ЦИКЛЫ УРОКОВ
Циклы
Авторы
Сортировка
Все
Коран
Акыда
Фикх
Хадис
Жизнеописание Пророка Мухаммада
Благородные сподвижники
Биографии учёных
Адаб (этика) и суфизм
Манхадж
Для сестер
Рамадан
Проза
Для детей
Цикл завершен
Часть 38. Исра и Мирадж – ночное путешествие и вознесение на небо
До хиджры (переселения в Медину) Всевышний Аллах даровал Своему Пророку ﷺ чудо Исра и Мираджа. Исра ...
Часть 38. Исра и Мирадж – ночное путешествие и вознесение на небо
До хиджры (переселения в Медину) Всевышний Аллах даровал Своему Пророку, мир ему и благословение, чудо Исра и Мираджа.
Исра – это ночное перенесение нашего господина Мухаммада из Мекки в Иерусалим (Бейт аль-Мукаддас), а Мирадж – это вознесение Пророка в небесные миры. Большинство ученых ахлю-с-сунна согласно, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, был перенесен и поднят на небо телесно.
Аиша, да будет Аллах ею доволен, утверждала, что Пророк не видел Всевышнего Господа своими глазами. Она говорила:
«Кто скажет, что Мухаммад видел Господа, тот возведет страшную клевету на Аллаха»[1].
Исра упоминается в Священном Коране. Всевышний Аллах говорит:
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
«Пречист Тот, кто перенес Своего раба ночью из мечети аль-Харам в мечеть аль-Акса, окруженную благодатью, чтобы показать ему некоторые Наши знамения. Поистине, Он – Слышащий, Видящий» (сура «аль-Исра», аят 1).
Сведения же о Мирадже взяты из достоверной сунны. Самый достоверный из этих хадисов – тот, что привели два шейха (Бухари и Муслим). Его цитирует Кади ʼИяд в «аш-Шифа». Анас ибн Малик, да будет Аллах им доволен, сообщил, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Всевышнего, сказал:
«Мне привели Бурака – животное больше осла, но меньше мула, которое ступает туда, куда падает взор[2]. Я поехал верхом на нем и достиг Бейт аль-Мукаддас (Иерусалима). Там я привязал Бурака к кольцу, к которому привязывали своих животных все пророки, затем вошел в мечеть (аль-Акса) и совершил там намаз в два ракаата[3], после чего вышел из мечети. Ко мне подошел Джибриль, держа сосуд с вином и сосуд с молоком. Я выбрал молоко. Джибриль сказал мне:
— Ты выбрал естество.[4]
Затем нас подняли на небо. Джибриль попросил разрешения войти. Его спросили:
— Кто там?
Он ответил:
— Джибриль.
— А кто с тобой?
— Мухаммад.
— Он уже отправлен посланником?
— Уже отправлен.
Нам открыли, и там был Адам. Он обрадовался мне и попросил у Аллаха блага для меня. Затем нас подняли на второе небо. Джибриль попросил разрешения войти. Его спросили:
— Кто там?
Он ответил:
— Джибриль.
— А кто с тобой?
— Мухаммад.
— Он уже отправлен посланником?
— Уже отправлен.
Нам открыли, и там были мои двоюродные братья Яхья и ‘Иса, сын Марьям. Они обрадовались мне и попросили у Аллаха блага для меня. После этого нас подняли на третье небо, и там произошло то же. Нам открыли, и я оказался рядом с Юсуфом, которому была дана половина красоты мира. Он обрадовался мне и попросил у Аллаха блага для меня. Затем нас подняли на четвертое небо, и там произошло то же. Там был Идрис, и он обрадовался мне и попросил у Аллаха блага для меня. Всевышний Аллах сказал (об Идрисе):
Затем нас подняли на пятое небо, и там произошло то же. Там был Харун, и он обрадовался мне и попросил у Аллаха блага для меня. Затем нас подняли на шестое небо, и там произошло то же. Там был Муса. Он обрадовался мне и попросил у Аллаха блага для меня. Затем нас подняли на седьмое небо, и там произошло то же. Там был Ибрахим, он стоял, опираясь спиной на Бейт аль-Маʼмур.[6] В него входят каждый день семьдесят тысяч ангелов, которые потом не возвращаются туда повторно.[7] Потом мы оказались около Сидрат аль-Мунтаха.[8] Листья его были подобны ушам слона, а плоды – как большие кувшины. И вдруг по повелению Аллаха дерево покрылось чем-то и стало таким, что ни одно творение не способно описать его красоту.[9] И Аллах внушил мне то, что внушил, и предписал мне и моей общине пятьдесят намазов в сутки. Я спустился к Мусе, и он спросил меня:
— Что предписал Господь твоей общине?
Я ответил:
— Пятьдесят молитв.
Он сказал:
— Вернись к Господу и попроси облегчения. Поистине, твоя умма не вынесет этого. Я испытал иудеев и проверил их (и убедился, что они не способны вынести такое бремя).
Я вернулся к моему Господу и сказал Ему:
— О мой Господь! Облегчи моей умме!
И Он снял пять молитв. Я вернулся к Мусе и сказал ему:
— Господь уменьшил мне на пять молитв.
