Циклы Авторы Сортировка
Цикл завершен
Image
109 урок. Как Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, использовал благовония, часть 2
Иными словами, мужчине следует использовать такие благовония, которые не оставляют цвета на теле, но...
2 339
17 октября, 17

109 урок. Как Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, использовал благовония, часть 2

2 339
17 октября, 17
Двести восьмой  хадис
 
حدثنا محمد بن بشار. حدثنا عبد الرحمن بن مهدي. حدثنا عزرة بن ثابت عن ثُمامة بن عبد الله قال:
"كان أنس بن مالك لا يرد الطيب. وقال أنس أن النبي (صلى الله عليه وسلم) كان لا يرد الطيب".
 
Мухаммад ибн Башшар передал нам от Абдур-Рахмана ибн Махди от Азра ибн Сабита от Сумама ибн Абдуллаха: «Анас ибн Малик никогда не отказывался от благовоний. И Анас говорил: «Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, не отказывался от благовоний»»[1].
 
Абу Хурейра передает, что Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, сказал:
 
مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلَا يَرُدُّهُ ؛ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ، طَيِّبُ الرِّيحِ «
 
«Кому предложили благовония [в подарок], тот пусть не отказывается, потому что у них маленький вес и приятный запах»[2].
 
Имеется в виду, что пузырек благовоний очень маленький и легкий, так что человеку не составит никакого труда принять его в качестве подарка.
 
И если человек дарит что-то маленькое и легкое, то не следует отказываться, чтобы не обижать дарящего[3].
 
Двести девятый хадис
 
حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا ابن أبي فُدَيك عن عبد الله بن مسلم بن جندب عن أبيه عن ابن عمر قال:
"قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): ثلاث لا تُرَد: الوسائد و(الدهن) واللبن".
 
Кутейба ибн Саид передал нам от Ибн Абу Фудейка от Абдуллаха ибн Муслима ибн Джундуба от его отца от Ибн Умара: «Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «От трех вещей не отказываются [как от подарка]: от подушек, масел [благовонных] и молока»[4].
 
В некоторых рукописях вместо слова «молоко» стоит слово «благовония»[5].
 
И общий смысл хадиса связан с хадисом до этого: не следует отвергать небольшие подарки, принять которые совсем не сложно[6]. И под подушкой тут следует понимать что-то маленькое, небольшое по размеру[7], например, подушку, которую дают человеку, чтобы он сел на нее.
 
Двести десятый хадис
 
حدثنا محمود بن غيلان. حدثنا ابن داود الحفري. عن سفيان عن الجريري عن أبي نضرة عن رجل (هو الطفاوي). عن أبي هريرة قال:
"قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) طيبُ الرجال ما ظهر ريحه وخفي لونه وطيب النساء ما ظهر لونه وخفي ريحه".
 
Махмуд ибн Гаялян передает нам от Ибн Дауда аль-Хафари от Суфьяна от аль-Джурейри от Абу Наджара от человека (это ат-Туфави) от Абу Хурейры: «Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Мужское благовоние – в котором есть запах, но не видно цвета, а женское – где виден цвет, но скрыт запах»»[8].
 
Иными словами, мужчине следует использовать такие благовония, которые не оставляют цвета на теле, но дают благоухающий аромат, такие как розовая вода, миск, уд, амбра, камфора и подобные благовония.
 
А женщине, которая собирается выходить на улицу, не следует использовать благовония, источающие аромат, ведь это порицается, потому что может привлечь к ней внимание мужчин. Если же она остается дома, то может использовать любые благовония[9].
 
Например, женщине можно использовать при выходе на улицу шафран и сандал[10].
 
Абу Хурейра передает, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал:
 
أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ
 
«Если женщина умастила себя бахуром, то пусть не приходит на ночную молитву с нами»[11].
 
Абу Муса, да будет им доволен Аллах, передает, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал:
 
" أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا مِنْ رِيحِهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ
 
«Каждая женщина, которая умащает себя благовониями, а затем проходит мимо людей, чтобы они почувствовали ее запах, является прелюбодейкой»[12].
 
Некоторые люди, плохо понимающие Шариат, пытаются убрать эту угрозу Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, говоря, что в этом нет греха и так далее. Но в основе мы должны сохранять слова Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, ведь он сказал так, чтобы напугать людей и оттолкнуть их от греха. Когда же люди начнут ошибаться в шариатском решении, например, говоря, что таких женщин следует наказывать, как тех, кто совершил настоящее прелюбодеяние, то тогда следует отметить, что тут не имеется в виду прелюбодеяние буквально.
 
Двести одиннадцатый хадис
 
حدثنا علي بن حجر أنبأنا إسماعيل بن إبراهيم عن الجريري عن أبي نضرة عن الطفاوي عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي (صلى الله عليه وسلم) مثله بمعناه.
 
Али ибн Худжр передал нам от Исмаиля ибн Ибрахима от аль-Джурейри от Абу Надара от ат-Тувафи от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, солляллаху алейхи ва саллям, этот же хадис.
 
У мухаддисов два иснада к одному и тому же хадису считаются как два отдельных хадиса.
 
Оба этих хадиса передаются через аль-Джурейри, и он является «мадаром» (осью) этого иснада. В первом иснаде имам ат-Тирмизи до него доходит через Махмуда ибн Гаяляна через Абу Дауда аль-Хафара, а во втором – через Али ибн Худжра от Исмаиля ибн Ибрахима.
 
[1] Аль-Бухари, №2582, №5929; Тирмизи, №2789; Насаи в «Аль-Кубра», №9410.
 
[2] Муслим, №2253; Абу Дауд, №4172; Насаи, №5259; Ахмад, №8264.
 
[3] Джам’ аль-васаиль, 2/4.
 
[4] Ат-Тирмизи в «Сунан» (№2790) и ат-Табарани в «Аль-Кабир» (№13279).
 
[5] «Хашия» аль-Байджури, с. 344.
 
[6] Там же.
 
[7] Ашраф аль-васаиль, с. 298.
 
[8] Абу Дауд, №2174; Тирмизи, №2784; Насаи в «Аль-Кубра» (№9408, №9409).
 
[9] «Хашия» аль-Байджури, с. 345.
 
[10] «Хашия» аль-Байджури, с. 345.
 
[11] Муслим, №444; Абу Дауд, №4174, №4175; Насаи, №5167, №5168, №5263; Ибн Маджа, №4002.
 
[12] Абу Дауд, №4173; Насаи, №5126; Тирмизи, №2688.
АВТОР ЦИКЛА
Комментарии к «Аш-Шамаиль аль-Мухаммадийя» имама Ат-Тирмизи
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Список уроков