Циклы Авторы Сортировка
Цикл завершен
134 урок. Поклонение Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 5
134 урок. Поклонение Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 5
И этот хадис также подтверждает, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, начинал тахаджуд...
2 290
10 сентября, 18

134 урок. Поклонение Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 5

2 290
10 сентября, 18
Двести пятьдесят шестой хадис
 
حدثنا قتيبة بن سعيد عن مالك بن أنس (ح). وحدثنا إسحاق بن موسى. حدثنا معن. حدثنا مالك عن عبد الله بن أبي بكرة عن أبيه أن عبد الله بن قيس بن مخرمة أخبره عن زيد بن خالد الجهني أنه قال:
"لأرْمُقنَّ صلاة النبي (صلى الله عليه وسلم)، فتوسّدْتُ عتَبَتَه أو فُسْطاطَه فصلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) ركعتين خفيفتين ثم صلى ركعتين طويلتين طويلتين طويلتين ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما، ثم أوتر فذلك ثلاث عشرة ركعة".
 
Кутейба ибн Саид передал нам от Малика ибн Анаса (ха). Исхак ибн Муса передал нам от Маана от Малика от Абдуллаха ибн Абу Бакра от его отца, что Абдуллах ибн Кейс ибн Махрама передал ему от Зейда ибн Халида аль-Джухани: «Я храню в своей памяти намаз Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям: я уселся возле его порога или крыльца палатки, и Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, совершил два быстрых ракаата, а затем совершил два очень-очень-очень длинных ракаата, а потом совершил два ракаата, которые были короче предыдущих, потом опять совершил два рааката, которые были короче предыдущих, потом снова совершил два ракаата, которые были короче предыдущих, потом опять совершил два ракаата, которые были короче предыдущих, а затем прочитал витр, и это было тринадцать ракаатов»[1].
 
Я храню в своей памяти: это очень важное указание на то, что сподвижники хранили в своей памяти образ Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и его поклонение.
 
«Уселся возле его порога или крыльца палатки», – это указывает, что это событие произошло в пути, а не дома, потому что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, ночевал вместе со своими женами.
 
И этот хадис также подтверждает, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, начинал тахаджуд с двух коротких ракаатов, а затем читались самые длинные два ракаата, и остальные шли в порядке уменьшения.
 
Двести пятьдесят седьмой хадис
 
حدثنا إسحاق بن موسى. حدثنا معن. حدثنا مالك عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أنه أخبره أنه سأل عائشة رضي الله تعالى عنها كيف كانت صلاة رسول الله (صلى الله عليه وسلم) في رمضان؟ فقالت:
"ما كان رسول الله (صلى الله عليه وسلم) ليزيد في رمضان ولا في غيره على إحدى عشرة ركعة يصلي أربعاً لا تسأل عن حسنهن وطولهن. ثم يصلي أربعاً لا تسأل عن حسنهن وطولهن. ثم يصلي ثلاثاً. قالت عائشة رضي الله عنها: قلت يارسول الله أتنام قبل أن توتر فقال: يا عائشة إن عيني تنامان ولا ينام قلبي".
 
Исхак ибн Муса передал нам от Маана от Малика от Саида ибн Абу Саида аль-Макбури от Абу Салямы ибн Абдур-Рахмана, что он спросил Аишу, да будет доволен ею Аллах: «Каким был намаз Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, в Рамадан?». И она сказала: «[Дополнительный] намаз Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, не превышал одиннадцати ракаатов ни в Радаман, ни вне его. Он читал их по четыре ракаата. И не спрашивай о том, как они были прекрасны и длинны. Затем он опять совершал четыре ракаата. И не спрашивай о том, как они были прекрасны и длинны. А затем он читал три ракаата [витра]». Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я спросила: «О Посланник Аллаха, ты ложишься спать, до того как совершишь витр?». И он сказал: «Мои глаза спят, но сердце не спит»»»[2].
 
«В Рамадан», – то есть после того иша и таравиха[3].
 
«Он читал их по четыре ракаата», – разделяя их салямом в понимании шафиитов[4]; по мнению ханафитов – с одним салямом[5].
 
«И не спрашивай о том, как они были прекрасны и длинны», – это указывает на их совершенство[6].
 
И еще это указывает на то, что желательно удлинять чтение ракаатов, и это выше желательности увеличивать их число[7].
 
И на это также ясно указывают слова Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям:
 
أَفْضَلُ الصَّلَاةِ طُولُ الْقُنُوتِ
 
«Лучший из намазов – тот, в котором дольше стоят»[8].
 
«А затем он читал три ракаата [витра]»: это говорит о том, что они были короче предыдущих ракаатов и что эти три ракаата были прочитаны вместе[9].
 
«Ты ложишься спать, до того как совершишь витр?»: она спросила об этом, потому что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, повелевал некоторым сподвижникам не ложиться спать без совершения витра[10], но это касалось тех, кто боялся проспать, а так Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал:
 
اجْعَلُوا آخِرَ صَلَاتِكُمْ وِتْرًا
 
«Пусть ваш последний намаз будет витром»[11].
 
И поэтому, если человек уверен, что проснется в конце ночи, то ему желательно отложить витр на конец ночи, а если он сомневается, что сможет проснуться, то пусть прочитает этот намаз перед сном[12].
 
[1] Муслим, №195; Абу Дауд, №1366; Ибн Маджа, №1362.
 
[2] Бухари, №1147; ат-Тирмизи в «Сунан», №439.
 
[3] «Хашия» аль-Байджури (с. 454).
 
[4] «Хашия» аль-Байджури (с. 454).
 
[5] «Джам’ аль-васаиль, 2/74.
 
[6] «Хашия» аль-Байджури (с. 455).
 
[7] «Хашия» аль-Байджури (с. 455).
 
[8] Муслим, №756.
 
[9] «Хашия» аль-Байджури (с. 455).
 
[10] «Хашия» аль-Байджури (с. 455).
 
[11] Бухари, №472; Муслим, №749.
 
[12] Мунтаха ас-суль, 3/32.
АВТОР ЦИКЛА
Комментарии к «Аш-Шамаиль аль-Мухаммадийя» имама Ат-Тирмизи
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Список уроков