урок:пятница
Список уроков