Тогда Муса сказал:
— Поистине, твоя умма не вынесет этого. Вернись к Господу и попроси облегчения.
И так я ходил от Мусы к Господу и обратно, пока Господь не сказал мне:
— О Мухаммад! Поистине, за эти пять молитв в сутки я воздам десятикратно – и это будет пятьдесят молитв. Кто вознамерится совершить благое дело и не совершит его, тому будет записано одно благодеяние. А кто вознамерится и совершит – тому будет записано десять. Кто вознамерится совершить дурной поступок и не совершит его, тому не будет записано ничего. А кто вознамерится и совершит – тому будет записан один грех.
Я спустился к Мусе и рассказал ему обо всем. Он сказал:
— Вернись к твоему Господу и попроси облегчения.
Но я ответил:
— Мне стыдно еще раз возвращаться к Нему».
После этих событий Посланник Аллаха, мир ему и благословение Всевышнего, в ту же ночь вернулся домой. Проснувшись утром, он созвал курайшитов. Они собрались. Пришел и Абу Джахль. Пророк рассказал собравшимся о событиях минувшей ночи. Тогда Абу Джахль закричал:
— О род Каʼба ибн Луэйя, подойдите сюда!
Мекканские язычники подошли. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, повторил им свой рассказ. Одни слушатели обрадовались, другие же не поверили тому, что услышали. Некоторые слабые духом мусульмане даже отступили от веры. Кое-кто тут же побежал к Абу Бакру, да будет Аллах им доволен, и пересказал ему историю. Он ответил:
— Если Мухаммад так сказал, значит так все и было.
Люди изумились:
— Ты что, веришь во все это?!
Абу Бакр ответил:
— Я готов поверить и не в такое.
С этого дня его стали называть ас-Сыддик (Правдивый, Верный).
Затем неверующие принялись проверять правдивость слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Всевышнего, спрашивая его, как выглядел Иерусалим, поскольку среди присутствующих оказались те, кто там был. И все знали, что Пророк там раньше не бывал. Всевышний Аллах дал Своему Пророку увидеть его будто наяву, и он принялся подробно описывать город – каждую улицу, каждую дверь каждого дома.
Люди сказали:
— Да, ты описал все правильно. Теперь опиши наш караван.
Кто-то из них ожидал прибытия каравана из Шама.
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, назвал точное количество людей при караване и описал их во всех подробностях, затем сказал
— Караван придет в такой-то день на восходе. Первым будет идти верблюд пепельного цвета.
Курайшиты решили проверить его слова. В названый день они вышли к границе города. Один сказал:
— Вот, клянусь Аллахом, взошло солнце.
Другой сказал:
— А вот, клянусь Аллахом, и караван. Впереди и правда идет верблюд пепельного цвета! Все в точности как сказал Мухаммад!
Однако эти чудеса лишь привели к возрастанию в их душах упрямства и неверия. Они пришли к выводу, что столкнулись с колдовством.
Тем же утром после ночи Исра пришел Джибриль, мир ему, и обучил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Всевышнего, как и когда совершать намаз. На восходе они прочитали вместе два ракаата. Когда солнце отошло от зенита, они прочитали четыре ракаата. Еще четыре ракаата они совершили, когда тень предмета стала в два раза длиннее самого предмета. Три ракаата – когда зашло солнце. Четыре – когда исчезло красное зарево.
До дня, когда пятикратный намаз был вменен мусульманам в обязанность, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал два ракаата утром и два вечером в точности так, как молился Ибрахим, мир ему.
[1] Сообщения же от сподвижников со тем смыслом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, видел Господа, нужно понимать так, что это было видение духовным взором сердца, а не глазами.
[2] Имеется в виду – движется так быстро, что за один скачок преодолевает расстояние до горизонта.
[3] В других вариантах – «совершил там молитву в два ракаата, встав имамом для всех пророков». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возглавив пророков в намазе, тем самым символически возглавил все общины единобожников и обозначил переход духовного руководства к новой общине мусульман, которая будет носителем истины до Судного дня.
[4] В оригинале – «фитру». То есть он выбрал религию, которая полностью соответствует природе человека.
[5] Коран 19:57.
[6] Небесную Каабу.
[7] Отсюда мы понимаем, что число ангелов невероятно огромно.
[8] Дерево на седьмом небе. «Сидрат» – это, вероятнее всего, дерево Ziziphus spina-christi, вечно зеленое дерево со съедобными плодами, растущее преимущественно в северной Африке и западной Азии. По-русски это дерево называется зизифус или юнаби, а плоды – ююба или китайский финик.
[9] Всевышний Аллах говорит: «Поистине, он (Мухаммад) видел величайшие знамения Господа своего» (сура «ан-Наджм», аят 18). Это значит: Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, видел в ночь вознесения величайшие чудеса и знамения Могущества Всевышнего: Сидрат аль-Мунтаха, Бейт аль-Маʼмур, Рай и Ад, Джибриля в его истинном облике и другие величественные вещи.
Предыдущий урок
Часть 37. Попытка переселиться в Таиф
Следующий урок
Часть 39. Предложение племенам принять Ислам
Комментарии: 0
Правила форума