ЦИКЛЫ УРОКОВ
Циклы
Авторы
Сортировка
Все
Коран
Акыда
Фикх
Хадис
Жизнеописание Пророка Мухаммада
Благородные сподвижники
Биографии учёных
Адаб (этика) и суфизм
Манхадж
Для сестер
Рамадан
Проза
Для детей
Цикл завершен
102 урок. О напитках Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 2
Эта сунна, то есть отдавать предпочтение правой стороне, распространяется не только на еду, но и на...
102 урок. О напитках Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 2
Сто девяносто шестой хадис
حدثنا أحمد بن منيع. حدثنا إسماعيل بن إبراهيم. حدثنا علي بن زيد. عن عُمر (هو ابن أبي حرملة) عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:
"دخلت مع رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أنا وخالد بن الوليد على ميمونة، فجاءتنا بإناء من لبن فشرب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) وأنا على يمينه وخالد عن شماله فقال لي الشَّربة لك، فإن شئت آثرت بها خالداً، فقلت ما كنت لأوثر على سؤرك أحداً، ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): من أطعمه الله طعاماً فليَقل اللهم بارك لنا فيه وأطعمنا خيراً منه، ومن سقاه الله عز وجل لبناً فليقل اللهم بارك لنا فيه وزدنا منه. ثم قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): ليس شيء يجزئ مكان الطعام والشراب غير اللبن".
Ахмад ибн Мани’ передал нам от Исмаиля ибн Ибрахима от Али ибн Зейда[1] от Умара, и это Ибн Абу Хармаля, от Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен ими обоими, что он сказал: «Вместе с Посланником Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и с Халидом ибн аль-Валидом, я зашел к Маймуне[2]. И она принесла нам сосуд с молоком, и Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, начал пить из него, и я находился справа от него, а Зейд – слева, и он сказал: «Следующий глоток положен тебе, но, если хочешь, можешь отдать его Зейду», – и я сказал: «Я не отдам никому возможность выпить сразу после тебя». Затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Тот, кого Аллах накормил едой, пусть скажет:
«О Аллах, даруй нам благодать в этом и надели нас тем, что лучше этого» [Аллахумма барик ляна фихи ва ат’имна хейран минху].
А тот, кого Аллах напоил молоком, пусть скажет:
«О Аллах, даруй нам благодать в этом и увеличь нам это» [Аллахумма барик ляна фихи ва зидна минх].
И Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Ничто не может заменить еду и питье, кроме молока»».
«Следующий глоток положен тебе»: это указывает, что человек, находящийся по правую сторону, имеет больше прав пить следующим, даже если он будет младше того, кто стоит слева[3].
Эта сунна, то есть отдавать предпочтение правой стороне, распространяется не только на еду, но и на одежду, то есть, например, когда человек надевает рубашку, ему желательно начать с правого рукава[4].
И это подтверждается хадисом:
«…но, если хочешь, можешь отдать его Зейду»: Ибн Хаджар[6], Мулла Али аль-Кари,[7] аль-Байджури[8] и другие указывают, что это намек, что Ибн Аббасу, да будет Аллах доволен ими обоими, следует отдать предпочтение Зейду, да будет доволен им Аллах, потому что тот был старше Ибн Аббаса.
«Я не отдам никому возможность выпить сразу после тебя»: это указывает на то, что если человек пришел на какой-то урок раньше и сел рядом с крупным ученым, то он не будет уходить со своего места, потому что пришел кто-то более знающий или тот, кто лучше него[9].
«Ничего не может заменить еду и питье, кроме молока»: лишь молоко может утолять и жажду, и голод.
قال أبو عيسى هكذا روى سفيان بن عيينة هذا الحديث عن معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة رضي الله عنها. ورواه عبد الله بن المبارك وعبد الرزاق وغير واحد عن معمر عن الزهري عن النبي (صلى الله عليه وسلم) مرسلاً ولم يذكروا فيه عن عروة عن عائشة. وهكذا روى يونس وغير واحد عن الزهري عن النبي (صلى الله عليه وسلم) مرسلاً.
Абу Иса [ат-Тирмизи] сказал:
«Так передает этот хадис[10] Суфьян ибн Уейна от Ма’мара от аз-Зухри от Урвы от Аиши, да будет доволен ею Аллах. Но Абдуллах ибн аль-Мубарак, Абдур-Раззак и другие передают этот хадис от Ма’мара от аз-Зухри от Пророка, солляллаху алейхи ва саллям, как мурсаль и не упоминают «Урва от Аиши». Его передают Юнус и другие в виде «от аз-Зухри от Пророка, солляллаху алейхи ва саллям» как мурсаль».
قال أبو عيسى إنما أسنده ابن عيينة من بين الناس قال أبو عيسى: وميمونة بنت الحارث زوج النبي (صلى الله عليه وسلم) هي خالة ابن الوليد وخالة ابن عباس وخالة يزيد بن الأصم رضي الله عنهم.
Абу Иса [ат-Тирмизи] говорит:
«Лишь Ибн Уейна среди мухаддисов передает его с полным иснадом».
Абу Иса [ат-Тирмизи] пишет:
«Маймуна бинт аль-Харис – жена Пророка, солляллаху алейхи ва саллям, тетя по материнский линии Ибн аль-Валида, и тетя Ибн Аббаса, и тетя Ибн аль-Асамма, да будет Аллах доволен ими всеми».
واختلف الناس في رواية هذا الحديث عن علي بن زيد بن جدعان فروى بعضهم عن علي بن زيد عن عمر بن أبي حرملة وروى شعبة عن علي بن زيد فقال عن عمرو بن حرملة والصحيح عمر بن أبي حرملة.
«Ученые разошлись насчет передачи этого хадиса от Али ибн Зейда ибн Джад’ана. Некоторые передают его от Али ибн Зейда от Умара ибн Абу Хармаля, а Шу’ба передал от Али ибн Зейда и сказал: «От Амра ибн Хармаля», – хотя верно – Умар ибн Абу Хармаля».
Приведя два хадиса в этом разделе, имам Тирмизи цитирует критические высказывания мухаддисов насчет этого хадиса.
Первый хадис в этом разделе, который привел имам ат-Тирмизи, передается от имама Суфьяна ибн Уейны, который передает иснад «аз-Зухри от Урвы от Аиши» в отличие от остальных имамов, таких как Абдуллах ибн аль-Мубарак, Абдур-Раззак, которые передают этот хадис как мурсаль, то есть с прерывающимся иснадом, в котором имам аз-Зухри напрямую передает слова Пророка, солляллаху алейхи ва саллям.
Толкователи «Аш-Шамаиль» указывают, что имам ат-Тирмизи хочет тем самым показать, что риваят Ибн Уейны сильный, потому что утверждающий сильнее отрицающих, и если мухаддисы передают этот риваят с прерывающимся иснадом, а один – с полным иснадом, то предпочтение отдается тому, кто передает полную версию[11].
Но, на самом деле, имам ат-Тирмизи так указывает, что риваят Ибн Уейны – слабый и что достоверная версия этого хадиса – это передача его в виде мурсаль. И если имам ат-Тирмизи здесь лишь намекает, то в своем «Сунане» он ясно пишет: «Достоверно то, что передается от аз-Зухри как мурсаль»[12].
Таким образом, правило «если есть разные передачи хадиса: один – с неполным иснадом, а другой – с полным, – то предпочтение отдается тому, что с полным» не подтверждается практикой мухаддисов.
Что касается второго хадиса, то имам ат-Тирмизи указывает ошибку одного из имамов хадиса в передаче имени Умара ибн Абу Хармаля, которого тот назвал Амром ибн Хармаля, то есть по ошибке заменил имя «Умар» на «Амр», а вместо Ибн Абу Хармаля назвал его Ибн Хармаля.
[1] Али ибн Зейд ибн Джуд’ан.
[2] Мать правоверных, да будет доволен ею Аллах.
[3] «Хашия» аль-Байджури, с. 323; «Джам’ аль-васаиль», 1/247.
[4] Там же.
[5] Бухари, №2352; Муслим, №2029.
[6] Ашраф аль-васаиль, с. 286.
[7] Джам’ аль-васаиль, 1/248.
[8] «Хашия» аль-Байджури, с. 324.
[9] Аль-Байджури, с. 325.
[10] Речь идет о предыдущем хадисе
[11] Джам’ аль-васаиль, 1/249; «Хашия» аль-Байджури, с. 326-327.
[12] «Сунан» ат-Тирмизи, №1895.
Предыдущий урок
101 урок. О напитках Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 1
Следующий урок
103 урок. Как именно пил Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, часть 1
Комментарии: 2
Правила форума